English | Russian |
adults exploit children far too often | взрослые слишком часто эксплуатируют детей |
after drinking too much alcohol | с перепоя |
after drinking too much alcohol | с перепою |
analysts are persistently too gloomy about the economic growth prospects of this country | аналитики по-прежнему пессимистически оценивают перспективы экономического роста этой страны |
Anna is far too shambolic to be able to run a business | Анна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
apart from being too large, the hat doesn't suit me | не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не к лицу |
apart from being too large, the hat doesn't suit me | не говоря уже о том, что эта шляпа очень большая, она мне не идёт |
as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
be not too nice about the means | не особенно стесняться в выборе средств |
be not too nice about the means | не быть слишком щепетильным в выборе средств |
be one too many for | быть хитрее (someone – кого-либо) |
be one too many for | за пояс заткнуть (someone – кого-либо) |
be one too many for | быть не под силу (someone – кому-либо) |
be spoilt by too much detail | быть испорченным из-за слишком большого количества деталей (о картине и т. п.) |
be too many for | быть искуснее (someone – кого-либо) |
become too spoilt | разбаловаться (слишком избаловаться) |
birthdays come around too quickly when one is older | когда стареешь, дни рождения начинают мелькать как спицы в колесе |
boil too long | перекипеть |
but this language is too mild for the occasion | но для этого случая эти слова слишком мягкие |
carry matters too far | зайти слишком далеко |
carry something too far | допустить перегиб в (чем-либо) |
carry the joke too far | зайти в шутке слишком далеко |
carry things too far | не знать меры |
carry too many guns | переоценить свои силы |
carry too many guns | взяться за непосильное дело |
carry too many guns for | пускать в ход тяжёлую артиллерию против (кого-либо) |
charge too high a rent | взять слишком высокую аренду |
clew the mainsail down, the wind is too strong | убрать грот, слишком сильный ветер |
cry too much | слишком много плакать |
cut it too fat | перестараться |
cut it too fat | переборщить |
cut too short | окургузить |
do not approach too near | не подходите слишком близко |
dog is hungry, and very thirsty, too | собака голодна и к тому же хочет пить |
dog is too dangerous to be left loose | эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной |
drink too much | перепить (выпить слишком много) |
drink too much | слишком много пить |
drink too much | выпить слишком много |
drive too hard | загонять (о лошади) |
drive too hard | загнать (о лошади) |
dustbags act as filter and suction will be reduced if they are too full | мешки для пыли действуют как фильтры, и всасывание пыли уменьшается, если они переполнены |
eat too much | слишком много есть |
feel too shy | стесняться |
Felix began to perceive that he had been too hard upon her | Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров |
get books too cheaply | покупать книги очень дёшево |
get too big for one's boots | важничать |
go too far | перехлестнуть через край (проявить неумеренность в чём-либо) |
hanging is too good for him | его за это повесить мало |
hanging is too good for him | его за это повесить мало |
he becomes an animal when he's had too much to drink | если он выпивает слишком много, то превращается в животное |
he is too soft | у него слишком мягкий характер |
he likes it too | это ему тоже нравится |
he too felt worried | ей тоже было тревожно |
he was too slippery to be caught | поймать его было невозможно – слишком уж он был увёртлив |
he wearied of too much gaieties | постоянные развлечения ему надоели |
he went too far | его занесло (о несдержанном поведении) |
He'd been slipping lately, drinking too much | в последнее время он всё больше деградировал, слишком уж много пил |
her age showed up all too clearly | её возраст стал явно заметен |
her doubts spring from too much experience of failure | её сомнения порождает то, что она потерпела в жизни слишком много неудач |
her doubts spring from too much experience of failure | причина её сомнений в том, что она слишком часто терпела неудачи |
her dress is a bit too loud | её платье несколько кричащее |
her fears were but too too well grounded | её страхи были слишком, слишком обоснованны |
her imagination is not too rich | с воображением у неё небогато |
her letters are too spooney | её письма слишком пусты и бессодержательны |
her letters are too spoony | её письма слишком пусты и бессодержательны |
her logic is too loose to make much sense | её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смысл |
her logic is too loose to make much sense | её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смысл |
her logic is too loose to make much sense | её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смысл |
her means are too small for this | у неё на это не хватит средств |
her scull was crammed with too many thoughts | в её башку набилось слишком много разных мыслей |
her scull was crammed with too many thoughts | её переполняли разные мысли |
