DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing voice | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a deep, resonant voiceнизкий, звучный голос
a gay voiceвесёлый голос
a pleasant female voice came over the phoneв трубке послышался приятный женский голос
a rich throaty voiceзвучный грудной голос
a rich throaty voiceзвучный глубокий голос
a verb has aspect, mood, tense, voiceу глагола есть следующие категории: вид, залог, время, наклонение
a voice vibratory with excitementголос, дрожащий от возбуждения
academic voiceнаучный стиль изложения
academic voiceакадемический стиль изложения
accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from anotherударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой
active voiceактивно протестующий
add one's voiceдобавить свой голос
add one's voiceприсоединить свой голос
add one's voiceприсоединить голос
add one's voiceдобавить голос
airy tone of voiceнеестественный тембр голоса
airy tone of voiceаффектированный тон
anxiety can be heard in his voiceв его голосе слышна тревога
assuasive voiceуспокаивавший голос
at the pitch of one's voiceво весь голос
at the pitch of one's voiceчто есть мочи
at the top of one's voiceво весь голос
at their voices he drew the sword backуслышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны
barbarous habit of talking at the top of one's voiceдикая манера кричать во всё горло
base voiceнизкий голос
bass voiceбас
brazen tones of voiceметаллические нотки в голосе
break to voiceприучать к голосу (лошадь)
cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
change one's voiceизменить голос
cigary voiceголос курильщика
cigary voiceхриплый голос
cigary voiceголос завзятого курильщика
clearness of voiceчистота голоса
constrained voiceсдавленный голос
counterfeit voiceподражать чьему-либо голосу
cry at the top of voiceкричать изо всех сил
cultivate a singing voiceставить голос
deep, resonant voiceнизкий, звучный голос
demand a voice inзаявлять о своём праве выразить мнение по какому-либо вопросу
depress voice capabilityблокировать передачу речи
depression of the voiceпонижение голоса
depression of voiceпонижение голоса
detect a note of impatience in voiceуловить нотку нетерпения в чьём-либо голосе
detect a trace of irony in her voiceуловить иронические нотки в её голосе
digital voice communication systemсистема связи для цифровой передачи речи
disguise voiceменять голос
distinguish the sound of his voiceрасслышать звук его голоса
distinguish the sound of voicesразличить голоса
double voiceдифтонгия (одновременное образование двух тонов разной высоты при произнесении одного звука)
double voiceдифония (одновременное образование двух тонов разной высоты при произнесении одного звука)
dreadful voiceгрозный голос
drop voiceпонижать голос
drop one's voiceпонизить голос
exercise one's voiceразвивать свой голос
feminine voiceженский голос
give a greater voice to one's viewsдавать возможность высказаться
give one's voice for somethingвысказываться за (что-либо)
give voice for somethingвысказаться за (что-либо)
give one's voice for somethingподавать голос за (что-либо)
give voice to somethingвысказывать (что-либо)
give voice to somethingвыражать (что-либо)
Godfrey's voice broke and haltedголос Годфри прервался, и он замолчал
gravel voiceскрипучий голос
harsh voiceрезкий голос
have a voiceиметь мнение
have a voice in somethingиметь право выразить мнение по какому-либо вопросу
he detected a trace of jealousy in her voiceон отметил нотки ревности в её голосе
he did not raise his voice, though he was angryон не повысил голоса, хотя и был сердит
he dropped his voiceон понизил голос
he forced his voice to remain levelон заставил себя говорить спокойным тоном
he had a brassy voiceу него был неприятный резкий голос
he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз
he had a stentorian voiceу него был зычный голос
he had a very high voiceу него был высокий, резкий голос
he has no voice at allон безголосый
he heard a click and then her recorded voiceон услышал в трубке щелчок, а затем её записанный на плёнку голос
he heard a mild reproach in her voiceон услышал в её голосе мягкий упрёк
he heard the voice of the grasshopper continuallyон слышал непрерывное стрекотание кузнечика
he knew her by her voiceон узнал её по голосу
he moved closer, lowering his voiceон подошёл поближе и понизил голос
he noticed a peculiar hoarseness in her voiceон заметил странную хрипоту в её голосе
