DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing бездельничать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бездельничать весь летний отпускtrifle through the summer vacation
бездельничать здесь в деревнеpoke about here in the country
во время каникул он бездельничалhe had an idle vacation
ей надоело бездельничатьshe is sick of doing nothing
ей надоело бездельничатьshe is sick and tired of doing nothing
мой негр жутко бездельничал, а вот негр бака – почти всё время вкалывалmy nigger had a monstrous easy time but Buck's was on the jump most of the time (Mark Twain, Huck. Finn)
мы бездельничали на Мальте у наших друзейwe were tooling around in Malta on a friendly visit
он бездельничает всё летоhe is vacant all the summer
он и не думает искать работу, а просто бездельничает весь деньhe won't get a job and just slobs around all day
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другимhe is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work
остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институтеhe hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year
перестань бездельничать, Ронни, люди хотят чаюdon't arse around, Ronnie, the men want their tea
страна должна пробудиться и перестать бездельничатьthe nation must be aroused from its unwillingness to work