her style of teaching was too regimental | её стиль преподавания был слишком авторитарным |
her translation is too literal | её перевод слишком буквален |
her translation is too literal | её перевод слишком буквальный |
his ambitions were pitched too high | у него были слишком честолюбивые стремления |
his breathing is much too frequent | у него сильно учащённое дыхание |
his breathing is much too frequent | у него сильно учащенное дыхание |
his description was too general | его описание было слишком обобщённым |
his disease was too deeply seated | его болезнь коренилась слишком глубоко |
his manner of speaking seems much too emphatic and high-pitched | его манера говорить кажется слишком эмоциональной и вычурной |
his me-too manner | его манера со всем соглашаться |
his mind was much too active and powerful to rest satisfied | его ум был слишком живым и мощным, чтобы остаться удовлетворённым |
his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointed | его родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы |
his plan fell down when it proved to be too costly | его план провалился, так как он оказался слишком дорогим |
his programme was strung out too long | его программа была слишком растянута |
his research did not pan out too well | его исследование не очень удалось |
his services are perhaps too highly paid | возможно, его услуги оплачиваются слишком высоко |
his shoes are too tight, show him another pair | его туфли жмут, покажите ему другую пару туфель |
hold too long | передерживать |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
I am getting too old to stand the racket | я для этого слишком стар |
I am getting too old to stand the racket | мне это уже не по возрасту |
I do think he piled the agony up a little too high in that last scene | и всё-таки я думаю, что он переборщил со страданиями в последней сцене |
I don't feel too good | я чувствую себя не в своей тарелке |
I don't feel too good | я неважно себя чувствую |
I don't feel too good about it | мне это не по душе |
I don't feel too good about it | мне это не нравится |
I got home none too early | хорошо, что я вовремя приехал домой |
I had lived far too strenuously, so, my nervous breakdown was the pay-off | я жил очень напряжённо, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой |
I have toyed too long down the stream of life | в течение жизни я слишком долго занимался пустяками |
I hope she will not be too rigorous with the young ones | надеюсь, она не будет очень строга по отношению к молодёжи |
I mean to do it, too | я действительно собираюсь сделать это |
I was only too glad, however, to see that their appetites held | однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит |
if it be too soft, the edge will turn or bend | если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся |
if our manufactures are too dear they will not vend abroad | если наши товары будут слишком дорогими, они не будут продаваться за границей |
if the meal yet appears too fluid, recoct it | если блюдо получается всё же слишком жидким, перекипятите его |
if too many of these rare animals are killed, their kind will die out | если умрёт слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид |
if you drive a car too fast, you make yourself liable to a fine | если вы ведёте машину с превышением скорости, вам грозит штраф |
if you envelop the baby in too many wool covers, he will get overheated | если слишком сильно укутывать ребёнка, он перегреется |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonight | я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице |
I'm too tired to stand | я валюсь с ног от усталости |
injure one's stomach by eating too much | слишком обильно есть |
injure one's stomach by eating too much | переедать |
it is never too late to turn to God | никогда не поздно обратиться к Богу |
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
it is too evident to require proof | это настолько очевидно, что не требует доказательств |
it is too late. Besides, I am tired | слишком поздно, и, кроме того, я устал |
it is too late to ask | теперь уже поздно просить |
it is too late to go | теперь уже поздно идти |
it is too late to say | теперь уже поздно говорить |
it is too public here | здесь слишком многолюдно |
it may already be too late to draw back | может быть, отступать уже поздно |
it was just too much of a hang-up having her around | она нам уже надоела, вечно торчит перед глазами |
it was rotten cold too that winter | в ту зиму к тому же стояли ужасные холода |
it was too comfortable to move that wardrobe | становилось очень уютно, если передвинуть тот шкаф |
it was too hazy to see anything in the distance | был слишком сильный туман, чтобы рассмотреть что-нибудь на расстоянии |
it would take far too long to go through all the propositions | разбор всех предложений займёт слишком много времени |
it's a mistake to lay too much emphasis on grades | неверно придавать слишком большое значение оценкам |
it's been entirely too long since something welcomed... | заждались (SirReal) |
it's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity | в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другого |
it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
