DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing trouble | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a focus of trouble between nationsузел международных противоречий
a pile of troubleкуча неприятностей
a sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
a trouble is brewing upнадвигается беда
after all my trouble he has learnt nothingнесмотря на все мои старания, он ничему не научился
after-farrowing troubleзаболевание после опороса
all this trouble will pass awayперемелется-мука будет
an omelette is no trouble to makeомлет очень легко приготовить
an unsuitable bed is the most likely cause of back troubleнеудобная постель является наиболее вероятной причиной осложнений с позвоночником
Anno Domini is the troubleстарость-вот беда
apprehend troublesопасаться неприятностей
apprehend troublesопасаться беды
at last we were able to pin the trouble down to a fault in the machineнаконец нам удалось обнаружить, где же именно была поломка в машине
at the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pitпозади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года)
automatic system trouble analysisавтоматический анализ неисправностей в системе (ASTA)
avert troubleпредотвратить затруднения
avert troubleпредотвратить неприятности
avert troubleпредотвратить беды
avoid troubleизбежать волнений
be afraid of getting into troubleопасаться, как бы не попасть в неприятности
be asking for troubleнарываться на неприятности
be beset by troubleпостоянно испытывать волнение
be in deep troubleоказаться в большой беде
be in have trouble with the lawиметь неприятности с властями
be in troubleбыть беременной (о незамужней женщине)
be in troubleиметь неприятности
be not worth the troubleне стоить затраченных усилий
be ranked by troubleотличаться волнениями
be to have trouble with the lawиметь неприятности с властями
behaviour like this will lead you into troubleс таким поведением вам гарантированы неприятности
benefit from troubleполучать выгоду от трудностей
benefit from troubleполучать выгоду от волнений
borrow troubleпопусту волноваться
borrow troubleзаранее беспокоиться
bottling up your anger leads to troubleесли долго держать зло в душе, это плохо кончится
cause someone a lot of troubleпричинять кому-либо неприятности
cause a lot of trouble toпопортить столько крови (кому-либо)
cause a lot of trouble toпопортить много крови (кому-либо)
cause a lot of trouble toпопортить кровь (кому-либо)
cause troubleпривести к затруднениям
cause troubleпривести к неприятностям
cause troubleвызывать волнение
cause trouble betweenпоссорить (someone – кого-либо)
cause trouble forпричинять кому-либо неприятности (someone)
centralized automatic trouble-location systemцентрализованная система автоматической локализации неисправности
chest troubleхроническая болезнь лёгких
correct a troubleустранять дефект
cure troubleизлечить от болезни
cure troubleизбавить от волнения
discover a solution to the troubleнайти выход из затруднительного положения
do not go to any troubleне затрудняйте себя
domestic troubleсемейные неприятности
don't bank on your relatives to help you out of troubleне стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы
don't go to any troubleне беспокойтесь
don't trouble about itне беспокойтесь об этом
don't trouble to show me out of the building, I know the wayне беспокойтесь, меня не нужно провожать, я знаю, как выйти из здания
don't trouble to writeне трудитесь писать
don't trouble trouble till trouble troubles youне буди лиха, пока спит тихо
don't trouble trouble till trouble troubles youне буди лиха, пока лихо спит
don't trouble your head about itпусть у вас не болит голова по этому поводу
draw troubles upon oneselfнавлечь на себя беду
drinking alcohol and driving is a formula for troubleвести машину в состоянии опьянения – это верный способ заработать неприятность
eliminate a troubleустранять дефект
engine troubleнеполадки в двигателе
entail troubleвызывать неприятности
entail troubleвлечь за собой неприятности
envision troubleпредвидеть трудности
envision troubleпредвидеть неприятности
expectable trouble developed todayсегодня возникло осложнение, которого можно было ожидать
exploit troubleиспользовать трудности в своих целях
exploit troubleиспользовать неприятности в своих целях
face troubleстолкнуться с неприятностями
face troubleстолкнуться с волнениями
family troubleсемейные неприятности
Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt withс фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться
fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt withс фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться
few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an editionнемногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания
focus of trouble between nationsузел международных противоречий
foment troubleразжигать волнения
foment troubleраздувать волнения
foot troubleболезнь копыт
functional heart-troubleфункциональное сердечное заболевание
get a girl into troubleсделать девушке ребёнка
get a girl into troubleобрюхатить девчонку
get face to face with a troubleстолкнуться с неприятностью
get into troubleпопасть в тюрьму
get into troubleзабеременеть (о незамужней женщине)
get someone into troubleпричинять кому-либо неприятности
get into troubleпопасть в историю
get into troubleвлететь в историю
get someone into troubleпричинить кому-либо неприятности
get into troubleпопасть в неприятное положение
