DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing больно | all forms | exact matches only
RussianEnglish
антипротеинурический эффект антагониста рецепторов ангиотензина II лозартана у больных гломерулопатиейanti-proteinuric effect of angiotensin II receptor antagonist losartan in cases with glomerular lesions
антирибосомальные P антитела у больных волчаночным гломерулонефритомantiribosomal P antibodies in patients with lupus glomerulonephritis
безнадёжный больнойincurable invalid
бить по больному местуhit where it hurts
больная странаailing nation
больная экономикаanaemic economy
больно жалящие словаwords that wound susceptibilities
больно задеватьhurt
больно задеватьget home
больно задевать чувстваscorch
больно ранящие словаwords that wound susceptibilities
больного лечил доктор Xthe patient was attended by Dr X
больного лихорадитthe patient is feverish
больного лихорадитpatient is feverish
больного нельзя перевозитьthe patient is not transportable
больного нельзя перевозитьpatient is not transportable
больного ребёнка перевезли в психиатрическую лечебницуthe afflicted child has been removed to the Asylum
больного устроили на импровизированном ложеmakeshift bed was rigged up for the sick man
больного устроили на импровизированном ложеa makeshift bed was rigged up for the sick man
больное виноsick wine
больное животноеdiseased animal
больное животноеill animal
больное животноеsick animal
больное животноеaffected animal
больное местоgall
больное мясоaffected meat
больное самомнениеself-consequence
больной безнадеженthe patient is past recovery
больной безнадеженpatient is past recovery
больной был без сознанияthe patient was unconscious
больной был без сознанияpatient was unconscious
больной был в бессознательном состоянииthe patient was unconscious
больной был в бессознательном состоянииpatient was unconscious
больной быстро поправляетсяthe patient is making a good recovery
больной быстро поправляетсяpatient is on the way to recovery
больной быстро поправляетсяthe patient is on the way to recovery
больной быстро поправляетсяpatient is making a good recovery
больной быстро слабеетthe sick man is sinking fast
больной быстро теряет силыthe sick man is sinking fast
больной в последней стадии болезниburnt case
больной в последней стадии болезниa burnt case
больной в тяжёлом состоянииacute patient
больной вопросprickly problem
больной говорил невнятноthe patient spoke feebly
больной говорил слабым голосомthe patient spoke feebly
больной говорит ещё совсем невнятноthe patient's speech is still quite thick
cybernetic + organism больной, жизнь которого поддерживается искусственным органомcyborg (или органами)
больной зубsore tooth
больной зубpeccant tooth
больной идёт к выздоровлениюthe patient is over the hump
больной идёт к выздоровлениюpatient is over the hump
больной иногда приходит в себяthe patient has his lucid moments
больной иногда приходит в себяpatient has his lucid moments
больной матросnon-effective
больной метался во снеthe sick man tumbled in his sleep
больной находится на пути к выздоровлениюthe patient is on the way to recovery
больной находится на пути к выздоровлениюthe patient is making a good recovery
больной находится на пути к выздоровлениюpatient is on the way to recovery
больной находится на пути к выздоровлениюpatient is making a good recovery
больной, находящийся на учётеregistrant
больной не выживетthe patient will not pull through
больной не выживетthe patient will not live
больной не теряет присутствия духаthe patient is holding his own
больной не теряет присутствия духаpatient is holding his own
больной неизлечимthe patient is past recovery
больной неизлечимpatient is past recovery
больной неожиданно пошёл на поправкуthe patient had a snapback
больной неожиданно пошёл на поправкуpatient had a snapback
больной поправляетсяthe invalid is making good progress
больной поправляетсяthe patient is recovering
больной поправляетсяpatient is recovering
больной постепенно впадает в состояние апатииthe sick person gradually falls into a torpor
больной ракомcancer case
больной с пограничным состояниемa borderline case (о психопате)
больной слабеетthe sick man is sinking
больной солдатnon-effective
больной, страдающий бешенствомmad
больной, страдающий желтухойicteric
больной тимпаниейbloated
больной-хроникchronic invalid
больному легчеthe invalid is feeling better
