English | Russian |
a deep, resonant voice | низкий, звучный голос |
a gay voice | весёлый голос |
a pleasant female voice came over the phone | в трубке послышался приятный женский голос |
a rich throaty voice | звучный грудной голос |
a rich throaty voice | звучный глубокий голос |
a verb has aspect, mood, tense, voice | у глагола есть следующие категории: вид, залог, время, наклонение |
a voice vibratory with excitement | голос, дрожащий от возбуждения |
academic voice | научный стиль изложения |
academic voice | академический стиль изложения |
accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another | ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой |
active voice | активно протестующий |
add one's voice | добавить свой голос |
add one's voice | присоединить свой голос |
add one's voice | присоединить голос |
add one's voice | добавить голос |
airy tone of voice | неестественный тембр голоса |
airy tone of voice | аффектированный тон |
anxiety can be heard in his voice | в его голосе слышна тревога |
assuasive voice | успокаивавший голос |
at the pitch of one's voice | во весь голос |
at the pitch of one's voice | что есть мочи |
at the top of one's voice | во весь голос |
at their voices he drew the sword back | услышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны |
barbarous habit of talking at the top of one's voice | дикая манера кричать во всё горло |
base voice | низкий голос |
bass voice | бас |
brazen tones of voice | металлические нотки в голосе |
break to voice | приучать к голосу (лошадь) |
cave gives back the sound of your voice | в пещере звук голоса рождает эхо |
change one's voice | изменить голос |
cigary voice | голос курильщика |
cigary voice | хриплый голос |
cigary voice | голос завзятого курильщика |
clearness of voice | чистота голоса |
constrained voice | сдавленный голос |
counterfeit voice | подражать чьему-либо голосу |
cry at the top of voice | кричать изо всех сил |
cultivate a singing voice | ставить голос |
deep, resonant voice | низкий, звучный голос |
demand a voice in | заявлять о своём праве выразить мнение по какому-либо вопросу |
depress voice capability | блокировать передачу речи |
depression of the voice | понижение голоса |
depression of voice | понижение голоса |
detect a note of impatience in voice | уловить нотку нетерпения в чьём-либо голосе |
detect a trace of irony in her voice | уловить иронические нотки в её голосе |
digital voice communication system | система связи для цифровой передачи речи |
disguise voice | менять голос |
distinguish the sound of his voice | расслышать звук его голоса |
distinguish the sound of voices | различить голоса |
double voice | дифтонгия (одновременное образование двух тонов разной высоты при произнесении одного звука) |
double voice | дифония (одновременное образование двух тонов разной высоты при произнесении одного звука) |
dreadful voice | грозный голос |
drop voice | понижать голос |
drop one's voice | понизить голос |
exercise one's voice | развивать свой голос |
feminine voice | женский голос |
give a greater voice to one's views | давать возможность высказаться |
give one's voice for something | высказываться за (что-либо) |
give voice for something | высказаться за (что-либо) |
give one's voice for something | подавать голос за (что-либо) |
give voice to something | высказывать (что-либо) |
give voice to something | выражать (что-либо) |
Godfrey's voice broke and halted | голос Годфри прервался, и он замолчал |
gravel voice | скрипучий голос |
harsh voice | резкий голос |
have a voice | иметь мнение |
have a voice in something | иметь право выразить мнение по какому-либо вопросу |
he detected a trace of jealousy in her voice | он отметил нотки ревности в её голосе |
he did not raise his voice, though he was angry | он не повысил голоса, хотя и был сердит |
he dropped his voice | он понизил голос |
he forced his voice to remain level | он заставил себя говорить спокойным тоном |
he had a brassy voice | у него был неприятный резкий голос |
he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases | у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз |
he had a stentorian voice | у него был зычный голос |
he had a very high voice | у него был высокий, резкий голос |
he has no voice at all | он безголосый |
he heard a click and then her recorded voice | он услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голос |
he heard a mild reproach in her voice | он услышал в её голосе мягкий упрёк |
he heard the voice of the grasshopper continually | он слышал непрерывное стрекотание кузнечика |
he knew her by her voice | он узнал её по голосу |
he moved closer, lowering his voice | он подошёл поближе и понизил голос |