get into troubleнаскочить на неприятность
get into troubleнарваться на неприятность
get oneself into troubleввязываться в неприятную историю
get oneself into troubleввязаться в неприятную историю
get someone out of troubleвызволить кого-либо из беды
get someone out of troubleвызволять кого-либо из беды
get quit of the troubleотделаться от неприятностей
get to the root of the troubleпонять, в чём коренится трудность
get someone troubleпричинять кому-либо неприятности
give someone a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
give a lot of troubleдоставить много хлопот
give a lot of troubleдоставлять много хлопот
give someone a lot of troubleнаделать кому-либо хлопот
give someone a lot of trouble by doing somethingпричинять кому-либо беспокойство своими действиями
give someone a lot of trouble by doing somethingпричинить кому-либо беспокойство своими действиями
give oneself the troubleпочесаться (утруждаться)
give someone troubleнаделать кому-либо хлопот
give someone troubleпричинять кому-либо беспокойство
go to a great trouble to dosmth. приложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо)
go to a lot of trouble to dosmth. приложить много усилий, чтобы сделать (что-либо)
go to great trouble to do somethingприложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо)
go to the trouble of doing somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
go to the trouble to do somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
have a lot of trouble withиметь массу хлопот с (someone – кем-либо)
have a trouble-free trip to Londonблагополучно съездить в Лондон
have had one's share of troubleхлебнуть горя
have troubleвозиться (with; о причиняющем хлопоты, затруднения)
have troubleиметь неприятности
have troubleбыть в беде
have troublesиметь неприятности
he cannot keep out of trouble for longон вечно попадает в истории
he did it to spare you troubleон сделал это, чтобы избавить вас от хлопот
he did it with a view to saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
he did it with the view of saving troubleон сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей
he did not care to put himself to the least troubleон не удосужился приложить хоть малейшее усилие
he didn't even take the trouble to writeон даже не потрудился написать
he didn't take the trouble to tell meон даже не потрудился сообщить мне
he finds it a great trouble to get up earlyон очень не любит рано вставать
he gave himself the trouble to call meон не поленился позвонить мне
he got a biff in the gut for his troubleв благодарность он получил удар по животу
he got her out of troubleон вызволил её из беды
he had a life full a troubleу него была жизнь, полная забот и неприятностей
he had a life full a troubleжизнь потрепала его (т. е. подвергла испытаниям)
he had the same trouble as youу него была та же проблема, что у вас
he had trouble with his luggageу него были неприятности с багажом
he has a genius for getting into troubleу него особый талант попадать во всякие переделки
he has a strange ability for sniffing out the cause of the troubleу него странная способность интуитивно чувствовать, в чём корень бёд
he has been through much troubleу него было большое горе
he has been through much troubleу него были большие неприятности
he has eye troubleу него плохо с глазами
he has eye troubleу него плохо со зрением
he has had a lot of trouble for nothingвсе его усилия пошли прахом
he has had a lot of trouble for nothingвсе его усилия кончились ничем
he has had all this trouble for nothingвсе его усилия пошли прахом
he has had all this trouble for nothingвсе его усилия кончились ничем
he has liver troubleу него больная печень
he has liver troubleу него плохо с печенью
he has liver troubleу него болит печень
he has saved her much troubleон её избавил от хлопот
he has saved me much troubleон меня избавил от хлопот
he has some liver troubleу него шалит печень
he has some liver troubleу него не всё в порядке с печенью
he has trouble in understanding herон с трудом её понимает
he is in troubleс ним стряслась беда
he is laying up trouble for himselfон лишь навлечёт неприятности себе на голову
he is liable to knock you over without any troubleон тебя легко одолеет
he let me in for endless troubleон впутал меня в бесконечные неприятности
he opened the safe without any troubleон очень легко открыл сейф
he ran bang up against more troubleон прямо-таки натолкнулся на ещё большие неприятности
he shall not trouble you with a history of the stratagems practised on his judgementон не будет вас утруждать рассказами об уловках, к которым прибегали при разбирательстве его дела
he will not even go to the trouble of doing thatон не захочет даже и попытаться сделать это
he would trouble me no moreон больше не будет мне докучать
head for troubleлезть на рожон
head for troubleнавлекать на себя неприятности
he'll have a lot of trouble with herнаплачется он с ней
he'll make trouble if you don't agreeон устроит тебе хорошую жизнь, если ты не согласишься
he'll make trouble if you don't agreeон заварит такую кашу, если ты не согласишься
help someone out of troubleвызволять кого-либо из беды
help someone out of troubleвызволить кого-либо из беды
her friends, in inverted commas, vanished into thin air when she was in troubleеё друзья в кавычках испарились, когда она оказалась в беде
her husband had never before had any heart troubleеё муж никогда раньше не жаловался на сердце (у её мужа никогда не болело сердце)
