English | Russian |
country has withdrawn her participation in the Exposition | страна отказалась от участия в выставке |
cries of "withdraw!" | возгласы "возьмите свои слова обратно!" (в парламенте) |
demand that troops be withdrawn | требовать вывода войск |
demand that troops should be withdrawn | требовать вывода войск |
England withdrew from any active interference in the struggles of the Continent | Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континенте |
fully withdrawn position of a breaker | нерабочее положение выключателя |
fully withdrawn position of a breaker | отключённое положение выключателя |
fully withdrawn position of a breaker | отключённое положение выдвижного выключателя |
fully withdrawn position of a breaker | нерабочее положение выдвижного выключателя |
he refused to withdraw | он отказался взять свои слова обратно |
several shareholders have withdrawn earlier acceptances of the offer | несколько акционеров аннулировали своё ранее данное согласие |
she withdrew her eyes | она отвела глаза |
the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise | теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the country has withdrawn her participation in the Exposition | страна отказалась от участия в выставке |
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawn | участники переговоров приняли решение о выводе войск |