больному стало ещё хужеthe patient has been taken worse
больные, находящиеся на излеченииpatients under treatment
больные, находящиеся под наблюдениемpatients under observation
больные одной болезньюfellow sufferers
больных инфекционной болезнью отправили в карантинpeople suffering from an infectious disease were put apart
больных отделили от остальныхthe sick were divided from the rest
бригадное обслуживание больныхteam care
было совсем не больноit didn't hurt a bit
быть больнымbe in a bad way
быть больнымbe in bad health
быть больнымbe green about the gills
быть больнымbe sick
быть больнымfeel ill
быть больнымlie sick
быть больным грыжейbe ruptured
быть больным грыжейhave a hernia
быть больным человекомbe in bad health
быть лежачим больнымbe bed-ridden
быть опасно больнымbe badly ill
быть серьёзно больнымbe badly ill
быть тяжело больнымbe seriously ill
ваше посещение обрадовало больногоyour visit has cheered up the sick man
ваше посещение обрадовало больногоyour visit has cheered up the sick man
ввезли больногоthe patient was wheeled in
ввезли больногоpatient was wheeled in
ведение больногоmanagement of patient
ведение больного в период реконвалесценции после тяжелого заболеванияaftercare
ведение больного в период реконвалесценции после тяжёлого заболеванияaftercare
ведение больного после операцииaftercare
взлететь высоко, да больно шлёпнутьсяgo up like a rocket and come down like a stick
влияние увлажнения воздуха на синдром больных зданийeffect of air humidification on sick building syndrome
внутренние органы больных животныхdiseased offal
вождь поручил своему лучшему наезднику отделить больную корову от стадаthe leader asked his best rider to cull out the sick cow from the group
врач, ведущий больногоthe physician in charge
врач запретил перевозить больногоthe doctor said the patient must not be moved
врач запретил трогать больногоthe doctor said the patient must not be moved
врач наблюдает больногоthe doctor is keeping the patient under observation
врач навещает больных каждый деньthe doctor visits his patients every day
врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой странеthe doctor dedicated his life to the sick people in the hot country
врач посещает больныхdoctor visits his patients
врач посещает больныхa doctor visits his patients
врач, придерживающийся традиционных методов лечения больныхold school
врач признал его больнымthe doctor pronounced him unfit
все больные лихорадкой не имеют права покидать городall the people who are suffering from the fever must be enclosed within the town
вы должны во внимание, что он боленyou must allow for his being ill
вы должны учесть, что он боленyou must allow for his being ill
вы должны учитывать, что он был боленyou must take account of his illness
выглядеть больнымlook green about the gills
выглядеть больнымbe washed out
выглядеть больнымlook ill
выглядеть больнымlook washed out
выглядеть больнымappear ill
выписать больного из госпиталяdischarge a patient from hospital
вырвать больной зубhave a tooth pulled out
выслушивать сердце больногоlisten the patient's heart
град больно бил их по лицуthe hail stung their faces
группа больныхpatient population
дать больному недостаточную дозуto underdose a patient
дать больному недостаточную дозуunderdose a patient
две кровати были зарезервированы для больных, проходящих реабилитациюtwo beds were reserved for rehabilitees
дежурить у больногоwatch with a sick person
дежурить у больногоwatch at side
дежурить у больногоwatch beside a sick bed
дежурить у больногоwatch
дежурить у больногоwatch at bedside
дежурить у постели больногоwatch beside sick bed
дежурить у постели больногоwatch at bedside
дежурить у постели больногоwatch at side
дежурить у постели больногоwatch with a sick person
дежурить у постели больногоwatch by the patient's bedside
дежурить у постели больногоwatch beside a sick bed
дежурить у постели больногоbe in constant attendance at the patient's bedside
дежурить у постели больного ребёнкаsit up with a sick child
Джейн годами ухаживала за своей больной тёткойJane spent years caring for her sick aunt
Джейн много лет ухаживала за больной матерьюJane has been attending upon her sick mother for years
доктор запретил родственникам посещать больногоthe doctor ruled out visits from relatives
доктор запретил родственникам посещать больногоdoctor ruled out visits from relatives
достаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он боленone glance at his face told me he was ill
достижение лучшего понимания метаболизма мембранных фосфолипидов в префронтальной коре больных шизофренией с помощью 31P-магнитнорезонансной спектроскопии in vivoachieving a better understanding of the membrane phospholipid metabolism in the prefrontal cortex of schizophrenia patients via in vivo 31P MRS
его лицо заострилось, как у больного человекаhis face sharpened like the face of a sick man
его щеки ввалились, поэтому он выглядел старым и больнымhis cheeks has fallen in, making him look old and ill
ей было мучительно больно думать об этомit tormented her to think about it
ей действительно больноher pain is no sham
ей на самом деле больноher pain is no sham
ей не больно, она просто притворяетсяshe is not in pain, she is a sham
ей не больно, она просто симулируетshe is not in pain, she is a sham
если состояние больного не ухудшитсяif the improvement is maintained
если ты срубишь больные ветки, дереву станет лучшеif you cut away some of the dead wood, you will have a healthier tree
живот больного мягкийthe patient's abdomen is soft
живот больного тугойthe patient's abdomen is tight
живот больного упругийthe patient's abdomen is firm
животное, заражённое при контакте с больнымcontact-infected animal
забинтовать больное ухоbandage one's bad ear
забинтовать больной палецbandage a sore finger
забинтовать больную ногуbandage someone's sore leg
завязать больной палецbandage a sore finger
задеть чьё-либо больное местоtouch someone on a sore place
задеть чьё-либо больное местоtouch someone on a tender place
задеть чьё-либо больное местоtouch someone on a raw place
затронуть больной вопросintroduce a sore subject
затронуть больную темуattack a sore subject
затронуть больную темуattack a painful subject
излечивать больногоcure a patient
излечить больногоeffect a cure
изолировать больногоisolate patient
изоляция больного животногоsequestration
их отец был стар и боленtheir father was infirm and old
к сожалению, он боленI'm sorry to say he is ill
к ушибленному месту на ноге всё ещё больно прикасатьсяmy leg is still tender where I bruised it
каждый раз, когда я начинал ворочаться, я просыпался из-за своего больного коленаevery time I rolled over, I woke up because of my wounded knee
казаться больнымlook sick
казаться больнымlook ill
клиники, принимающие больных без предварительной записиwalk-in clinics
концерт отложен до следующей недели, так как болен певецthe concert was held over till the next week because of the singer's illness
критическое состояние больногоthe critical condition of the patient
лежать больнымbe ill in bed
лежать больным в постелиbe on one's back
лекарство приносит пользу больномуpatient does well on drug
лечение обречённых больных или умирающихterminal care
лечить больногоtreat a patient
лечить больногоcure a patient
лечить больногоhandle a patient
лечить больныхheal the sick
лица, обслуживающие хронических больных на дому и выполняющие простейшие медицинские процедурыhome health aids
мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердцаthe boy couldn't go in for sports because of his bad heart
малярийный больнойmalarial patient
медицинское обслуживание психически больных, не изолированных от обществаcommunity oriented medical service
местному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять ещё двух новых помощниковthe local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistants
мистер Хопкинс очень боленMr. Hopkins is hard sick
мне больно кашлятьit hurts me to cough
мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым меня заставили прибегнутьit is rather painful for me to recount the shifts to which I have been reduced
мне больно смотреть, как она ломает себе жизньit hurts me to see her ruin her life
мне больно это тебе говоритьit pains me to have to say it
мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмыit grieved me to learn that she had been severely injured
мне было совсем не больноit didn't hurt a bit
многие из них рассказывают, как больно и горько им было чувствовать себя брошенными детьмиmany of them tell how bitter were their feelings as "deprived children"
молиться за больныхpray for the sick
на самом деле он не болен, а лишь притворяетсяhe is not ill really, he's just playing off
навещать больныхvisit the confined (и т.п.)