he noticed a peculiar hoarseness in her voice | он заметил странную хрипоту в её голосе |
he perceived a note of unhappiness in her voice | он почувствовал нотку грусти в её голосе |
he possesses a very fine deep voice | у него очень красивый низкий голос |
he recognized her by her voice | он узнал её по голосу |
he recognized her voice and his face softened | он узнал её голос, и его лицо смягчилось |
he recovered his voice | к нему вернулся голос |
he said it in a harsh voice | он сказал это сердитым голосом |
he said it in a harsh voice | он сказал это резким голосом |
he said that either with respect or fear in his voice | он сказал это не то с уважением, не то со страхом |
he speaks in a thick voice | у него язык заплетается |
he spoke in a broken voice | он говорил прерывистым голосом |
he toned down his voice | он понизил голос |
he turned at her voice | он обернулся на её голос |
he was deafened by the clamorous voices | он был оглушён громкими криками |
he was so angry that his voice shook | он был так рассержен, что голос его дрожал |
hear her voice | услышать её голос |
hear her voice | слышать её голос |
hear tears in her voice | в её голосе послышались слёзы |
hearken to the voice of conscience | прислушиваться к голосу совести |
hearken to the voice of conscience is a good rule | хорошее правило – прислушиваться к голосу совести |
heed the voice of reason | прислушиваться к голосу разума |
Henry called for the waiter in a loud voice | Генри громко окликнул официанта |
her loud voice cuts across the conversation | её громкий голос мешает беседе |
her loud voice cuts across the conversation | её громкий голос прерывает беседу |
her mannish voice | её мужеподобный голос |
her tone of voice was curt | она говорила отрывисто и резко |
her voice broke | у неё прервался голос |
her voice dropped to a lower pitch | её голос зазвучал на более низких нотах |
her voice failed him | ей отказал голос |
her voice had an extraordinary hypnotic quality | её голос обладал необычайным гипнотическим свойством |
her voice has a remarkable range | у неё замечательный диапазон голоса |
her voice has a shrill quality | у неё визгливый голос |
her voice has coarsened with the years | с годами её голос огрубел |
her voice is rather dull, and quickly pales on her listeners | у неё довольно нудный голос, и её слушателям быстро становится скучно |
her voice is rather dull, and quickly palls on her listeners | у неё довольно глухой голос, и её слушателям быстро становится скучно |
her voice reached to the back of the hall | её голос был слышен в конце зала |
her voice rippled | её голос журчал |
her voice rose to a high pitch | она заговорила на высоких нотах |
her voice sounded like a voice from the dead | её голос звучал как загробный |
her voice sounded shrill | её голос звучал как визг |
her voice tells remarkably in the choir | её голос отчётливо выделяется в хоре |
her voice trailed away | её голос постепенно затихал |
her voice trailed off in confusion | она смешалась и умолкла |
her voice trailed off in confusion | она смешалась и замолкла |
her voice was actressy and deep | у неё был хорошо поставленный низкий голос |
her voice was beautiful to the ear | её голос ласкал слух |
her voice was dull with sleep | её голос со сна звучал глухо |
her voice was flat, with no question or hope in it | у неё был безжизненный голос, в нём не было ни вопроса, ни надежды |
her voice was kind | у неё был ласковый голос |
her voice was music to my ears | её голос звучал для меня музыкой |
her voice was rough but had an appealing quality withal | голос у неё был резкий, но в то же время приятный |
her voice was so thin we could hardly hear it | её голос был так слаб, что мы едва её слышали |
her voice was tinged with regret | в её голосе звучало лёгкое сожаление |
her voice was unsteady | её голос дрожал |
her voice was vibrating with passion | её голос дрожал от страсти |
here his voice fell | он сказал это упавшим голосом |
here his voice fell | он заговорил тише |
his charming voice wafted on my ear | его чарующий голос донёсся до моих ушей |
his fine voice quavered | его тонкий голос дрожал |
his loud voice cut across the conversation | его громкий голос прервал нашу беседу |
His Master's Voice | "Голос его хозяина" (товарный знак (рисунок и лозунг) звукозаписывающей компании "Ар-си-эй Виктор", "Хиз мастерз войс") |
his plummy condescending voice | его хорошо поставленный снисходительный голос |
his voice a little titubated with wine | он слегка заикался из-за большого количества выпитого вина |
his voice began its tremolo | его голос начал дрожать |
his voice broke | его голос сорвался |
his voice came to me through the mist | его голос доносился до меня сквозь туман |