her impetuosity will get her into trouble one of these daysимпульсивность когда-нибудь доведёт её до беды
her stomach trouble is nothing to joke aboutеё проблемы с желудком совсем не шуточные
his car started without any troubleего машина завелась без труда
his carelessness landed him in troubleнеосторожность довела его до беды
his headaches trouble himего мучают головные боли
his heart was full of troubleсердце его было полно тревоги
his son gives the teacher much troubleего сын доставляет учителю много неприятностей
his trouble is that he's constitutionally jealousего недостаток в том, что он по природе своей завистлив
hock troubleопухоль пяток (у птицы)
hock troubleопухоль в области пяточного сустава
I am sorry to trouble you about such trivial mattersмне очень неловко затруднять вас по пустякам
I don't giving you so much troubleмне не хотелось бы так затруднять вас
I don't like giving you so much troubleмне не хотелось бы так затруднять вас
I don't like putting you to so much troubleмне не хотелось бы так затруднять вас
I don't want to be any trouble to youя не хочу причинять вам беспокойства
I fear I must trouble you to come upstairsпростите, мне придётся попросить вас подняться наверх
I had some trouble in reading his handwritingмне было трудно читать его почерк
I had some trouble in reading his handwritingмне было трудно разобрать его почерк
I shall not trouble you with a history of the stratagems practised on my judgementя не буду вас утруждать рассказами об уловках, в обилии применявшихся при разбирательстве моего дела
I shan't trouble you with the detailsне буду утомлять вас деталями
I shan't trouble you with the detailsне буду надоедать вам деталями
I warned you not to meddle with married women, it always leads to troubleя говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончается
I warned you not to mess around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
I warned you not to play around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
I wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of troubleуж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервы
if it is inconvenient to come, don't troubleне приходите, если вам неудобно
if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual raceесли каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках
if this behaviour is persisted in it could lead to serious troubleесли и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться
if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourselfесли всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится
if you climb mountains in fog, you're asking for troubleвы лезете на рожон, собираясь в такой туман карабкаться в гору
if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her familyесли твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями
if you lock up your anger it will only cause trouble laterесли ты не дашь выхода гневу, будет только хуже
if you will lesson me to find trouble is no trouble, I will thank you much for thatесли вы научите меня не считать неприятности неприятностями, я буду вам очень благодарен
i'll take my dick he'll not trouble us with a bill for the next six monthsклянусь, что следующие полгода он не будет беспокоить нас своими счетами
I'll trouble you to hold your tongueя бы попросил вас попридержать язык
I'll trouble you to hold your tongueя бы попросил вас замолчать
in the case of a troubleаварийно
incur troubleнавлечь на себя беду
initial trouble reportуведомление о неисправности в начальный период эксплуатации (ITR)
in-law troubleссора с роднёй мужа или жены
in-law troubleнатянутые отношения с роднёй мужа или жены
invite troubleнакликать
isolate a troubleустанавливать неисправность в схемном элементе – третий этап отыскания неисправности
isolate a troubleустанавливать неисправный схемный элемент – третий этап отыскания неисправности
isolate a troubleустанавливать неисправность в схемном элементе (устанавливать неисправный схемный элемент – третий этап отыскания неисправности)
it distresses me to give you any troubleмне очень жаль беспокоить вас
it's no small wonder that they had so much troubleнеудивительно, что у них было столько неприятностей
it's not worth the troubleэто не оправдает затраченных усилий
it's not worth the troubleэто не стоит нашего труда
it's not worth the troubleэто не стоит нашего труда
it's not worth the troubleэто не оправдает затраченных усилий
I've been having trouble with the engine of my carмне пришлось повозиться с мотором в машине
Jane should stay off school until her stomach trouble is really betterДжейн не будет ходить в школу до тех пор, пока у неё не пройдёт желудок
Jane should stop off school until her stomach trouble is really betterДжейн не должна ходить в школу до тех пор, пока её желудок не пройдёт
Jane's stomach trouble is nothing to joke aboutболь в желудке у Джейн – совсем не шуточная
keep out of troubleстараться не портить себе жизнь
keep out of troubleизбегать неприятностей
labour troubleволнения среди рабочих
labour troubleстачки
land someone in troubleпоставить кого-либо в затруднительное положение
lead into troubleпривести к неприятности
lead someone to troubleдоводить кого-либо до беды
lead someone to troubleдовести кого-либо до беды
let me trouble you with one more questionпозвольте мне задать вам ещё один вопрос (Букв.: позвольте мне побеспокоить вас ещё одним вопросом.)