нажать пальцами на живот больногоpress one's fingers to the patient's abdomen
назначать лекарство больномуassign a drug to a patient
назначить безвыборочным методом больных для приёма лекарстваrandomize patients to receive a drug (при проведении исследования)
наложить повязку на больное ухоput a bandage on the bad ear
наплыв больныхinflux of patients
начать разговор на больную темуintroduce a sore subject
начать разговор на больную темуintroduce a painful subject
наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществуthe neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society
не делай кошке больноdon't hurt the cat
не касаться больных местlet sleeping dogs lie
не отходить от постели больного ребёнкаkeep vigil over a sick child
не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был боленnot only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick
не тереби больное место, будет хужеdon't pick at a sore place, you will only make it worse
неизлечимо больнойincurables
неизлечимый больнойterminally ill
несчастные больные людиpoor pestiferous creatures
никогда не прекращающееся дежурство у кровати её больного отцаnever-ceasing attendance at the bed-side of her sick father
новый метод лечения чудесным образом исцелил больногоthe new treatment effected a miraculous cure
нянечка приготовила больного к ночному снуthe nurse settled the patient down for the night
облегчать страдания больногоalleviate patient's sufferings
обмануть кого-либо, прикинувшись больнымfox someone by pretending to be ill
обработка кожи больногоpatient's skin preparation
обследовать сердце больногоcheck-up the patient's heart
обследуемая группа больныхpatient population
обследуемая группа больныхclinical series
обход больных на домуvisitation of the sick
обходить больныхwalk the wards
он боленhe is in bad health
он болен. Говорят, у него бомбейский поносHe's sick. Says he's got Bombay tummy
он болен гриппомhe is ill with influenza
он болен гриппомhe has flu
он болен и уже давноhe is ill and has been so for a long time
он болен корьюhe has measles
он болен? – Надеюсь, что нетis he ill? – I hope, not
он болен? – Надеюсь, что нетis he ill? – I believe, not
он болен? – Полагаю, что нетis he ill? – I hope, not
он болен? – Полагаю, что нетis he ill? – I believe, not
он был болен, а теперь поправилсяhe was ill but he is all right again
он был болен менингитомhe has been ill with meningitis
он был болен на прошлой неделе, но теперь он уже на ногахhe was ill last week, but now he's up and about
он был болен страшной болезнью, от которой с рук сходит кожаhe has a terrible disease in which the skin on the hands peels away
он был болен ужасной болезнью, от которой сходит кожа на рукахhe has terrible disease in which the skin on the hands peel away
он был признан больнымhe was declared an invalid
он был серьёзно болен, но теперь опасность миновалаhe has been seriously ill but has turned the corner now
он был тяжело болен, но как-то сумел поправитьсяhe was gravely ill, but pulled through somehow
он всё ещё боленhe has been ill up till now
он до сих пор боленhe has been ill up till now
он мнил себя больнымhis illness was imaginary
он не болен, он притворяетсяhe is not ill, he's shamming
он не вправду болен, он симулируетhe isn't really ill, he's just foxing
он не столько болен, сколько усталhe is more tired than ill
он опасно боленhe is seriously ill
он опасно боленhe is critically ill
он признал её больнойhe pronounced her unfit
он притворился больнымhe feigned that he was sick
он просидел всю ночь с больнымhe sat up all night with the invalid
он просидел ночь у постели больногоhe passed the night at the patient's bedside