his voice came to me through the mist | его голос долетал до меня сквозь туман |
his voice did not carry beyond the first rows | его было слышно только в первых рядах |
his voice dropped | он понизил голос |
his voice dropped almost to a whisper | он понизил голос почти до шёпота |
his voice fell to a whisper | он перешёл на шёпот |
his voice had become somewhat feathery | его голос стал хрипловатым |
his voice had dropped to the lower notes | его голос понизился до самого низкого тона |
his voice had the entire audience mesmerized | его голос очаровал всю аудиторию |
his voice is a resonant baritone | у него звучный баритон |
his voice is hoarse | его голос охрип |
his voice jangled my nerves | его голос действовал мне на нервы |
his voice lowers confidentially | его голос доверительно понижается |
his voice penetrated into the next room | его голос доносился в соседнюю комнату |
his voice rang with hope | в его голосе звенела надежда |
his voice reached the last row | его голос доносился до последнего ряда |
his voice resonated in the empty church | его голос резонировал в пустой церкви |
his voice rises | его голос повышается |
his voice rises in anger | его голос повышается от злости |
his voice rises in excitement | его голос от возбуждения |
his voice rose high | он заговорил резко |
his voice sank | его голос упал |
his voice sank to a murmur | он заговорил шёпотом |
his voice sent everyone to sleep | его голос наводил на всех сон |
his voice sounded blurred and thick | его голос звучал хрипло и неясно |
his voice struck awe into the audience | его голос вызвал оцепенение в зале |
his voice subsided to a whisper | его голос стих до шёпота |
his voice tailed away into silence | его голос постепенно затих |
his voice tailed away into silence | его голос затих |
his voice was drowned by the din in the street | его голос утонул в уличном шуме |
his voice was heard above the babel | его голос было слышно среди толпы |
his voice was just a croak | его голос был просто хрипением |
his voice was rusty | у него был хриплый голос |
his voice was rusty | у него был скрипучий голос |
his voice was thick with emotion | у него был хриплый от возбуждения голос |
hounds gave voice | собаки подали голос |
hounds gave voice | собаки залаяли |
I cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voice | я громко кричала всем и каждому, кричала изо всех сил |
I demand no voice in the matter | от меня это никак не зависит |
I have no voice in the matter | от меня это никак не зависит |
I heard a voice from below | я услышал голос снизу |
I like to get up to soft music, not shouting voices | мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса |
I'm pretty sure I recognized her voice | я вполне уверен, что узнал её голос |
in a pathetic voice | жалостным голосом |
in an injured voice | обиженным тоном |
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice | читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса |
in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verb | в предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее |
incisive voice | резкий голос |
incisive voice | пронзительный голос |
inner voice | внутренний голос |
it was strange to hear her voice again | было странно снова услышать её голос |
jump at the sound of his voice | подпрыгивать при звуке его голоса |
lift up one's voice | запеть |
lift up one's voice | заговорить |
lift up one's voice against | протестовать против |
lift up one's voice for | поднять голос в защиту (someone – кого-либо) |
lift one's voice against | протестовать против |
like the sound of someone's voice | нравиться слушать чей-либо голос |
lose one's voice through drinking | пропить голос |
many voices | много голосов |
may I join you? a loud voice cut in | "можно к вам присоединиться?" – ворвался чей-либо громкий голос |
metallic voice | резкий звенящий голос |
mild voice | мягкий голос |
Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona | Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя |
muffle the voices | заглушать голоса |
my voice has gone because of my cold | от простуды я потеряла голос |
my voice has gone because of my cold | от простуды у меня сёл голос |
one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices | одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими |
our organization is to pay greater heed to the voice of youth | наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи |
overstrain one's voice | надрывать себе голос |
passed without a voice dissentient | принятый единогласно |
press for a greater voice in a decision | требовать большей роли в принятии решения |
raise one's voice at | повышать голос на (someone – кого-либо) |
raise one's voice at | прикрикивать на (someone – кого-либо) |