he perceived a note of unhappiness in her voiceон почувствовал нотку грусти в её голосе
he possesses a very fine deep voiceу него очень красивый низкий голос
he recognized her by her voiceон узнал её по голосу
he recognized her voice and his face softenedон узнал её голос, и его лицо смягчилось
he recovered his voiceк нему вернулся голос
he said it in a harsh voiceон сказал это сердитым голосом
he said it in a harsh voiceон сказал это резким голосом
he said that either with respect or fear in his voiceон сказал это не то с уважением, не то со страхом
he speaks in a thick voiceу него язык заплетается
he spoke in a broken voiceон говорил прерывистым голосом
he toned down his voiceон понизил голос
he turned at her voiceон обернулся на её голос
he was deafened by the clamorous voicesон был оглушён громкими криками
he was so angry that his voice shookон был так рассержен, что голос его дрожал
hear her voiceуслышать её голос
hear her voiceслышать её голос
hear tears in her voiceв её голосе послышались слёзы
hearken to the voice of conscienceприслушиваться к голосу совести
hearken to the voice of conscience is a good ruleхорошее правило – прислушиваться к голосу совести
heed the voice of reasonприслушиваться к голосу разума
Henry called for the waiter in a loud voiceГенри громко окликнул официанта
her loud voice cuts across the conversationеё громкий голос мешает беседе
her loud voice cuts across the conversationеё громкий голос прерывает беседу
her mannish voiceеё мужеподобный голос
her tone of voice was curtона говорила отрывисто и резко
her voice brokeу неё прервался голос
her voice dropped to a lower pitchеё голос зазвучал на более низких нотах
her voice failed himей отказал голос
her voice had an extraordinary hypnotic qualityеё голос обладал необычайным гипнотическим свойством
her voice has a remarkable rangeу неё замечательный диапазон голоса
her voice has a shrill qualityу неё визгливый голос
her voice has coarsened with the yearsс годами её голос огрубел
her voice is rather dull, and quickly pales on her listenersу неё довольно нудный голос, и её слушателям быстро становится скучно
her voice is rather dull, and quickly palls on her listenersу неё довольно глухой голос, и её слушателям быстро становится скучно
her voice reached to the back of the hallеё голос был слышен в конце зала
her voice rippledеё голос журчал
her voice rose to a high pitchона заговорила на высоких нотах
her voice sounded like a voice from the deadеё голос звучал как загробный
her voice sounded shrillеё голос звучал как визг
her voice tells remarkably in the choirеё голос отчётливо выделяется в хоре
her voice trailed awayеё голос постепенно затихал
her voice trailed off in confusionона смешалась и умолкла
her voice trailed off in confusionона смешалась и замолкла
her voice was actressy and deepу неё был хорошо поставленный низкий голос
her voice was beautiful to the earеё голос ласкал слух
her voice was dull with sleepеё голос со сна звучал глухо
her voice was flat, with no question or hope in itу неё был безжизненный голос, в нём не было ни вопроса, ни надежды
her voice was kindу неё был ласковый голос
her voice was music to my earsеё голос звучал для меня музыкой
her voice was rough but had an appealing quality withalголос у неё был резкий, но в то же время приятный
her voice was so thin we could hardly hear itеё голос был так слаб, что мы едва её слышали
her voice was tinged with regretв её голосе звучало лёгкое сожаление
her voice was unsteadyеё голос дрожал
her voice was vibrating with passionеё голос дрожал от страсти
here his voice fellон сказал это упавшим голосом
here his voice fellон заговорил тише
his charming voice wafted on my earего чарующий голос донёсся до моих ушей
his fine voice quaveredего тонкий голос дрожал
his loud voice cut across the conversationего громкий голос прервал нашу беседу
His Master's Voice"Голос его хозяина" (товарный знак (рисунок и лозунг) звукозаписывающей компании "Ар-си-эй Виктор", "Хиз мастерз войс")
his plummy condescending voiceего хорошо поставленный снисходительный голос
his voice a little titubated with wineон слегка заикался из-за большого количества выпитого вина
his voice began its tremoloего голос начал дрожать
his voice brokeего голос сорвался
his voice came to me through the mistего голос доносился до меня сквозь туман
his voice came to me through the mistего голос долетал до меня сквозь туман