он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хужеhe was at first very ill, then got better, he is now worse
он так болен, что не может говоритьhe is so ill that he cannot speak
она заменила учителя, который был боленshe substituted for the teacher who was ill
они организовали госпитализацию больногоthey have arranged for the sick man to be hospitalized
опасно боленdangerously ill
опасное состояние больногоthe critical condition of the patient
оперировать больногоoperate on a patient
оперировать больного в период обостренияoperate on the patient in the acute stage
оперировать сердце больногоoperate on the patient's heart
осматривать больногоexamine a patient
от пластыря вам не будет больноthe plaster won't hurt you
от пластыря вам не будет больноplaster won't hurt you
от солнца глазам больноthe sun hurts my eyes
от солнца глазам больноit hurts the eyes to look at the sun
относящийся к лежачим больнымbedside
отстаивающий "право на смерть", особ. возражающий против искусственного продления жизни смертельно больныхright-to-die
отчаяться спасти больногоdespair of the patient's life
перевязать больную ногуbandage someone's sore leg
передвижное устройство для общего и местного облучения одного больногоmoving arrangement for general and local radiation of one patient
площадка для больных животныхhospital area
подвергнуть больного карантинуisolate patient
подобрать больному новые очкиfit a patient up with new spectacles
положить больного на носилкиlay a patient on a stretcher
положить холод на больное местоput an ice bag over the seat of pain
помогать больнымminister to the sick
посвятить себя защите прав престарелых, больных и бездомныхdedicate herself to protecting the rights of the old, the sick and the homeless
посетить больногоmake a visit to a patient
посещение больных на домуvisitation of the sick
послушать больногоsound a patient
поставить диагноз больномуdiagnose the case
потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличиласьprobing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole
представиться больнымfeign sickness
представляться больнымfeign sickness
прикидываться больнымplay the old soldier
прикидываться больным или несчастнымturn on the agony
прикидываться больным или несчастнымput on the agony
прикидываться больным или несчастнымpile on the agony
прикинувшись больнымfox someone by pretending to be ill
прикинуться больнымfeign illness
принимать больныхreceive patients
принять во внимание то, что он боленallow for his being ill
притвориться больнымsham ill
притворяться больнымsimulate illness
притворяться больнымfeign illness
притворяться больнымsimulate an illness
притворяться больнымsham Abram
прихожанка, помогающая священнику посещать больныхdistrict visitor (и т.п.)
проверять сердце больногоcheck-up the patient's heart
продолжать давать больному лекарствоcontinue a patient on the drug
просидеть ночь у постели больногоpass the night at the patient's bedside
психически больныеthe mentally ill
психология больногоpsychology of patienthood
работник органов социального обеспечения, ведающий в больнице оплатой лечения и обслуживанием больныхalmoner
работник сферы социального обслуживания, ведающий оплатой лечения и бытовым обслуживанием больныхalmoner
раздавать лекарство больнымdistribute medications to patients
разыгрывать из себя больного или несчастногоturn on the agony
разыгрывать из себя больного или несчастногоput on the agony
разыгрывать из себя больного или несчастногоpile on the agony
рацион для больных животныхsick-feeding
ребёнок боленthe child is ill
ребёнок казался больнымthe child had the appearance of being unwell
связанный с уходом за больнымnursing (и т.п.)