raise one's voice at | прикрикнуть на (someone – кого-либо) |
raise one's voice at | говорить с кем-либо в повышенном тоне (someone) |
raise one's voice in defence of someone, something | поднять голос в защиту (чего-либо; кого-либо) |
raise one's voice in protest | поднять голос протеста |
range of a voice | диапазон голоса |
recognize someone's voice | узнать чей-либо голос |
record the sound of the human voice | записывать звучание человеческого голоса |
recorded voice audiometry | аудиометрия записи звука речи |
rich throaty voice | звучный грудной голос |
rich throaty voice | звучный глубокий голос |
rich voice | глубокий грудной голос |
rise and fall of the voice | повышение и понижение голоса |
rough voice | резкий голос |
ruin one's voice through drinking | пропить голос |
ruin one's voice through excessive drinking | пропить голос |
say something in a loud voice | сказать что-либо громким голосом |
say something in a low voice | сказать что-либо тихим голосом |
say something in a sad voice | сказать что-либо грустным голосом |
say something in an aggrieved voice | сказать что-либо обиженным тоном |
scream at the top of one's voice | исходить криком |
she always speaks in a low voice | она всегда говорит тихим голосом |
she coaches in voice techniques at the Drama Academy | она занимается постановкой голоса в театральном училище |
she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunes | она проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии |
she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить потише |
she didn't bother to lower her voice | она даже не старалась говорить тише |
she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить тише |
she didn't bother to lower her voice | она даже не потрудилась говорить потише |
she fancied she heard some voices | ей показалось, что она слышит голоса |
she fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice | она воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голос |
she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation | у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра |
she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation | у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра |
she has a metallic voice | в её голосе звучат металлические нотки |
she has a nice voice, but hasn't had any schooling | у неё хороший голос, но никакой школы |
she has hardly any voice to speak of | у неё почти нет голоса |
she has hardly any voice to speak of | о её голосе не стоит и говорить |
she has naturally a very agreeable voice and utterance | у неё от природы очень приятный голос и манера говорить |
she liked his low voice | ей нравился его басистый голос |
she put her magazine down and said something in a neutral voice | он отложила журнал и произнесла что-то безучастным голосом |
she sang a song in her gentle voice | она пела песню своим нежным голосом |
she seemed to hear a voice | ей послышался чей- то голос |
she spoke in a deep mannikin voice | она говорила низким, мужским голосом |
she spoke in a deep mannish voice | она говорила низким мужеподобным голосом |
she spoke in a low voice, leaning towards him confidingly | она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к нему |
she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressions | она говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения |
she spoke in an angry voice | она говорила сердитым голосом |
she spoke in an even voice | говорила она ровным голосом (монотонно) |
shout at the top of one's voice | орать во весь голос |
shout at the top of one's voice | крикнуть что есть мочи |
shout at the very tiptop of one's voice | орать во всё горло |
shout at the very tiptop of one's voice | орать во всю глотку |
simulate the voice of | копировать чей-либо голос (someone) |
sing in a deep voice | басить |
sing in a soft voice | напевать |
sing in a soft voice | напевать вполголоса |
sing in full voice | петь полным голосом |
sink one's voice to a whisper | понизить свой голос до шёпота |
slumberous voice | сонный голос |
slumberous voice | усыпляющий голос |
slumberous voice | голос, нагоняющий сон |
smoking tends to injure the voice | курение может плохо отразиться на голосе |
sound of voices | шум голосов |
speak in a bass voice | пробасить |
speak in a dramatic voice | говорить театрально |
speak in a dramatic voice | говорить деланным голосом |
speak in a flat voice | говорить глухим голосом |
speak in a hoarse voice | говорить хриплым голосом |
speak in a husky voice | сипеть |
speak in a husky voice | говорить сиплым голосом |
speak in a level voice | говорить ровным тоном |
speak in a level voice | говорить ровным голосом |