his voice did not carry beyond the first rowsего было слышно только в первых рядах
his voice droppedон понизил голос
his voice dropped almost to a whisperон понизил голос почти до шёпота
his voice fell to a whisperон перешёл на шёпот
his voice had become somewhat featheryего голос стал хрипловатым
his voice had dropped to the lower notesего голос понизился до самого низкого тона
his voice had the entire audience mesmerizedего голос очаровал всю аудиторию
his voice is a resonant baritoneу него звучный баритон
his voice is hoarseего голос охрип
his voice jangled my nervesего голос действовал мне на нервы
his voice lowers confidentiallyего голос доверительно понижается
his voice penetrated into the next roomего голос доносился в соседнюю комнату
his voice rang with hopeв его голосе звенела надежда
his voice reached the last rowего голос доносился до последнего ряда
his voice resonated in the empty churchего голос резонировал в пустой церкви
his voice risesего голос повышается
his voice rises in angerего голос повышается от злости
his voice rises in excitementего голос от возбуждения
his voice rose highон заговорил резко
his voice sankего голос упал
his voice sank to a murmurон заговорил шёпотом
his voice sent everyone to sleepего голос наводил на всех сон
his voice sounded blurred and thickего голос звучал хрипло и неясно
his voice struck awe into the audienceего голос вызвал оцепенение в зале
his voice subsided to a whisperего голос стих до шёпота
his voice tailed away into silenceего голос постепенно затих
his voice tailed away into silenceего голос затих
his voice was drowned by the din in the streetего голос утонул в уличном шуме
his voice was heard above the babelего голос было слышно среди толпы
his voice was just a croakего голос был просто хрипением
his voice was rustyу него был хриплый голос
his voice was rustyу него был скрипучий голос
his voice was thick with emotionу него был хриплый от возбуждения голос
hounds gave voiceсобаки подали голос
hounds gave voiceсобаки залаяли
I cry aloud to all and sundry, at the very tiptop of my voiceя громко кричала всем и каждому, кричала изо всех сил
I demand no voice in the matterот меня это никак не зависит
I have no voice in the matterот меня это никак не зависит
I heard a voice from belowя услышал голос снизу
I like to get up to soft music, not shouting voicesмне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса
I'm pretty sure I recognized her voiceя вполне уверен, что узнал её голос
in a pathetic voiceжалостным голосом
in an injured voiceобиженным тоном
in reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voiceчитая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голоса
in sentences written in active voice, the subject performs the action expressed in the verbв предложениях активной конструкции действие, выраженное глаголом, осуществляет подлежащее
incisive voiceрезкий голос
incisive voiceпронзительный голос
inner voiceвнутренний голос
it was strange to hear her voice againбыло странно снова услышать её голос
jump at the sound of his voiceподпрыгивать при звуке его голоса
lift up one's voiceзапеть
lift up one's voiceзаговорить
lift up one's voice againstпротестовать против
lift up one's voice forподнять голос в защиту (someone – кого-либо)
lift one's voice againstпротестовать против
like the sound of someone's voiceнравиться слушать чей-либо голос
lose one's voice through drinkingпропить голос
many voicesмного голосов
may I join you? a loud voice cut in"можно к вам присоединиться?" – ворвался чей-либо громкий голос
metallic voiceрезкий звенящий голос
mild voiceмягкий голос
Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's personaНаучные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя
muffle the voicesзаглушать голоса
my voice has gone because of my coldот простуды я потеряла голос
my voice has gone because of my coldот простуды у меня сёл голос
one of the pleasures of singing is to harmonize with the other voicesодно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другими
our organization is to pay greater heed to the voice of youthнаша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
overstrain one's voiceнадрывать себе голос
passed without a voice dissentientпринятый единогласно
press for a greater voice in a decisionтребовать большей роли в принятии решения
raise one's voice atповышать голос на (someone – кого-либо)
