Russian | English |
беда в том, что | the trouble is that |
беда в том, что | the trouble is that |
беда в том, что | the mischief of it is that |
беда в том, что эти ограничения остались | the trouble is that these restrictions have remained |
беда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось | the trouble is that these restrictions have remained while other things have changed |
беспокоиться о том, как бы не располнеть | worry about getting fat |
беспокоиться о том, что может случиться | worry over what will happen |
беспокоиться о том, что может случиться | worry about what will happen |
более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный | a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal |
болтать о том о сем | chew the rag |
болтать о том о сем | chew the fat |
был разговор о том, чтобы запретить духовенству жить вдали от их земельных владений | there was a talk of forbidding absenteeism of clergy from their benefices |
быть в одном и том же положении | sail in the same boat |
быть в одном и том же положении | be in the same boat |
быть против на том основании, что погода плохая | object that the weather was bad |
быть уверенным в том, где | be sure where |
быть уверенным в том, как | be sure how |
быть уверенным в том, когда | be sure when |
быть уверенным в том, что | be sure that |
в книге говорится о том же | the law speaks to the same effect |
в Мемфисском университете декан издал приказ о том, что студенты, задержанные за пробежки нагишом в общественных местах, будут отчислены | at Memphis State University, the dean issued a warning that students caught "streaking" would be suspended |
в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается | Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch |
в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком | that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by |
в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада | the air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle) |
в том отношении, что | in that |
в том районе, где я живу, телевизор плохо принимает программы | reception of TV programmes is unsatisfactory in my district |
в том ресторане обслуживание никуда не годится | the service is poor in that restaurant |
в том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if your payments are behind, the court may take back the goods |
в том театре его исключили из списка лиц, пользующихся правом бесплатного входа | he has been dropped from the free list at that theatre |
в том, что вы говорите, есть смысл | there is force in what you say |
в том, что касает | in terms of (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016)) |
в том, что касается | in terms of |
в том, что касается покупки места для рекламы, Англия сильно отстаёт от Америки | in advertising Britain is far behind America in buying space |
в том, что касается радио, Майкл дока | Michael is all clued up about radio |
в том, что случилось, есть что-то мистическое | the experience partakes of a mystical quality |
в том, чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях | getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation |
в этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятен | this book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting prints |
ваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом | your trouble is that that you can't take rejection |
во втором томе был похожий абзац | there was a parallel passage in the second volume |
вопрос в том, можно ли излечить чахотку | the question is whether pulmonary consumption can be cured |
вопрос в том, что | the question is |
вопрос в том, что | the problem is |
вопрос состоит в том, в какой мере это допустимо | the question arises to which degree one can do so |
вопрос состоит в том, в какой мере это допустимо | question arises to which degree one can do so |
вопрос состоит в том, насколько можно доверять их отчётам? | the question is, how much credence to give to their accounts? |
врачи до сих пор не уверены в том, что вызывает внезапную смерть грудного ребёнка во время сна | doctors still aren't sure what causes cot death |
все дело в том, что они выиграли | the long and the short of it is that they won |
все мы, в том числе и я | all of us, including me |
... все показания свидетельствуют о том, что | all the evidence goes to prove that |
все эти знаки говорили о том, что могущественный Лондон был уже где-то поблизости | all these insignia announced that the mighty London was at hand |
всю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей | all her life she had been shoved on by her family to be a singer |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | plague of the thing is, nobody could go there but me |
вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти | the plague of the thing is, nobody could go there but me |
всё дело в том, что зрители уже не идут на него | the problem is he is no longer box office |
вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? | are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? |
вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличием | you talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference |
вы не раскаиваетесь в том, что наделали? | aren?t you sorry for what you?we done? |
вы не раскаиваетесь в том, что наделали? | aren't you sorry for what you'we done? |
выпуская последнюю стрелу, охотник молился о том, чтобы олень упал | loosing off his last arrow, the hunter prayed that the deer would fall |
вышеупомянутое свидетельствует о том, что | the above will show |
главное отличие MIDI-сэмплеров от цифровых звуковых карт состоит в том, что последние не предназначены для многократного повторения записанного сигнала | the main difference between MIDI samplers and digital audio cards is that the latter aren't designed to play looped waveforms |
говорить о том, о сем | talk of casual things |
говорить о том о сем | talk of casual things |
говорить о том о сём | talk of one thing and another |
говорить о том о сём | talk of this and that |
говорить о том, чтобы что-либо сделать | talk of doing something |
городской совет обвинили в том, что он тратит слишком много денег налогоплательщиков на строительство спортивных сооружений | the city council has been charged with expending too much of the taxpayers' money on sports buildings |