speak in a loud voice | говорить громким голосом |
speak in a low voice | говорить тихим голосом |
speak in a low voice | говорить понизив голос |
speak in a nasal voice | говорить в нос |
speak in a nasal voice | гнусавить |
speak in a natural voice | говорить нормальным голосом |
speak in a quiet voice | говорить тихим голосом |
speak something in a severe voice | говорить что-либо строгим голосом |
speak in a soft voice | говорить вполголоса |
speak with a single voice | выступать единым голосом |
start up at the sound of his voice | вскакивать при звуке его голоса |
stifle the voice of conscience | заглушать голос совести |
still small voice | голос совести |
still small voice of conscience | голос совести |
still voice | тихий голос |
strain one's voice | надорвать голос |
strange voice | незнакомый голос |
sudden I heard a voice | неожиданно я услышал чей-либо голос |
tell a joke in a deadpan voice | рассказывать анекдот серьёзным голосом |
the active voice | действительный залог |
the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its wafts | воздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов |
the associated members participate in General Assemblies with advisory voice | ассоциированные члены участвуют в Генеральной ассамблее с правом совещательного голоса |
the boy's voice cracked | у мальчика сорвался голос |
the boy's voice cracked | у мальчика сломался голос |
the cave gives back the sound of your voice | в пещере звук голоса рождает эхо |
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy | авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики |
the compass of a voice | диапазон голоса |
the hall resounded with voices | в зале раздавались голоса |
the hounds gave voice | собаки подали голос |
the hounds gave voice | собаки залаяли |
the house rang with the sound of children's voices | детские голоса разносились по всему дому |
the hum of voices loudened | гул голосов усилился |
the leader of the singing group chooses voices that blend with each other | руководитель вокального ансамбля подбирает голоса, гармонирующие друг с другом |
the leader of the singing group chooses voices that blend with each other | лидер хоровой группы подбирает голоса так, чтобы они сочетались друг с другом |
the man moved closer, lowering his voice | человек подошёл поближе и понизил голос |
the merry old gentleman, in a good, sturdy voice, commenced a song | весёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом (Ch. Dickens) |
the range of a voice | диапазон голоса |
the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industry | в докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны |
the rise and fall of the voice | повышение и понижение голоса |
the room was humming with the voices of a large number of guests | комната гудела от голосов многочисленных гостей |
the singer has overtaxed her voice | певица перетрудила голос |
the singer's voice failed him | певцу отказал голос |
the song is arranged for singing by 3 voices | песня на три голоса |
the sound of his voice died away in the distance | звуки его голоса замерли вдали |
the sound of his voice faded in the distance | звуки его голоса затихли вдали |
the sound of the voices | звуки голосов |
the speaker had a very high voice | у докладчика был высокий, резкий голос |
the still small voice | голос совести |
the still small voice of conscience | негромкий голос совести |
the still small voice of conscience | тихий голос совести |
the still small voice of conscience | голос совести |
the sweet voice of a bird | мелодичное пение птички |
the teacher was enchanted by the little girl sweet voice | сладкий голос маленькой девочки очаровал учителя |
the teacher was enchanted by the little girl sweet voice | нежный голосок маленькой девочки очаровал учителя |
the voice behind her startled her | голос за её спиной заставил её вздрогнуть |
the voice is strange to me | я не знаю этот голос |
the voice of a heavy smoker | прокуренный голос (свойственный курильщику) |
the voice of conscience | голос совести |
the voice of cuckoo | кукование |
the voice of one man is the voice of no one | один в поле не воин |
the voice of reason | голос разума |
the voice of the heart | голос сердца |
the voice of the masses | голос масс |
the voice of the sea | рев моря |
the voice of the sea | голос моря |
the voice of the storm | рев бури |
the voice of the storm | голос бури |
the voice softened | голос смягчился |
the voice suddenly stopped | голос внезапно умолк |
the voice was still ringing in my ears | его голос всё ещё звучал у меня в ушах |
the voices of dissentients were drowned by the predominant shout | голоса несогласных утонули в криках большинства |