raise one's voice atприкрикивать на (someone – кого-либо)
raise one's voice atприкрикнуть на (someone – кого-либо)
raise one's voice atговорить с кем-либо в повышенном тоне (someone)
raise one's voice in defence of someone, somethingподнять голос в защиту (чего-либо; кого-либо)
raise one's voice in protestподнять голос протеста
range of a voiceдиапазон голоса
recognize someone's voiceузнать чей-либо голос
record the sound of the human voiceзаписывать звучание человеческого голоса
recorded voice audiometryаудиометрия записи звука речи
rich throaty voiceзвучный грудной голос
rich throaty voiceзвучный глубокий голос
rich voiceглубокий грудной голос
rise and fall of the voiceповышение и понижение голоса
rough voiceрезкий голос
ruin one's voice through drinkingпропить голос
ruin one's voice through excessive drinkingпропить голос
say something in a loud voiceсказать что-либо громким голосом
say something in a low voiceсказать что-либо тихим голосом
say something in a sad voiceсказать что-либо грустным голосом
say something in an aggrieved voiceсказать что-либо обиженным тоном
scream at the top of one's voiceисходить криком
she always speaks in a low voiceона всегда говорит тихим голосом
she coaches in voice techniques at the Drama Academyона занимается постановкой голоса в театральном училище
she demonstrated her malleability as a singer – fitting her voice into the loud, full sound of tunesона проявила себя виртуозной певицей, встроив свой голос в громкое, насыщенное звучание мелодии
she didn't bother to lower her voiceона даже не старалась говорить потише
she didn't bother to lower her voiceона даже не старалась говорить тише
she didn't bother to lower her voiceона даже не потрудилась говорить тише
she didn't bother to lower her voiceона даже не потрудилась говорить потише
she fancied she heard some voicesей показалось, что она слышит голоса
she fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voiceона воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голос
she has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
she has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonationу неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембра
she has a metallic voiceв её голосе звучат металлические нотки
she has a nice voice, but hasn't had any schoolingу неё хороший голос, но никакой школы
she has hardly any voice to speak ofу неё почти нет голоса
she has hardly any voice to speak ofо её голосе не стоит и говорить
she has naturally a very agreeable voice and utteranceу неё от природы очень приятный голос и манера говорить
she liked his low voiceей нравился его басистый голос
she put her magazine down and said something in a neutral voiceон отложила журнал и произнесла что-то безучастным голосом
she sang a song in her gentle voiceона пела песню своим нежным голосом
she seemed to hear a voiceей послышался чей- то голос
she spoke in a deep mannikin voiceона говорила низким, мужским голосом
she spoke in a deep mannish voiceона говорила низким мужеподобным голосом
she spoke in a low voice, leaning towards him confidinglyона говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к нему
she spoke in a quite voice but used remarkably coarse expressionsона говорила спокойным голосом, но при этом употребляла чрезвычайно грубые выражения
she spoke in an angry voiceона говорила сердитым голосом
she spoke in an even voiceговорила она ровным голосом (монотонно)
shout at the top of one's voiceорать во весь голос
shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
shout at the very tiptop of one's voiceорать во всё горло
shout at the very tiptop of one's voiceорать во всю глотку
simulate the voice ofкопировать чей-либо голос (someone)
sing in a deep voiceбасить
sing in a soft voiceнапевать
sing in a soft voiceнапевать вполголоса
sing in full voiceпеть полным голосом
sink one's voice to a whisperпонизить свой голос до шёпота
slumberous voiceсонный голос
slumberous voiceусыпляющий голос
slumberous voiceголос, нагоняющий сон
smoking tends to injure the voiceкурение может плохо отразиться на голосе
sound of voicesшум голосов
speak in a bass voiceпробасить
speak in a dramatic voiceговорить театрально
speak in a dramatic voiceговорить деланным голосом
speak in a flat voiceговорить глухим голосом
speak in a hoarse voiceговорить хриплым голосом
speak in a husky voiceсипеть
speak in a husky voiceговорить сиплым голосом
speak in a level voiceговорить ровным тоном