it's not too much to ask of you, to clean your own shoes | не такая большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли |
it's not too much to request of you to clean your own shoes | не такая большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли |
it's too late to draw back | теперь надо идти до конца |
it's too late to draw back | отступать поздно |
it's too much of a fag | это слишком нудно и трудно |
I've been dumped on too often, I don't make the mistake of trusting people too far | меня слишком часто обманывали, я теперь не очень-то доверяю людям |
I've several times started to write to you a letter, but my life has been too jerky to admit of much connected thought lately, so the letter always fizzled away | я несколько раз начинал писать тебе письмо, но в последнее время моя жизнь была слишком нестабильна, чтобы в голове были связные мысли, поэтому письмо никак не удавалось закончить |
John's feelings were too deep for words | чувства Джона были слишком сильны, чтобы их можно было выразить в словах |
lay on the colours too thickly | хватать через край |
let's eat out tonight, I'm too tired to cook | давай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить |
let's move before it's too late | давайте действовать, а то будет слишком поздно |
lie too long in the sun | перележать на солнце |
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost | как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени |
listen to the news too much | наслушаться новостей |
look he gave me was none too amiable | он посмотрел на меня не очень приветливо |
make a place too hot for | выкурить (someone); откуда-либо; кого-либо) |
make a place too hot for | выжить (someone); откуда-либо; кого-либо) |
make the place too hot to hold | выжить (выгнать) |
make the place too hot to hold | выживать (выгонять) |
make too blue | засинивать |
make too blue | засинить |
make something too cold | переохлаждать |
make too cool | переохлаждать (напиток и т. п.) |
make too cool | переохладить (напиток и т. п.) |
make too many references | трепать (to; часто упоминать) |
make too sweet | сделать слишком сладким |
make too yellow | пережелтить |
many people think that the opposition leader has been incarcerated in this castle prison for too many years | многие думают, что лидер оппозиции слишком долго годы сидел в этой крепости-тюрьме |
me-too | не уникальный (о технологии и т.п.) |
me-too fragrance | духи, созданные по аналогии с популярной новинкой |
mention too often | трепать (часто упоминать) |
monks must not speak too loud, under penalty of limbo, and bread and water | монахи не должны говорить слишком громко под страхом заключения и содержания на хлебе и воде |
mother has busied herself with our affairs for too long | мама слишком долго занималась нашими делами |
mother isn't feeling too well and has gone to lie down | мама плохо себя чувствует, она пошла прилечь |
move too far | перекатывать (дальше какого-либо предела) |
move too far | перекатить (дальше какого-либо предела) |
my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers | мои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов |
my watch is going too fast | мои часы слишком спешат |
my watch is going too slow | мои часы слишком отстают |
none too well | плохо |
none too well | неважно |
not to put too fine a point on it | откровенно говоря |
not to put too fine a point on it | выражаясь проще |
not to put too fine a point upon it | говоря попросту |
not to put too fine a point upon it | не вдаваясь в подробности |
not too pointed | не слишком подчёркнутый |
nourish with too much knowledge | перегружать мозг знаниями |
nourish with too much knowledge | перегружать знаниями |
nourish with too much learning | перегружать мозг наукой |
open one's mouth too wide | запросить слишком высокую цену |
open one's mouth too wide | запрашивать слишком высокую цену |
open one's mouth too wide | ожидать слишком многого |
open one's mouth too wide | заломить слишком высокую цену |
outwear clothes too quickly | износить одежду слишком быстро |
outwear new clothes too quickly | износить новую одежду слишком быстро |
pay too dear for one's whistle | дорого поплатиться за свою прихоть |
pay too dear for one's whistle | расплачиваться за свою прихоть |
pour too much | переливать (наливать больше, чем нужно) |
prevent the too rapid acidification of the cream | предотвратить быстрое скисание сливок |
prevent the too rapid acidification of the cream, and formation of the butter | чтобы предотвратить быстрое скисание сливок и образование масла |
puts on too much side | он слишком заносится |
puts on too much side | он слишком задаётся |
qualify this statement, it is too strong | ослабьте вашу гипотезу, она слишком сильная |
raise too high | завысить |
read too many | начитаться |
read too much pulp fiction | начитаться низкопробной литературы |
rich soil makes some plants too rampant | благодаря плодородной почве некоторые растения очень сильно разрастаются |
ride too hard | загонять (о верховой лошади) |
ride too hard | загнать (о верховой лошади) |
roll too far | перекатываться слишком далеко |
roll too far | перекатывать (дальше какого-либо предела) |
roll too far | перекатиться слишком далеко |