the voices of dissentients were drowned by the predominant shout | голоса несогласных были заглушены |
the whole room echoed with his ringing voice | его звонкий голос разнёсся эхом по всей комнате |
their voices blend together well | их голоса прекрасно сливаются |
there was a tang of displeasure in her voice | в её голосе чувствовалась нотка неудовольствия |
there was a tang of displeasure in her voice | в её голосе прозвучала нотка неудовольствия |
there was a tang of irony in her voice | в её голосе чувствовалась ироническая нотка |
there was a tang of irony in her voice | в её голосе прозвучала ироническая нотка |
there was something in the tone of her voice that contented him | в её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило |
there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almighty | существовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков |
there's a note of assurance in his voice | в его голосе слышится уверенность |
they hear the voice of the grasshopper continually. they hate the voice of the grasshopper | они слышат непрерывное стрекотание кузнечика. они ненавидят этот звук |
they heard voices coming from outside in the corridor | они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора |
train someone's voice | ставить голос (кому-либо) |
tremble at the sound of his voice | задрожать при звуке его голоса |
turn at someone's voice | оборачиваться на чей-либо голос |
turn at someone's voice | обернуться на чей-либо голос |
unctuous voice | елейный голос |
utter in a bass voice | пробасить |
utter in a deep voice | пробасить |
voice a desire | выражать пожелание |
voice a doubt | выражать сомнения |
voice a hope | надеяться (на что-либо) |
voice a protest | выразить протест |
voice activation | речевое управление (напр., системой допуска на АЭС) |
voice an idea | выражать идею |
voice an opinion | выражать мнение |
voice annotation | устное аннотирование |
voice annotation | речевое аннотирование |
voice box | голосовой аппарат |
voice channel | линия телефонной связи |
voice communication | голосовая коммуникация |
voice confidence | выражать доверие |
voice demand | выразить требование |
voice detector | детектор речи |
voice digitization | цифровое кодирование речи |
voice doubt | выражать сомнения |
voice fear | выражать опасения |
voice-frequency carrier telegraphy | телеграфия с использованием телефонных сигналов в качестве несущей |
voice-frequency channel | тональный канал (v.f. channel) |
voice-frequency dialling | тональный набор (v.r. dialling) |
voice-frequency ringer | генератор тонального вызова (v.f. ringer; без конкретизации частоты) |
voice guard | срабатывающей при отсутствии движения ленты |
voice guard | диктофон с системой тональной сигнализации |
voice interruption priority system | система речевой аварийной сигнализации с установлением очерёдности сообщений |
voice is completely lost, and cough becomes aphonic | голос полностью потерян, и кашель становится едва слышным |
voice is strange to me | я не знаю этот голос |
voice of cuckoo | кукование |
voice-operated telephone | безбатарейный телефонный аппарат |
voice-operated telephone set | безбатарейный телефонный аппарат |
voice one's opinion | высказывать своё мнение |
voice one's opinion | выражать своё мнение |
voice opposition | высказывать несогласие |
voice output device with limited vocabulary | устройство речевого вывода данных с ограниченным набором слов |
voice output device with unlimited vocabulary | устройство речевого вывода данных с неограниченным набором слов |
voice recognition system | система речевого ввода (информации) |
voice resentment | выражать негодование |
voice reservations | излагать оговорки |
voice scrambling | скремблирование речевого сигнала |
voice sentiment | выражать чувство |
voice sentiment | выражать мнение |
voice softened | голос смягчился |
voice support | выражать поддержку |
voice suspicion | выразить подозрение |
voice sweetly bland | ласковый голос |
voice synthetics | набор речевых команд (напр в УЧПУ станка) |
voice the demands | озвучить претензии |
voice the demands | высказать претензии |
voice the opinion of others | выражать мнение других людей |
voice transmission | передача речи (системы передачи данных) |
voice transmission capability | передача речи (системы передачи данных) |
voice one's view | высказывать своё мнение |
voice one's view | выражать своё мнение |
we copy instinctively the voices of our companions | мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников |
what is this Me? A voice, a Motion, an Appearance | так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак |
yell at the top of one's voice | исходить криком |
you can always tell him by his voice | его всегда можно узнать по голосу |