speak in a level voiceговорить ровным голосом
speak in a loud voiceговорить громким голосом
speak in a low voiceговорить тихим голосом
speak in a low voiceговорить понизив голос
speak in a nasal voiceговорить в нос
speak in a nasal voiceгнусавить
speak in a natural voiceговорить нормальным голосом
speak in a quiet voiceговорить тихим голосом
speak something in a severe voiceговорить что-либо строгим голосом
speak in a soft voiceговорить вполголоса
speak with a single voiceвыступать единым голосом
start up at the sound of his voiceвскакивать при звуке его голоса
stifle the voice of conscienceзаглушать голос совести
still small voiceголос совести
still small voice of conscienceголос совести
still voiceтихий голос
strain one's voiceнадорвать голос
strange voiceнезнакомый голос
sudden I heard a voiceнеожиданно я услышал чей-либо голос
tell a joke in a deadpan voiceрассказывать анекдот серьёзным голосом
the active voiceдействительный залог
the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its waftsвоздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов
the associated members participate in General Assemblies with advisory voiceассоциированные члены участвуют в Генеральной ассамблее с правом совещательного голоса
the boy's voice crackedу мальчика сорвался голос
the boy's voice crackedу мальчика сломался голос
the cave gives back the sound of your voiceв пещере звук голоса рождает эхо
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policyавторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики
the compass of a voiceдиапазон голоса
the hall resounded with voicesв зале раздавались голоса
the hounds gave voiceсобаки подали голос
the hounds gave voiceсобаки залаяли
the house rang with the sound of children's voicesдетские голоса разносились по всему дому
the hum of voices loudenedгул голосов усилился
the leader of the singing group chooses voices that blend with each otherруководитель вокального ансамбля подбирает голоса, гармонирующие друг с другом
the leader of the singing group chooses voices that blend with each otherлидер хоровой группы подбирает голоса так, чтобы они сочетались друг с другом
the man moved closer, lowering his voiceчеловек подошёл поближе и понизил голос
the merry old gentleman, in a good, sturdy voice, commenced a songвесёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом (Ch. Dickens)
the range of a voiceдиапазон голоса
the report voices particular concern over the state of the country's manufacturing industryв докладе выражается особое беспокойство состоянием обрабатывающей промышленности страны
the rise and fall of the voiceповышение и понижение голоса
the room was humming with the voices of a large number of guestsкомната гудела от голосов многочисленных гостей
the singer has overtaxed her voiceпевица перетрудила голос
the singer's voice failed himпевцу отказал голос
the song is arranged for singing by 3 voicesпесня на три голоса
the sound of his voice died away in the distanceзвуки его голоса замерли вдали
the sound of his voice faded in the distanceзвуки его голоса затихли вдали
the sound of the voicesзвуки голосов
the speaker had a very high voiceу докладчика был высокий, резкий голос
the still small voiceголос совести
the still small voice of conscienceнегромкий голос совести
the still small voice of conscienceтихий голос совести
the still small voice of conscienceголос совести
the sweet voice of a birdмелодичное пение птички
the teacher was enchanted by the little girl sweet voiceсладкий голос маленькой девочки очаровал учителя
the teacher was enchanted by the little girl sweet voiceнежный голосок маленькой девочки очаровал учителя
the voice behind her startled herголос за её спиной заставил её вздрогнуть
the voice is strange to meя не знаю этот голос
the voice of a heavy smokerпрокуренный голос (свойственный курильщику)
the voice of conscienceголос совести
the voice of cuckooкукование
the voice of one man is the voice of no oneодин в поле не воин
the voice of reasonголос разума
the voice of the heartголос сердца
the voice of the massesголос масс
the voice of the seaрев моря
the voice of the seaголос моря
the voice of the stormрев бури
the voice of the stormголос бури
the voice softenedголос смягчился
the voice suddenly stoppedголос внезапно умолк
the voice was still ringing in my earsего голос всё ещё звучал у меня в ушах
the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных утонули в криках большинства