давай встретимся завтра на том же месте | let's meet at this same spot tomorrow |
давать объявление о том, что нужен слуга | advertise for a servant |
давать объявление о том, что нужна комната | advertise for a room |
давать объявление о том, что нужна работа | advertise for a job |
данные свидетельствовали против гипотезы о том, что | the data argued against the hypothesis that |
дать объявление о том, что требуется машинистка | place an advertisement for a typist |
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану | the janitor had failed to call the fire department |
дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану | janitor had failed to call the fire department |
дела заключается в том, что | the crux of the matter is that |
дело в том | the question is |
дело в том | the thing is |
дело в том | the point is |
дело в том, что | the point is |
дело в том, что | as it happens |
дело в том, что | point is |
дело в том, что | the matter is that |
дело в том, что | the fact of the matter is that |
дело в том, что | the fact is that |
дело в том, что | the enquiry is |
дело, видишь ли, в том, что она моя девушка | but the thing is that she's my girl |
дело лишь в том, что мне это не по средствам | the only thing is, I can't afford it |
директор поставил председателя в известность о том, что от комитета ожидают очень оперативного решения | the director intimated to the chairman that a decision was expected from the committee very soon |
для солдат был проведён полный инструктаж о том, как пользоваться оружием | the soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons |
договориться с кем-либо о том, чтобы сделать | have a bargain with someone to do something (что-либо) |
дополнительный том воспоминаний был опубликован несколько лет назад | a supplementary volume of memoirs was published a few years ago |
достичь большего количества при том же объёме капитала, другими словами, сократить затраты труда | make a greater quantity with the same capital, in other words, to abridge the labour |
другая книга – том в двадцатую долю листа | another book is a twentymo volume |
другая книга – том в двенадцатую долю листа | another book is a twelvemo volume |
думать о том, стоит ли принять предложение перейти на новую работу | deliberate on whether or not to accept a new job |
думать о том, чтобы что-либо сделать | consider doing something |
его действия свидетельствуют о том, что ему можно доверять | his actions witness to his trustworthiness |
его зовут Томом | he is called Tom |
его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах | his ideas about right and wrong are exemplified in the laws |
его избранные произведения были опубликованы в трёх томах | his selected works were published in three volumes |
его картины не были выставлены в том зале | his pictures were not hung in that hall |
его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали | his technique is to start at 1 across and then go to 1 down |
его мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать | his thought of how much work she had to do discouraged her |
его недостаток в том, что он по природе своей завистлив | his trouble is that he's constitutionally jealous |
его обвинили в том, что он напустил порчу на соседских коров | he was accused of hexing his neighbour's cows |
его обвинили в том, что он оказывал помощь и поддержку представителям вражеской стороны | he was accused of giving help and comfort to the enemies |
его обвиняли в том, что он продался врагу | he was accused of selling out to the enemy |
его предубеждения о том, что правильно и что неправильно | his preconceptions of wrong and of right |
его признание в том, что он был на месте преступления, привело к тому, что его осудили | his admission that he had been at the scene of the crime led to his conviction |
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны | he just trifles with plans of retirement |
его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная игра | he just trifles with plans of retirement |
его самая грубая ошибка заключалась в том, что он доверял всем своим работникам | his worst mistake lay in thinking that all his workers were trustworthy |
единственная книга, специально посвящённая тому событию | the only book specifically about that event |
если забыть о том, что он сидел, он кажется подходящим кандидатом | putting aside the fact that the man has been in prison, he would seem to be a suitable worker (на это место) |
ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
её беда в том, что ей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали внимание | the trouble with her is she needs her daily fix of publicity |
её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правду | her questions point to her desire to know the truth |
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось верным | her reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true |
её обвиняли в том, что она приставала к мужчинам | she was accused of soliciting |
её обвиняли в том, что она приставала к мужчинам на улице | she was accused of soliciting in Public places |
жить на том же этаже | live on the same floor |
журналисты сообщают о том, что на месте взлёта вертолета произошёл пожар | journalists report that there was a fire on the pad after the launch |
заботиться о том, чтобы | look to it that |
заботиться о том, чтобы выполнить все свои обязанности | be careful to do his duties |
заговорить не о том | ramble off into a digression |
заговорить не о том | lose oneself in a digression |
задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрее | the task is to do it as quickly as possible |
здесь просто краткая запись о том, какое он принял решение | there is merely a short note of what he decided |
золотое правило заключается в том, что начинать надо с решения наименее сложной задачи | the golden rule is to start with the least difficult problems |
зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно | the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly |
и в том и в другом случае | in either event |
идентифицировать том по метке | identify a volume by its label |
идея оценки по количеству строк в коде заключается в том, что данные о длине программы можно использовать в качестве показателя, позволяющего прогнозировать такие характеристики как трудозатраты и простота поддержки | the idea of the Lines of Code (LOC) metric is that program length can be used as a predictor of program characteristics such as effort and ease of maintenance (J. de Sutter) |