localize a troubleустанавливать неисправный узел схемы – второй этап отыскания неисправности
localize a troubleустанавливать неисправность в узле схемы – второй этап отыскания неисправности
locate a troubleобнаруживать неисправность
locate a troubleвыявлять неисправность
locate the troubleустановить причину неполадок
lung troubleлёгочное заболевание
make troubleпричинять неприятности
make trouble forпричинять кому-либо неприятности (someone)
make trouble forдоставлять неприятности (someone – кому-либо)
make trouble for nothingустраивать скандал на пустом месте
make troublesпричинять неприятности
Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happensМери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда
may I trouble you for a match?можно попросить у вас спичку?
may I trouble you to pass the salt?передайте, пожалуйста, соль
May troubleмайская болезнь (возникающая при переводе коров на пастбище)
me individually it would be a great release to be quit of the trouble and expense of the gardenдля меня лично будет большим облегчением освободиться от проблем и затрат, связанных с садом
meet trouble halfwayне бояться трудностей
meet trouble halfwayсмотреть трудности в лицо
meet trouble halfwayне бегать от трудностей
meet trouble halfwayвстречать трудность лицом к лицу
members of a family should cling together in times of troubleв тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённо
300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация
mental troubleпсихическое расстройство
no end of troubleмасса неприятностей
not to trouble about the philosophy of artне думать о философии искусства
now don't let it trouble you any moreпусть это вас больше не беспокоит
omelette is no trouble to makeомлет очень легко приготовить
operate trouble-freeработать без перебоев
our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine troubleнаш самолёт был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор
overlive much troubleпережить много горя
pile of troubleкуча неприятностей
play down trouble spotснизить напряжённость в районе беспорядков
please thank him for the trouble takenпожалуйста, поблагодарите его за заботу
Police had to be out in force in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции
Police had to be out in strength in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visitс толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства
pour out one's troubles toповедать кому-либо о своих несчастьях (someone)
prevent troubleпредотвратить неприятности
prevent troubleпредотвратить волнения
principal trouble with the bookглавный недостаток книги
put someone to a great deal of troubleпричинять кому-либо много хлопот
put someone to a lot of troubleдоставлять кому-либо много забот
quell troubleподавить волнения
quell troubleподавить беспорядки
quell troublesподавить волнения
quell troublesподавить беспорядки
recompense a person for his troubleвознаградить кого-либо за беспокойство
remove a troubleустранять неисправность
remove cause of troubleустранять причину неисправности
remove the cause of a troubleустранять причину неисправности
remove the cause of the troubleустраните причину неисправности
run into troubleпопасть в беду
run into troubleнарваться на неприятность
save from troubleспасти от неприятностей
save from troubleуберечь от волнений
save from troubleспасти от волнений
save from troubleспасти от беды
save oneself the trouble of doing somethingизбавить себя от труда делать (что-либо)
save someone the troubleизбавить кого-либо от хлопот
save someone the trouble of doing somethingизбавить кого-либо от необходимости делать (что-либо)
seat of the troubleкорень зла
sectionalize a troubleустанавливать неисправную схему – первый этап отыскания неисправности
sectionalize a troubleустанавливать неисправность в схеме – первый этап отыскания неисправности
sectionalize a troubleустанавливать неисправность в схеме (устанавливать неисправную схему первый этап отыскания неисправности)
seek a solution to the troubleискать выход из затруднительного положения
seek troubleнапрашиваться на неприятности
seek troubleвести себя неосторожно
sense of trouble ahead oppressed my spiritsчувство, что у меня могут быть неприятности, угнетало меня
she always runs to me in case of troubleкогда у неё неприятности, она всегда прибегает ко мне
she always runs to me in case of troubleкогда у неё неприятности, она всегда обращается ко мне
she got nothing but trouble for her effortsза свои старания она получила одни неприятности
she is giving me a great deal of troubleбеда мне с ним
she is in for troubleей несдобровать
she is nothing but troubleбеда мне с ним
she lived through lot of troubleей пришлось много вынести в жизни
she lived through lot of troubleей пришлось много вынести (в жизни)
she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happensона гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда
she took a lot of trouble over the cakeона приложила много старания для приготовления пирога
shoot a troubleобнаруживать неисправность