roll too far | перекатить (дальше какого-либо предела) |
run it too fine | дать слишком мало (особ. времени) |
seeing the Battle gone Ludwig too had to fly | видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал |
seem too simple | казаться слишком простым |
she found the job was interfering too much with her family life | она обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизни |
she got it for driving too fast | она заработала за превышение скорости (т. е. получила наказание) |
she got the works for driving too fast | она заработала за превышение скорости (т. е. получила наказание) |
she had had too much to drink and was starting to drawl | она выпила слишком много и начала медленно говорить, растягивая слова |
she has been brooding over that boy for too long | она слишком уж увлеклась этим парнем |
she has too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she has too much colour | она очень румяна |
she has too much paint on | она очень уж накрасилась |
she is far too shambolic to be able to run a business | она слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело |
she is just too-too | она ведёт себя как-то неестественно |
she is much too cultured, he quipped to his friend | "она для этого чересчур культурна", – язвительно заметил он своему другу |
she is much too free with boys | она слишком вольно ведёт себя с мальчиками |
she is much too tense | она слишком напряжена |
she is not too fond of cooking | она не охотница готовить |
she is not too imaginative | с воображением у неё небогато |
she is painting it too black | он изображает это слишком в чёрном цвете |
she is too bossy | она любит помыкать |
she is too busy to +inf. | ей недосуг (+) |
she is too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she is too mean to make a donation | она слишком жадная, чтобы сделать пожертвование |
she is too parsimonious to heat the house properly | она слишком экономна, чтобы как следует протопить дом |
she is too small for housework | ей ещё рано заниматься домашней работой |
she is too small to go to school | ей ещё рано ходить в школу |
she is too soft with her children | она недостаточно строга с детьми |
she is too strong for her age | она слишком сильна для своего возраста |
she is too-too | она ведёт себя как-то неестественно |
she is too wrapped up in her concerns to care about anything else | она слишком поглощена заботами |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she knows she's lost, but she is too proud to admit it | она знает, что проиграла, но она слишком гордая, чтобы признать это |
she knows she's lost, but she is too proud to admit it | она знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать это |
she pitched her expectations too high | у неё был завышенный уровень ожиданий |
she said that they would come too | она сказала, что и они придут |
she spends too much on clothes | она слишком много тратит на тряпки |
she spends too much on clothes | она слишком много тратит на наряды |
she was a little too jolly | она немного перепила |
she was none too happy about her son | ей было тревожно за сына |
she was too balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she was too shy to ask for anything more than a glass of water | она поскромничала и попросила только стакан воды |
she was too striking to escape their attention | она была слишком заметна, чтобы они не обратили на неё внимания |
she was too weak to carry the litter with the load | она была слишком слаба, чтобы нести носилки с этим грузом |
she was too weak to stand | она не держалась на ногах от слабости |
she wears too many trinkets | она обвешалась побрякушками |
she works her servants too hard | она совсем загоняла прислугу |
sit too long | засиживаться |
sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
smother a child with too much care | подавлять свободу ребёнка чрезмерной заботой |
smother a child with too much care | сдерживать развитие ребёнка излишней опекой |
smother a child with too much care | ограничивать свободу ребёнка чрезмерной заботой |
smother child with too much care | сдерживать развитие ребёнка излишней опекой |
smother child with too much care | подавлять ребёнка излишней опекой |
some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot | некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию |
some of the guests were married, but there were a few young singles too | некоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей |
spend too much on dress | тратить много денег на туалеты |
spend too much on dress | тратить много денег "на тряпки" |
take a drop too much | перебрать |
take a drop too much | выпить лишнего |
take a glass too much | хлебнуть лишнего |
take a glass too much | выпить лишнего |
take a glass too much | перебрать |
take a glass too much | напиться |
take a glass too much | хватить лишнего |
take this book too | возьмите и эту книгу |
take someone too far from the subject | увести кого-либо далеко от предмета разговора |
take someone too far from the subject | увести кого-либо далеко от предмета обсуждения |
take too much | хватить лишнего |
take too much of someone's time | злоупотреблять чьим-либо вниманием |
talk too glibly | распустить язык |