идея состояла в том, чтобы посетить с гастролями крупные города | the idea was to tour the chief towns |
известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба | the news of her son's accident came to her like a bolt from the blue |
информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее | reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument |
истинный смысл образования в том, как оно влияет на вашу жизнь | the substance of an education is its effect on your life |
каждый день они обедали в одном и том же ресторанчике | they dined at the same slap-bang every day |
каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю | every judicious farmer will be careful not to overstock his land |
когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться | when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real |
коммутация сообщений состоит в том, что прямого соединения между абонентами не устанавливается | with message switching, no direct circuit is completed from sender to receiver |
коммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи | with line switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmission |
коммутация цепей состоит в том, что соединение между абонентами устанавливается в момент передачи | with circuit switching a circuit from sender to receiver is completed at the time of transmission |
компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатов | the company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals |
кто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться | someone is always setting stories about that the Prince is to be married |
лидера обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилию | the leader was charged with inciting the men to violence |
лидеры двух наций не смогли договориться о том, как сократить число ядерных испытаний | the two nations' leaders were unable to communicate on methods of limiting atomic explosions |
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу | anybody may challenge on the ground that so and so is unfit |
мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок | mother's always on at me to keep my room tidy |
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming |
меня коробит при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming |
меня передёргивает при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy at the thought of what's coming |
мечтать о том, чтобы на земле воцарился мир | dream of a world at peace |
мистер Макмиллан закончил своё письмо словами о том, что мы должны решать эту проблему "спокойно и конструктивно" | Mr. Macmillan ended his letter by saying we must treat this crisis "calmly and constructively" |
можно поднять вопрос о том, была ли достаточной скорость реакции | the question may be raised as to whether the reaction rate was sufficient |
можно сомневаться в том, что их решение является наилучшим | that their decision was the best one is arguable |
можно строить различные предположения о том, каких именно навыков не хватает отсталому в развитии человеку, который при этом умеет читать | one might speculate about what skills a reading retardate lacks |
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным | the moral to be drawn from this story is that honesty is best |
мораль этой истории в том, что | the moral of this story is that |
моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого | my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution |
моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций | my mother insisted on naming me Horace |
музыканты часто расходятся во мнениях о том, как играть то или иное произведение | musicians usually disagree on the way a piece of music should be played |
мы настояли на том, чтобы поправку приняли | we urged that the bill be или should be passed |
мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться | we received a message that we were to return at once |
мы получили извещение о том, что товар будет доставлен в следующий вторник | we received advice of delivery next Tuesday |
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за аренду | we received a reminder that the rent was due |
мы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документами | we jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates |
мы сошлись на том, что все воздержимся от голосования | there is a consensus that we should abstain |
мысль о том, что они могут не выиграть, была для них непостижимой | the idea that they might not win was inconceivable to them |
мысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас | the thought that we would soon reach home gave us courage |
мысль о том, что Тони в опасности, ужасно мучила его | the idea of Toni being in danger distresses him enormously |
мысль о том, чтобы попросить об одолжении | the idea of asking for a favour |
мысль о том, чтобы провести неделю за городом | the idea of spending a week in the country |
на прошлой неделе дело Питера по обвинению в том, что он находился за рулем в нетрезвом состоянии, передали в суд | Peter was sent before the court last week on a charge of drunken driving |
на том и другом берегу реки было много красивых домов | there were many fine houses on either bank of the river |
на том конце улицы и на другом | at one end of the street and at the other |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | ferry was established where London Bridge now stands |
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправа | a ferry was established where London Bridge now stands |
на том мы и покончим | let it go at that |
на том свете | pushing up daisies |
на том свете | under the daisies |
на том свете | kicking up daisies |
на экране появилось сообщение о том, что линия занята | a message came up on the screen saying the line is busy |
надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано | I trust you will understand the above in the spirit in which it was written |
надоедливо толковать об одном и том же | harp on |
наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один год | the rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year |
назвать ребёнка Томом в честь дяди | call the child Tom after his uncle |
наиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы ... | the most obvious generalization is to |
... наиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы | most obvious generalization is to |
... наиболее естественное обобщение состоит в том, чтобы | the most obvious generalization is to |
нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу | we must make sure to place the children in the right school |
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духе | write to me and tell me that you are well, or thereabouts |
нас пугает мысль о том, что может произойти ещё одно землетрясение | it terrifies us that there may be another earthquake |
настаивать на том, что | insist that |
настаивать на том, чтобы он приехал | urge that he should come |
настаивать на том, чтобы они уехали | urge that they should leave |
настаивать на том, чтобы сделать | insist on doing something (что-либо) |
настаивать на том, чтобы это было сделано немедленно | urge that it should be done at once |
находиться на одном и том же уровне | be on a plateau |
... наша цель состоит в том, чтобы | our aim is to |
наше предвзятое мнение о том, что правильно и что неправильно | our preconceptions of wrong and of right |
наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах | our ideas about right and wrong are exemplified in the laws |
неполный том | incomplete volume (периодического издания) |
несколько дней тому назад | the other day |
несколько подателей петиции просили о том, чтобы их выслушал совет | some petitioners asked to be heard by counsel |
нет мужской вины в том, что она неправильно пользуется своей свободой | it will not be men's fault if she misuses her liberty |
нет надобности говорить о том, что | there's no need to publish the fact that |
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод | there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced |
нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон | it's no good trying to by-pass the law |
ни у кого не возникало сомнения в том, что он является соучастником преступления | but that he was an accessory to the crime no human being could doubt |
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованно | an actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease |
никому не говори о том, что между нами произошло | tell no one of the secret that has passed between us |
ничего не зная о том, о чем её спрашивали, она только трясла головой | being utterly incognizant of their inquiries, she merely shook her head |
ничего удивительного в том, что двигатель перегрелся, масло вытекало на протяжении всего пути | no wonder the engine got overheated, the oil has been leaking away during the whole journey |
ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьян | nothing could refute her testimony that the driver was drunk |
новейшая ТОМ-технология для получения металлов из оксидов | emerging SOM technology for the green synthesis of metals from oxides |
новости в том, что | the news is that |
о том, что произошло, ничего не было известно | nothing transpired of all that happened |
обвинять кого-либо в том, что он лжёт | accuse someone of telling lies |
обвинять кого-либо в том, что тот взял деньги | accuse someone of having taken the money |
объёмистый том | omnibus |
одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышены | one of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat |
однажды я получил наставления о том, что такое вера в Бога | I was once upon a time catechized into the belief of a God |
он беспринципен в том, что касается деловых отношений | he is unscrupulous in his business dealings |
он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country |
он был уверен в том, что видел это в этой газете | he was positive that he had seen it in the newspaper |
он был уверен в том, что душа существует | he was secured in the existence of soul |
он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то | his thoughts ran upon the happy times that he had spent there |
он выложил все о том, что произошло | he came out into the open about what had happened |
он говорил о том, куда может отправиться на выходные | he was talking about where he would go on holiday |
он гундосил об одном и том же | he harped on the same tune |
он дал объявление о том, что купит подержанную машину | he advertised for а used car |
он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели | he must ensure that he does not set himself unattainable goal |
он думал только о том, чтобы удержать её от высказывания | his only idea was to keep her from speaking |
он думал только о том, чтобы удержать её от выступления | his only idea was to keep her from speaking |
он жадно чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
он живёт в том доме через дорогу | he lives in that house across the street |
он запатентовал идею о том, что атом может быть расщеплён | he patented the idea that the atom could be split |
он имел смутное представление о том, как это работает | he only had a vague impression of how it worked |
он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж | he dreamt about the settlement of marriage for his daughter |
он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам | he can rely on this party not to feather bed the farmers |
он написал ей через "Фейсбук" о том, что они встретятся за ланчем | he facebooked her about meeting for lunch |
он настаивает на том, что | he will have it that |
... он настаивает на том, что | he will have it that |
он настаивает на том, чтобы им пойти туда | he insists on their going there |
он настаивает на том, чтобы она была там | he insists that she should be there |
он настаивает на том, чтобы они были приглашены | he insists that they should be invited |
он настаивает на том, чтобы они были приглашены | he insists on their being invited |
он настаивает на том, чтобы пойти туда | he insists on going there |
он настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении | he insisted that the book did not need amendment |
он настаивал на том, что налоги слишком высоки | he contended that taxes were too high |
он настаивал на том, что никогда не участвовал ни в какой незаконной деятельности | he was insistent that he had never partaken in any of their illegal activities |
он настаивал на том, чтобы мы отказались от старых методов преподавания математики | he urged that we scrap the old method of teaching mathematics |
он настаивал на том, чтобы я пошёл | he was insistent that I should go |