the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных были заглушены
the whole room echoed with his ringing voiceего звонкий голос разнёсся эхом по всей комнате
their voices blend together wellих голоса прекрасно сливаются
there was a tang of displeasure in her voiceв её голосе чувствовалась нотка неудовольствия
there was a tang of displeasure in her voiceв её голосе прозвучала нотка неудовольствия
there was a tang of irony in her voiceв её голосе чувствовалась ироническая нотка
there was a tang of irony in her voiceв её голосе прозвучала ироническая нотка
there was something in the tone of her voice that contented himв её тоне прозвучало что-то, что его удовлетворило
there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almightyсуществовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков
there's a note of assurance in his voiceв его голосе слышится уверенность
they hear the voice of the grasshopper continually. they hate the voice of the grasshopperони слышат непрерывное стрекотание кузнечика. они ненавидят этот звук
they heard voices coming from outside in the corridorони услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора
train someone's voiceставить голос (кому-либо)
tremble at the sound of his voiceзадрожать при звуке его голоса
turn at someone's voiceоборачиваться на чей-либо голос
turn at someone's voiceобернуться на чей-либо голос
unctuous voiceелейный голос
utter in a bass voiceпробасить
utter in a deep voiceпробасить
voice a desireвыражать пожелание
voice a doubtвыражать сомнения
voice a hopeнадеяться (на что-либо)
voice a protestвыразить протест
voice activationречевое управление (напр., системой допуска на АЭС)
voice an ideaвыражать идею
voice an opinionвыражать мнение
voice annotationустное аннотирование
voice annotationречевое аннотирование
voice boxголосовой аппарат
voice channelлиния телефонной связи
voice communicationголосовая коммуникация
voice confidenceвыражать доверие
voice demandвыразить требование
voice detectorдетектор речи
voice digitizationцифровое кодирование речи
voice doubtвыражать сомнения
voice fearвыражать опасения
voice-frequency carrier telegraphyтелеграфия с использованием телефонных сигналов в качестве несущей
voice-frequency channelтональный канал (v.f. channel)
voice-frequency diallingтональный набор (v.r. dialling)
voice-frequency ringerгенератор тонального вызова (v.f. ringer; без конкретизации частоты)
voice guardсрабатывающей при отсутствии движения ленты
voice guardдиктофон с системой тональной сигнализации
voice interruption priority systemсистема речевой аварийной сигнализации с установлением очерёдности сообщений
voice is completely lost, and cough becomes aphonicголос полностью потерян, и кашель становится едва слышным
voice is strange to meя не знаю этот голос
voice of cuckooкукование
voice-operated telephoneбезбатарейный телефонный аппарат
voice-operated telephone setбезбатарейный телефонный аппарат
voice one's opinionвысказывать своё мнение
voice one's opinionвыражать своё мнение
voice oppositionвысказывать несогласие
voice output device with limited vocabularyустройство речевого вывода данных с ограниченным набором слов
voice output device with unlimited vocabularyустройство речевого вывода данных с неограниченным набором слов
voice recognition systemсистема речевого ввода (информации)
voice resentmentвыражать негодование
voice reservationsизлагать оговорки
voice scramblingскремблирование речевого сигнала
voice sentimentвыражать чувство
voice sentimentвыражать мнение
voice softenedголос смягчился
voice supportвыражать поддержку
voice suspicionвыразить подозрение
voice sweetly blandласковый голос
voice syntheticsнабор речевых команд (напр в УЧПУ станка)
voice the demandsозвучить претензии
voice the demandsвысказать претензии
voice the opinion of othersвыражать мнение других людей
voice transmissionпередача речи (системы передачи данных)
voice transmission capabilityпередача речи (системы передачи данных)
voice one's viewвысказывать своё мнение
voice one's viewвыражать своё мнение
we copy instinctively the voices of our companionsмы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников
what is this Me? A voice, a Motion, an Appearanceтак что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак
yell at the top of one's voiceисходить криком
you can always tell him by his voiceего всегда можно узнать по голосу