talk too much | слишком много разговаривать |
tendency to drink too much | склонность к злоупотреблению спиртными напитками |
the actor was celebrated for drinking too much | про актёра ходила слава, что он очень много пьёт |
the actor was celebrated for drinking too much | всем известно, что этот актёр очень любил выпить |
the air is too thin to breathe | воздух слишком разрежен для дыхания |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком затянуто |
the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком длинно |
the attraction of riches is already too strong | богатство всегда сильно притягивает |
the box is too heavy for me to lift | ящик такой тяжёлый, что мне его не поднять |
the boy was too young to understand such things | мальчик был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи |
the boy's parents expected too much of him | родители возлагали на юношу слишком большие надежды |
the car had come to rest too late | автомобиль остановился слишком поздно |
the car pinked when the ignition was too far retarded | машина закашляла, оттого что зажигание запоздало |
the car's going too fast | машина едет слишком быстро |
the chair is too hard for my old bones | для моих старых костей стул был слишком жёсткий |
the chair is too low | стул слишком низок |
the chair is too low | стул слишком низкий |
the chairman will cut a speaker short if he talks too long | председатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говорить |
the children are too young to sit through a long concert | дети ещё слишком малы, чтобы высидеть длинный концерт |
the children spend too much time looking at television | дети слишком много времени проводят перед телевизором |
the children spend too much time looking at television | дети слишком много времени проводят, пялясь в ящик |
the children were too busy playing to want their dinner | заигравшимся детям не хотелось даже ужинать |
the children were too noisy and had to be marched off to bed | дети слишком шумели, и их пришлось отправить спать |
the city council has been charged with expending too much of the taxpayers' money on sports buildings | городской совет обвинили в том, что он тратит слишком много денег налогоплательщиков на строительство спортивных сооружений |
the coat is too big for him | пальто ему велико |
the coat is too narrow for him | пальто ему слишком узко |
the coat is too short for me | пальто мне слишком коротко |
the coat is too small for | пальто не налезает на меня |
the coat is too small for him | пальто ему мало |
the coat is too tight for movement | пальто очень мало и стесняет движения |
the coat was a size too large for me | пальто мне было велико на целый размер |
the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств |
the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too much | комитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого |
the company's lack of profits is the result of too much dead capital | отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте |
the content should be neither too dense nor too abstract | содержание не должно быть ни слишком сложным, ни слишком абстрактным |
the country has gone through too many wars | эта страна перенесла слишком много войн |
the dark parts of the painting have too little detail | тёмные части картины плохо проработаны |
the defendant is too poor to afford a lawyer | ответчик настолько беден, что не может позволить себе нанять адвоката |
the director fussed up the stage with too many people | режиссёр вывел на сцену чересчур много актёров |
the director fussed up the stage with too many people | режиссёр вывёл на сцену чересчур много народу |
the dog is hungry, and very thirsty, too | собака голодна и к тому же хочет пить |
the dog is too dangerous to be left loose | эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной |
the donkey was old, the pack was too heavy for it | осёл был старым, вьюк был слишком тяжёлым для него |
the dress is a bit too narrow in the neck | платье слишком узко в воротнике |
the dress is a bit too narrow in the shoulders | платье слишком узко в плечах |
the dress is a bit too narrow in the waist | платье слишком узко в талии |
the dress is a little too narrow in the neck | платье немного узко в воротнике |
the dress is a little too narrow in the shoulders | платье немного узко в плечах |
the dress is a little too narrow in the waist | платье немного узко в талии |
the dress is too big for her | платье ей слишком велико |
the dress is too long for her | платье ей слишком длинно |
the dress is too old-fashioned for theatre going | для того чтобы пойти в театр, это платье старомодно |
the dress is too small for her | платье ей слишком мало |
the dress is too wide in the sleeves | платье широко в рукавах |
the dress is too wide in the waist | платье широко талии |
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей |
the evidence against him is too frail for a successful prosecution | свидетельства против него были слишком слабыми для успешного обвинения |
the evidence against him was too strong, he thereupon pleaded guilty and was convicted | улики были очень серьёзные, поэтому он признал себя виновным и был осуждён |