он нашёл машину точно на том же самом месте | he found the car in the very same place |
он нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, чо Джон не был наркоманом | he found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says |
он никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела | he never thinks to ask how we do |
он никогда не советуется с женой о том, что собирается сделать | he never consults his wife about what he's about to do |
он о том не жалеет | he is not sorry about that |
он обвинил лейбористскую партию в том, что она является прислужником профсоюзов | he accused the Labour party of being the unions' poodle |
он обвинил правительство в том, что оно не способно управлять страной | he accused the government of being unfit to govern |
он объяснил это мне в том смысле, что | he distill led this for me to mean that |
он объяснил это мне в том смысле, что | he distil led this for me to mean that |
... он объяснил это мне в том смысле, что | he distilled this for me to mean that |
он оплатил все счета, в том числе за отопление | he paid all the bills including those for heating |
он остался на второй год в том же классе | he remained a 2nd year in the same grade |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached upon foreign territory |
он отверг обвинение в том, что его войска вторглись на территорию иностранного государства | he rejected the charge that his troops had encroached on foreign territory |
он отдавал себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжной | he recognized that the situation was hopeless |
он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату | he'll speak to the director about a pay rise for you |
он подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне | he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physicians |
он получил представление о том, что такое золотой век | he took the print of the golden age |
он получил предупреждение с угрозой о том, чтобы он не занимался своей деятельностью в этом городе | he received a warning not to ply his trade in the town |
он постоянно думает о том, как улучшить игру команды | he continually pondering how to improve the team |
он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне | he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them |
он прислал нам сообщение о том, что будет поздно | he sent us word that he would be late |
он продолжал в том же духе | he continued in the same strain |
он проигрывает и в том и в другом случае | he shall lose both way |
он просил только о том, чтобы она прекратила вести себя так возмутительно | he asked only that she stop behaving so scandalously |
он просто даст тебе общее представление о том, что включает в себя эта работа | he'll just give you an overview of what the job involves |
он прочёл сообщение о том, что наше здание продано | he read the notification that our building had been sold |
он пытался уговорить девушек рассказать о том, что они знают | he was trying to persuade the frails to tell what they know |
он рассказал нам о том, как он стал писателем | he told us how he came to be a writer |
он решительно настаивал на том, что | he stoutly maintained that |
он с большим нежеланием говорил о том, что случилось на собрании | he was very cagey about what happened at the meeting |
он сведущ в том, что происходит в театре | he is knowledgeable about what is going on in the theatre |
он сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводов | he launched into a digression on the need for more power plants |
он совершенно не подозревал о том, что был объектом психологического исследования | he was quite unaware of the fact that he had been psychologized |
он совершенно не подозревал о том, что его подвергли психологическому исследованию | he was quite unaware of the fact that he had been psychologized |
он сожалеет о том, что вы пострадали из-за него | he is sorry that you suffered on him |
он сошёлся с ними на том, что | he has agreed with them that |
он убедил её в том, что её страхи необоснованы | he reasoned her out of her fears |
он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed |
он уверен в том, что вы затеваете что-то скверное | his bet is that you've been up to no good |
он уверил себя в том, что | he deluded himself into believing that |
он удостоверился в том, что за ним никто не идёт | he made sure no one was following him |
он услышал по радио сообщение о том, что плотина прорвалась | he heard on the radio the bulletin that the dam had burst |
он хранит все детские игрушки в том большом шкафу | he keeps all the children's playthings in that big cupboard |
он чувствовал, что его жизнь была важнее, чем обеспечение безопасности в том месте | he felt that his life was more important than having to pull security on that place |
она в том возрасте, когда начинают интересоваться мальчиками | she is at that age where she is starting to get interested in boys |
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжа | she could see the line of white foam where the waves broke on the beach |
она всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делает | she always thinks very individually and it shows in what she does |
она всё время талдычит о том, какая у неё замечательная новая машина | she always bangs on about how wonderful her new car is |
она давала наставления крестьянам о том, как нужно высаживать зерновые | she instructed the peasants in the plantation of corn |
она думала несколько недель о том, сказать ему или нет | she ruminated for weeks about whether to tell him or not |
она живёт в том же микрорайоне | she lives in the same project |
она называла его просто Томом | she called him Tom for short |
она написала о том, что хочет встретиться со мной в Лондоне | she wrote to say she wanted to meet me in London |
она настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | she insisted that I ought to keep the money all to myself |
она отказалась на том основании, что это было и неприлично, и не по-американски | she refused on the ground that it was both unbecoming and un-American |
она поведала о том ужасе, который испытала от свершившегося преступления | she expressed her horror at the crime |
она позаботилась о том, чтобы не простыть | she took care to avoid catching cold |
она продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шиком | she keeps rooting for a nice expensive vacation |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception should be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be/should be made |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
она убедилась в том, что было совершено мошенничество | she ascertained that fraud had been committed |
она удостоверилась в том, что было совершено мошенничество | she ascertained that fraud had been committed |
они болтали о том, как лучше подниматься на борт | they were having a pitch about the best way to get aboard |
они как будто бы состязались в том, кто сделает лучше | as if there had been a contention among them who would do the best |
они настаивали на том, чтобы их постоянно разместили в каком-нибудь укромном уголке | they persisted in planting themselves in some safe nook |
они не заботились о том, что о них думает публика | they neglected their public relations |
... они ответили в том смысле, что | answer was to the effect that |
... они ответили в том смысле, что | the answer was to the effect that |
они ответили в том смысле, что | answer was to the effect that |
они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед | they sent us a message they would come and dine with us |
они пришли к выводу о том, что и книги, и фильмы были неподобающего содержания | they had concluded that both the books and the films were indecent |
они сообщили нам телеграммой о том, где мы должны встретиться | they cabled us where to meet |
основная задача заключается в том, чтобы получить хорошие результаты | the main aim is to get good results |
основное возражение состоит в том | the chief objection is |
основываться на том допущении, что | be based on the assumption that |
основываться на том допущении, что | base oneself on the assumption that |
оставить на второй год в том же классе | keep in the same form (for a second year) |
оставлять на второй год в том же классе | make repeat a year |
от отбросил довод о том, что | he tossed away the argument that |
отбросить довод о том, что | toss aside the argument that |
отец старался образумить его, говоря о том, какое зло таят в себе азартные игры | his father expostulated with him about the evils of gambling |
относительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их | about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them |
относительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их | about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them |
офицера обвинили в том, что он перешёл на сторону врага | the officer was charged with selling out to the enemy |
офицера обвинили в том, что он продался врагу | the officer was charged with selling out to the enemy |
папа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров | father often toys with the thought of going to live on a tropical island |
парадокс в том, что | the irony of it that |
парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся отрасли экономики региона имеют самые примитивные финансовые системы | the paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems |
парадокс в том, что наиболее успешно развивающиеся экономики региона имеют наиболее примитивные финансовые системы | the paradox is that the region's most dynamic economies have the most primitive financial systems |
первая встреча прошла неделю тому назад | the first meeting took place a week ago |
перелёт уток на юг говорил о том, что зима на носу | the migration of the ducks southward showed that winter was close |
переплести вместе два тома | bind two volumes into one |
переплетать несколько разных книг или рукописей в один том | bind up |
питать уверенность в том, что | entertain the belief that |
по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят | while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised |
по итогам экзаменов на втором году обучения Том вообще не был аттестован | at a second year's examination Tom was not classed at all |
по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя | by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself |
повернуть его способности в том направлении, где он мог бы достичь наибольшего успеха | turning his abilities into that channel in which he was most likely to excel |
по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам | it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
поговаривают о том, что она уходит в отставку | there is talk of her resigning |
подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы | servants convinced the King that he could uncharm a talisman |
поддерживать расходы на том же уровне | maintain spending |
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцы | as I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months |
... подтвердить слух о том, что | add support to the rumour that |
позаботиться о том, чтобы вещи были уложены | see about packing |
позаботиться о том, чтобы заказать машину | see about ordering a car |
позвонить для того, чтобы сообщить о том, что всё в порядке | check in |
полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт | the police put up a sign that the road was closed |
полиция поставила знак, извещающий о том, что проезд закрыт | the police put up a sign that the road was closed |
помимо вопроса о необходимости этого приспособления, мы должны подумать и о том, сколько оно будет стоить | aside from the question of need of this device we must think of the cost |
понятие о том, что правильно и что нет | the idea of the right and the wrong |
поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборы | stories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election |
порядковый номер тома | reel number (в многотомном файле) |
после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети | when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children |
посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая ветка | look at the mark made where that thin branch has splintered off |
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни? | why couldn't you report off-sick in the proper manner? |
предположение о том, что все авторы всегда интересны, полная ерунда | it is pure hokum to suggest that all authors are always interesting |
представление о том, что правильно и что нет | the idea of the right and the wrong |
прежде чем расстаться, мы назначили свидание на следующий день на 4.30 на том же месте | before parting, we had made a date for half-past four next day on the same spot |
преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жарко | this climate has the virtues of never being too cold or too hot |
преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно | the teacher urged upon her students the importance of passing the examination |
преподавательница убеждала студентов в том, что сдать экзамен – очень важно | the teacher urged on her students the importance of passing the examination |
пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | rough in one or two figures to give some idea of a finished drawing |
присваивать тому порядковый номер | assign a serial number to a volume |
приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе | aghast at the very thought of going back to work |
причина её сомнений в том, что она слишком часто терпела неудачи | her doubts spring from too much experience of failure |
проблема Эмилио состоит в том, что он переигрывает | the problem with Emilio is that he overacts |
проблема этого политика в том, что он всегда сохраняет нейтралитет, когда речь идёт о важных политических вопросах | the problem with that politician is that he always sits on the fence as far as the big political questions are concerned |
произведение в трёх томах | work in 3 volumes |
произведение в трёх томах | a work in 3 volumes |
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело | the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll |
пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело | private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll |
пытаться убедиться в том, что | try to convince oneself of that |
работа критиков ресторанного дела состоит в том, чтобы критиковать плохих владельцев ресторанов | the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs |
работа ресторанных критиков состоит в том, чтобы изобличать плохих рестораторов | the job of a restaurant critic is to lash bad restaurateurs |
разговаривать о том, о сём | talk about various things |
разговаривать о том, чтобы что-либо сделать | talk of doing something |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой | the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water |
расскажите нам о том, как вы были в Африке | tell us about your experiences in Africa |
рассматриваемый том посвящается аналитическим методам для | the volume under review deals with analytic methods for |
рассуждать о том, как что-либо было сделано | reason how something was done |
речь идёт о том, что | the point is that |
речь идёт о том, что | the matter is |
речь идёт о том, чтобы упечь меня в психушку | it is talked of placing me into asylum |
ровно неделю тому назад | today week (Термин очень устарел, скорее всего не поймут. GuyfromCanada) |
рождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроение | christmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivities |
Россия и Украина продолжают спорить о том, кому должен принадлежать флот | Russia and Ukraine have been disputing the ownership of the fleet |
самая распространённая ошибка при наборе сотрудников заключается в том, что принимается человек с нужными навыками, но с неподходящим складом ума | the most common hiring mistake is to find someone with the right skills but the wrong mind-set |
... сделать ещё более вероятным слух о том, что | add support to the rumour that |
секрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
секрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность | the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thing |
склонять кого-либо к мысли о том, что | incline someone to think that |
следователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
следователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом | the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkie |
словом, дело в том, что | the long and the short of it is that |
снабжать том меткой | label a volume |
Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
сожалеть о том, что произошло | regret what has happened |
создать у кого-либо ложное представление о том, что | mislead someone into thinking that |
создать у кого-либо ложное представление о том, что | mislead someone into believing that |
солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp |
солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp |
сомневаться в том, что | doubt if |
сомневаться в том, что кто-либо сделает | doubt someone's doing something (что-либо) |
сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться | what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived |
сообщение о том, что сын арестован полицией, сильно взволновало её | the news that her son had been arrested by the police perturbed her greatly |
сообщить кому-либо о том, что происходит | instruct someone of what is going on |
студента уличили в том, что он скачивал готовые рефераты из интернета | the student was caught plagiarizing his essays from the internet |
судьи продолжат слушание дела о том, освободить ли заключённого или отдать его на поруки | our judges will proceed to the deliverance or bailment of the prisoner |
судья отклонил возражение на том основании, что | the judge overruled the objection on the ground that |
сущность заключается в том, что | the fact of the matter is that |
сырьё, в том виде, как оно получено, взвешивается и сортируется | the raw material, as received, is weighed and graded |
та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо | from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well |
твёрдо настаивать на том, что | stand to it that |
то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том | what you say is true, but off the track |
толковать о том о сём | talk of this and that |
толковать о том о сём | talk of one thing and another |
толстый том | thick volume |
1 ТОм | 1 teraohm (1 T; 1 тераом) |
1 ТОм | 1 T (1 teraohm; 1 тераом) |
том на магнитной ленте | magnetic tape volume |
тому, кого любишь, позволено всё | anything goes if it's done by someone you're fond of |
тому подобное | and such |
тому солдату действительно не хватало твёрдости характера | that soldier really lacked "solids" |
точка зрения социалистов о том, что коллективная собственность на средства производства приведёт к бесклассовому обществу, является подменой действительного желаемым | the socialist contention that the collective ownership of the means of production will produce a classless state is wishful thinking |