shoot a troubleвыявлять неисправность
sniff out troubleузнать о волнениях
sniff out troubleузнать о неприятностях
sniff out troubleразнюхать о неприятностях
sniff out troubleразнюхать о волнениях
solve troubleразрешить затруднения
source of water troubleисточник обводнения (скважины)
spare neither trouble not expenseне жалеть ни трудов, ни затрат
spare no trouble to gain one's endsне жалеть усилий для достижения цели
speak of troubleговорить о затруднениях
spell troubleозначать волнения
spell troubleсулить волнения
spell troubleвлечь за собой волнения
spend much trouble on somethingтратить немало труда на (что-либо)
spend much trouble over somethingтратить много усилий на (что-либо)
spot the reason of the troubleопределить причину неполадок
stick by one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick to one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stick with one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
stir troubleразжигать волнения
stir troubleпровоцировать волнения
stir up troubleразжигать волнения
stir up troubleпровоцировать волнения
straighten out troubleулаживать волнения
take much troubleхлопотать
take much troubleстараться
take the troubleпотрудиться (+)
take the trouble to do somethingвзять на себя труд (сделать что-либо)
take the trouble of ger. + to inf.дать себе труд
take the trouble of doing somethingпостараться что-либо сделать
take the trouble of doing somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
take the trouble to do somethingпостараться что-либо сделать
take the trouble to do somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
take trouble overмучиться (над, с)
teat troubleзаболевание сосков
television shows were blacked out as the trouble spreadтелепередачи прекратились, когда беспорядки начали распространяться
thank you for all your trouble on my behalfспасибо за все ваши заботы обо мне
that will save us a lot of troubleэто избавит нас от многих неприятностей
the car started without any troubleмашина завелась без труда
the expectable trouble developed todayсегодня возникло осложнение, которого можно было ожидать
the financial trouble reached an acute stageфинансовые трудности резко обострились
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleприоткрытые глаза во время сне необязательно означают тревогу
the half-opened eye during sleep is not necessarily denotative of any troubleглаза, приоткрытые во время сна, не всегда являются признаком каких-либо ибо нарушений
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USAдвижение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США
the plane developed engine trouble soon after taking offвскоре после взлёта в самолёте начались неполадки с двигателем
the police are anticipating trouble at tomorrow's football matchполиция опасается беспорядков на завтрашнем футбольном матче
the police had orders to intervene at the first sign of troubleполиции было приказано вмешаться при первых признаках беспорядков
the principal trouble with the bookглавный недостаток книги
the pupil gives the teacher much troubleэтот ученик доставляет учителю много хлопот
the pupil gives the teacher much troubleэтот ученик доставляет учителю много волнений
the trouble is thatбеда в том, что
the trouble is he believes itплохо то, что он верит этому
the trouble is seated inбеда коренится в
the trouble is thatдело в том, что
the trouble is thatбеда в том, что
the trouble is that these restrictions have remainedбеда в том, что эти ограничения остались
the trouble is that these restrictions have remained while other things have changedбеда в том, что эти ограничения остались, а все другое изменилось
the trouble originated in a fault in the machineryпроблема возникла из-за неполадки в механизме
the trouble with her is she needs her daily fix of publicityей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали внимание, в этом её беда
the trouble with her is she needs her daily fix of publicityеё беда в том, что ей необходимо, чтобы на неё ежедневно обращали внимание
the trouble with this view is that ... этот взгляд плох тем, что
the trouble with this view is that :этот взгляд плох тем, что :
the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день
the trouble with your day is that you have too many activities crowded inу тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день
the useful trouble of the rainдождь, приносящий неудобства, но в то же время полезный
the youngest son has only brought down trouble on the familyмладший доставлял семье одни неприятности
there was trouble in the streetsна улицах происходили беспорядки
there was trouble in the streetsна улицах было беспокойно
there will be troubleскандала не миновать
there will be troubleдело пахнет жареным
there will be troubleтеперь неприятностей не оберешься
there's trouble brewing up at the meetingкажется, добром это сборище не кончится
they fled at the first hint of troubleони бежали при первых сигналах опасности
this entails troubleэто влечёт за собой неприятности
till this great trouble came upon themдо тех пор, пока к ним не пришла эта беда