the fact glares, it is too ostensible | этот факт бросается в глаза, он слишком очевиден |
the fireplace protrudes from the wall rather too far into the room | камин слишком далеко выступает из стены в комнату |
the fish was very dry, it had been cooked too long | рыба была очень сухая – её чересчур долго готовили |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и к тому же здесь очень шумно |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и ещё здесь очень шумно |
the fridge won't work properly if you jam in too much food | холодильник не будет работать нормально, если вы набьёте в него слишком много продуктов |
the girl is too young to marry | девушка ещё слишком молода, чтобы выходить замуж |
the government is too soft on crime | правительство занимает слишком мягкую позицию в борьбе с преступностью |
the hills are neither too prolonged nor too abrupt | холмы не очень длинные и не очень крутые |
the hole is too small, I can't push my arm through | отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it) |
the hole is too small, I can't shove my arm through | отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it) |
the horses were too crowded in one small stable | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне |
the house is not too big | дом не очень большой |
the ice is too thin to bear the weight of the horse | лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь |
the idea is too exquisitely attenuate | идея была исключительно тонка и изящна |
the issue is too hot to handle | это слишком щекотливый вопрос |
the kids spend too much time on-line | дети проводят слишком много времени в онлайне |
the kids spend too much time online | дети проводят слишком много времени в онлайне |
the lamb is too young to be weaned from its mother yet | ягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери |
the leading boat fell off when the wind grew too strong | ветер стал слишком сильным, и головной корабль вышел из повиновения |
the level of unemployment in this country is too high | уровень безработицы в этой стране слишком высокий |
the lid was too tight for her to open | крышка была так туго закрыта, что она не могла её открыть |
the light is too dull for such a delicate job | для такой тонкой работы свет слишком слаб |
the light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop down | сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзу |
the look he gave me was none too amiable | он посмотрел на меня не очень приветливо |
the machine sliced the potatoes too thick | машина резала картофель слишком толсто |
the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
the mattress is too small for the bed | матрас слишком мал для этой кровати |
the meat was too chewy | мясо было слишком жёстким |
the meat was too tough for his teeth | мясо было слишком жёстким для его зубов |
the meat was too tough for his teeth | мясо было ему не по зубам |
the mirror is too close to our eyes, and our own breath dims it | зеркало слишком близко от нашего лица, и наше дыхание затуманивает его |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давно |
the mirror must have been resilvered not too many years ago | зеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назад |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и было слишком тёмно, чтобы разглядеть его |
the moon had gone in, and it was too dark to see him | луна зашла за облака, и стало слишком тёмно, чтобы увидеть его |
the nation reposes too much power in the President | народ наделяет президента слишком большими полномочиями |
the nation rests too much power in the President | народ доверил президенту слишком много власти |
the new girl seems rather puffed up, as if she thinks she's too important to talk to anybody | новая девица, кажется, излишне чванится, думает, что она такая важная, что никто не достоин с ней и говорить |
the pan is too shallow to bake bread in | сковорода слишком мелка для того, чтобы в ней печь хлеб |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой узкой дорожке можно идти только по одному |
the path is too narrow for two people to walk together | по этой дорожке можно идти только по одному |
the pay is none too high | зарплата отнюдь не высокая |
the pay is none too high | плата отнюдь не высокая |
the pay is too low for such work | плата за такую работу слишком мала |
the percussions are too loud | ударные инструменты звучат слишком громко |
the phenomenon offers considerable possibilities for practical exploitation of this apparatus, but is too complicated for theoretical consideration at present | это явление создаёт значительные возможности для практического применения аппаратуры, но является слишком сложным в данный момент для теоретического рассмотрения |
the picture is spoilt by too much detail | картина проигрывает от обилия деталей |
the place is getting too hot to hold him | здесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги |
the place is getting too hot to hold him | придётся ему отсюда убираться, пока цел |
the place is getting too hot to hold him | здесь ему оставаться опасно, придётся ему убираться, пока цел |
the place is getting too hot to hold him | придётся ему убираться, пока цел |