трудно доверять тому, кого не уважаешь | it is hard to trust where respect is lacking |
трудность в том, что | the difficulty is that |
трудность заключается в том, что | the difficulty is that |
трудность заключается в том, что у нас нет полезных ископаемых | the difficulty lies in the fact that we have no mineral resources |
трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти | scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door |
ты не виноват в том, что сидишь без работы | the fact that you are unemployed is no reflection on you |
ты не виноват в том, что ты сидишь без работы | the fact that you are unemployed is no reflection on you |
у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть | we each have a notion of just what kind of person we'd like to be |
у меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вон | I have no hesitation about throwing him out |
у него не было ни малейшего представления о том, что должно произойти | he had no inkling what was about to happen |
убедить себя в том, что | sell oneself on the idea |
убедиться в том, что | check to see that |
убедиться в том, что | make sure that |
убедиться в том, что | determine that |
убедиться в том, что | satisfy oneself that |
убеждение в том, что порнография унижает женщин | the notion that pornography degrades women |
убеждение в том, что порнография унижает женщину | the notion that pornography degrades women |
увеличение плотности снежной толщи со временем, в том числе при искусственном воздействии | growth of density of a snow mass with time, including its growth under artificial influence |
... уверен в том, что | I'll warrant you that |
... уверен в том, что | I'll warrant that |
удостоверяться в том, что | satisfy oneself that |
уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал | the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing |
устанавливать том | set a volume |
устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | the bewhiskered notion that the common toad causes warts |
устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки | bewhiskered notion that common toad causes warts |
филиппинские власти отрицали заявление Токио о том, что японский нефтяной танкер был атакован самолётами Филиппин | Filipino officials have denied a claim by Tokyo that their air force strafed the Japanese oil tanker |
французы купились на рассказы о том, что трагедия 11 сентября была подстроена | the French have bought into 9/11 conspiracy |
ходили слухи о том, что будет подписан договор | there was speculation that a treaty would be signed |
хорошо известно его знаменитое изречение о том, что | he famously said that |
цель его речи была в том, чтобы продемонстрировать свои собственные заслуги | the tendency of all he said was to prove his own merits |
ценность филологии состоит в том, что она может быть использована как вспомогательная дисциплина в этнологии | the value of philology is that of as an adjuvant to ethnology |
цены, резко возросшие за первые шесть месяцев текущего года, сейчас стабилизировались и останутся на том же уровне ещё в течение нескольких месяцев | prices, which zoomed up in the first part of this year, are now steady and should not increase again for several months |
эти два тома очевидно послужат богатым источником для будущих биографов | these two volumes will certainly be a gold mine for future biographers |
эти постройки принадлежали нескольким владельцам склада, в том числе и мистеру Тэплингу | these premises were in the occupation of several warehousemen, including Mr. Tapling |
эти факты говорят о том, что что-то здесь не так | these facts indicate there is some shenanigan going on |
это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества | this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce |
этот джентльмен ведёт себя скрытно в том, что касается всех этих вопросов | the gentleman is inside on all these matters |
этот туман обладает высокой корродирующей способностью и разъедает многие материалы, в том числе такие строительные материалы как мрамор и известковый строительный раствор | this highly corrosive mist eats away many materials, including such building materials as marble and mortar |
'этот человек, Том, работает в местной газетёнке', – сказал он | this man Tom works for a local rag, he said |
я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липку | I don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers |
я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка | I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay |
я заметил решительные изменения к лучшему в том, что касается моей жизнерадостности и оптимизма | I have noticed a decided change in my buoyancy and hopefulness |
я исхожу из предположения о том, что вам известны главные обстоятельства этого дела | I must presuppose that you know the principal facts of the case |
я категорически отвергаю предположение о том, что она украла деньги | I reject the supposition that she stole the money |
я надеюсь, это послание ясно говорит о том, какие чувства я испытываю по отношению к студентам | I hope this message demonstrates my feelings to the students |
я не имел понятия о том, что происходит | I had no cognizance of the situation |
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть | I have no idea where he may be at present |
я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь | I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want |
я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима | I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here |
я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг | I caught myself running my glance round |
я получил представление о том, что такое золотой век | I took the print of the golden age |
я посоветую преподавателю быть не очень строгим по отношению к ученику младших классов в том, что касается посещаемости, когда ученик занимается одним из своих любимых исследований | I would advise the tutor not to press his young pupil to give attendance, when he is eagerly engaged with some other favourite pursuit |
я протестую, нельзя обвинять меня в том, чего я не совершал | I protest against being blamed for something that I haven't done |
я прочёл статью с интересом и пониманием, но она не о том, что я имею имел в виду | I have now read the article with interest and appreciation but it doesn't meet my point at all |