сделать больному операциюperform an operation on a patient
семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больнымthe family filed a suit against the hospital for negligence
сердце больного перестало битьсяthe patient's heart failed
сердце больного перестало битьсяpatient's heart failed
серьёзно боленalarmingly ill
сидеть у постели больногоwatch at someone's bedside
силы покидают больногоthe sick man's strength is on the wane
силы покидают больногоsick man's strength is on the wane
система гуманного отношения к психически больнымmoral treatment
сказаться больнымthrow a sickie
сказаться больнымtake a sickie
сказаться больнымreport oneself sick
соборование больныхthe sacrament of the sick
содержать больныхhold casualties
содержимое выдоха больногоexhalent
состояние больногоpatienthood (пациента)
состояние больного без измененийthe patient's condition is unchanged
состояние больного без переменthe patient's condition is unchanged
состояние больного безнадёжноthe sick man's condition is past hope
состояние больного безнадёжноpatient's life is despaired
состояние больного безнадёжноthe patient's life is despaired of
состояние больного почти не изменилосьthe patient is much about the same
состояние больного улучшилосьthe condition of the patient improved
состояние, опасное для жизни больногоalarm condition of a patient
сохранить жизнь больному ракомsalvage a cancer patient (merriam-webster.com)
так как председатель болен, я прошу мистера Шарпа заменить егоas the chairman is ill, I am asking Mr Sharp to act for him
то, что мы знаем об этой болезни, было получено на основе тщательного изучения больных органовwhat we now know about the disease was learned by careful study of diseased organs
туберкулёзные больныеthe tuberculous sick
туша больного животногоdiseased carcass
ты выглядишь ужасно больнымyou look frightfully ill
тяжелее всего для меня то, что ты боленbut what is crueller upon me than all, is that you are ill
у больного жарthe patient is feverish
у больного жарpatient is feverish
у него больное место на рукеhe has a sore place on his arm
у него был больной видhe looked bad
у него это больное местоthat's a sore point with him
у неё больной видshe doesn't look very well
у постели больного собрали родственниковrelatives were summoned to his bedside
убить нерв больного зубаdeaden the nerve of the tooth
ударить по больному местуget home
удобно уложить больного на ночьsettle an invalid for the night
удобно устроить больного на ночьsettle an invalid for the night
умертвить нерв больного зубаdeaden the nerve of the tooth
успокаивать больного ребёнкаcomfort the sick child
устойчивая высокая температура у больногоthe persistence of a high temperature in the patient
устойчивая высокая температура у больногоpersistence of a high temperature in patient
утешать больного ребёнкаcomfort the sick child
ухаживать за больнымwatch at bedside
ухаживать за больнымsit by a person's bedside
ухаживать за больнымwatch at a person's bedside
ухаживать за больнымwatch by a person's bedside
ухаживать за больнымsit at someone's bedside
уязвить самое больное местоtouch to the quick
уязвить самое больное местоcut to the quick
уязвить самое больное местоwound to the quick
фенотипическая и генотипическая однородность штаммов Rickettsia japonica, выделенных из больных с восточной пятнистой лихорадкойphenotypic and genotypic homogeneity of the strains of Rickettsia japonica isolated from patients with oriental spotted fever
флуоресцентные исследования внутриглазной жидкости, слез и сывороточного альбумина у больных катарактой и глаукомойthe fluorescent study of the aqueous humor, tear, and serum albumin in the cataract and glaucoma patients
флуоресцентные исследования внутриглазной жидкости, слез и сывороточного альбумина у больных катарактой и глаукомойfluorescent study of aqueous humor, tear, and serum albumin in cataract and glaucoma patients
фотодинамическая терапия есть новый метод лечения неоплазии, который использует свет и гетероциклические фотосенсибилизирующие красители для разрушения больной тканиphotodynamic therapy is a novel treatment for neoplasia which utilizes light and a heterocyclic photosensitizing dyes to destroy diseased tissue
характеристика аутоантител к содержимому гранул нейтрофилов у больных с реактивным артритом, ревматоидным артритом и язвенным колитомcharacterisation of autoantibodies to neutrophil granule constituents among patients with reactive arthritis, rheumatoid arthritis, and ulcerative colitis
хватит уже историй про больную бабушкуenough of these ill grandma talks
хлеб для желудочно-кишечных больныхceliac bread
чахоточный больнойhectic patient
числиться больнымbe on the sick-list
чувствовать себя больнымfeel bad
чувствовать себя больнымfeel sick
чувствовать себя совсем больнымfeel quite ill
шипы роз больно колютсяthorns of roses prick badly
шипы роз больно колютсяthe thorns of roses prick badly
это было двойное интервью одновременно для Би-Би-Си и Ай-ти-ви, и было просто больно смотреть и слушать егоit was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to
я был болен душой и телом, чувствовал себя подавленнымI was sickly of body and mind, felt heavy-laden
я был доведён до отчаяния сознанием того, что я боленI was desperated by the notion of confessing myself ill
я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличиласьprobing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole
я сослался на то, что был боленhe pleaded that he felt ill