to to trace the troubleустановить причину неполадок
toil and troubleтруды и заботы
toils and troubleпревратности судьбы
toils and troubleтруды и тревоги
trace a trouble to a circuitустановить место неисправности в цепи
trace a trouble to a componentустановить место неисправности в элементе
trace the troubleустановить причину неполадок
trouble aboutтревожиться
trouble aboutбеспокоиться
trouble can draw forth a person's best qualitiesв тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека
trouble coming to a headбеда, которая вот-вот разразится
trouble someone for somethingбеспокоить кого-либо по поводу (чего-либо)
trouble forпросить об одолжении
trouble-freeбесперебойный (напр., о работе прибора)
trouble-freeбезотказно
trouble-free printingнепрерывное печатание
trouble-free printingпечатание без помех и перебоев
trouble one's head about somethingломать себе голову над (чем-либо)
trouble head aboutломать голову над (чем-либо)
trouble one's head about somethingбеспокоиться о (чем-либо)
trouble head aboutбеспокоиться (о чём-либо)
trouble is blowing up again in the Middle Eastна Ближнем Востоке опять назревает конфликт
trouble is he believes itплохо то, что он верит этому
trouble is seated inбеда коренится в
trouble lampлампа, сигнализирующая о неисправности
trouble may flare up suddenlyволнения могут вспыхнуть внезапно
trouble may flare up suddenlyбеспорядки могут вспыхнуть внезапно
trouble overтревожиться
trouble overбеспокоиться
trouble shooterаварийный рабочий
trouble-shootingустранение ошибок
trouble shootingвыявление и устранение неисправностей (машин, оборудования и т.п.)
trouble-shootingдиагностический
trouble-shootingдиагностика
trouble shootingобнаружение дефектов
trouble-shootingвыявление неисправностей
trouble spotгорячие точки планеты
trouble spotsрайоны с неблагополучной обстановкой
trouble spotsрайоны столкновений (и т.п.)
trouble spotsрайоны беспорядков, столкновений (и т.п.)
trouble spotsрайоны беспорядков (и т.п.)
trouble someone to do somethingбеспокоить кого-либо по поводу (чего-либо)
trouble was boiling up in the Middle Eastна Ближнем Востоке опять назревал конфликт
trouble watersмутить воду
trouble wineмутное вино
trouble with this view is that ... этот взгляд плох тем, что
trouble with this view is that :этот взгляд плох тем, что :
trouble wortнеосветлившееся сусло
trouble wortмутное сусло
udder troubleзаболевание вымени
underscore troubleподчёркивать волнения
we didn't think we'd have any troubleмы и не предполагали, что у нас возникнут какие-либо проблемы
we must clamp down now, before it's too late to stop the troubleнам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно
we must not trouble about small misfortunesне нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей
we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
we should be able to knock the other team over without any troubleмы положим ту команду без труда
we're always having trouble with our carу нас всегда что-нибудь неладно с машиной
what's the trouble?на что вы жалуетесь?
what's the trouble?что у вас болит?
when properly adjusted, the engine operates trouble-freeпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when properly tuned up, the engine runs trouble-freeпри правильной регулировке двигатель работает безотказно
when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean troubleну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность
when those big boys start ganging up, you can expect troubleкогда в шайку сбиваются такие парни, жди беды
will it be much trouble to you to do this? – No trouble at allвас не слишком затруднит сделать это? – Нисколько не затруднит
will it trouble you to drop this letter in the box?вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик?
without causing any operational trouble such as corrosion and clogging production equipmentне вызывая эксплуатационных затруднений таких как коррозию и забивание производственного оборудования
without troubling about the consequencesнисколько не беспокоясь о последствиях
without troubling about the consequencesне беспокоясь о последствиях
you may fix this detail without any trouble, and be sure that it is tightвы без труда можете закрепить эту деталь и быть уверенными, что это надёжно
you might have gone to see your sister when she was in troubleты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятности
you'd better sluice the pipe out so that we don't have any more trouble with itдавай просто промоем трубу, чтобы больше с ней не было проблем
you'll be in for trouble when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно
your trouble is that that you can't take rejectionваша беда в том, что вы не можете смириться с отказом
you're letting yourself in for trouble if you buy that old houseу тебя возникнет масса трудностей, если ты купишь этот старый дом
you've brought the trouble upon yourselfты сам накликал на себя неприятности
you've caused us a lot of troubleвы причинили нам много неприятностей
zone of troubleзона нарушений