the plan fell through when it proved too costly | план был отвергнут, когда выяснилось, что он слишком дорогой |
the plan was dismissed as too expensive | план был отброшен как слишком дорогостоящий |
the plaster is too damp in this place, you can't hang the wallpaper | в этом месте оштукатуренная поверхность с повышенной влажностью – обои наклеивать нельзя |
the price is too high and moreover the house is not in a suitable position | цена слишком высока и, кроме того, дом неудобно расположен |
the print is too fine for my eyes | шрифт слишком мелкий для моих глаз |
the problem is far too involved for one to be able to solve it | эта проблема слишком сложна, чтобы её можно было разрешить |
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
the re's been too much concentration of power in the hands of central authorities | слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей |
the roads are too dodgy to be grasped | дороги слишком запутанны, чтобы их запомнить |
the scale of our thermometer was too small to measure the summer heat | шкалы нашего термометра не хватает, чтобы замерить летнюю жару |
the shirt is too creased to wear | рубашку нельзя одевать – она очень измята |
the shoe is too small for me | ботинок слишком мал для меня |
the shoe is too small for me | ботинок не налезает мне на ногу |
the shoes are too narrow across at the instep | ботинки слишком узки в подъёме |
the shoes are too narrow across the instep | ботинки слишком узки в подъёме |
the shoes are too narrow at the instep | ботинки слишком узки в подъёме |
the shoes are too tight | туфли очень жмут |
the shoes are too tight across at the instep | ботинки жмут в подъёме |
the shoes are too tight across the instep | ботинки жмут в подъёме |
the shoes are too tight at the instep | ботинки жмут в подъёме |
the skirt is too loose on you | юбка на вас висит |
the skirt is too loose on you | юбка вам широка |
the skirt is too tight in the waist | юбка слишком узка в талии |
the sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
the small boy wanted to enrol in the youth club, but he was too young | мальчик хотел записаться в молодёжный клуб, но он был слишком мал |
the soil was too poor to grow anything | эта почва так оскудела, что на ней уже ничего не растёт |
the song is pitched too high for me | песня слишком высока для моего голоса |
the song is too low a key for the singer | песня написана слишком низко для этой певицы |
the song is too low a key for the singer | песня написана слишком низко для этого певца |
the space is too small, the bookcase won't go in | здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт |
the speaker took far too long leading up to his main point | докладчик слишком издалека подходил к главной теме |
the story is too much spun out | рассказ слишком растянут |
the story moves far too slowly | события в рассказе разворачиваются слишком медленно |
the suit was too dear to think of buying it | костюм был слишком дорог, я и думать не мог, чтобы его купить |
the swimmer dipped into the river but it was too cold | пловец нырнул в реку, но вода была слишком холодная |
the teacher confused the student with too many questions | преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно запутал его |
the teacher confused the student with too many questions | преподаватель засыпал студента вопросами, чем окончательно сбил его с толку |
the theatres are in decline because directors are too self-absorbed | из-за эгоцентризма режиссёров театр сейчас находится в упадке |
the thread is too thick to go into the needle | эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко |
the thread is too thick to go into the needle | нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку |
the tie is too bright for this suit | галстук слишком яркий для этого костюма |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомысленный |
the tone of the book is sometimes too flip | стиль книги иногда слишком легкомыслен |
the tree is too big, you'll have to chop back some of the branches | дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей |
the trees have perhaps too minute a touchiness of foliage | листва деревьев прорисована, наверное, слишком мелкими штрихами |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день |
the upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома совершенно истощила мой кошелёк |
the upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома потребовала чересчур больших трат |
the wall was just too high to be overlooked | стена была слишком высокой, чтобы поверх неё можно было что-нибудь увидеть |
the walls are too weak to hold up the roof | стены слишком непрочные и не удержат крышу |
the weak sisters in the class found the assignment too difficult | отстающим ученикам задание показалось слишком трудным |
the weak sisters in the class found the assignment too difficult | слабым ученикам задание показалось слишком трудным |
the weather is too dull for a picnic | погода очень пасмурная для пикника |
the weather was too cloudy to take any observations | было слишком облачно, чтобы проводить какие-либо наблюдения |
the weather was too cloudy to take any observations | погода была слишком облачной, чтобы проводить какие бы то ни было наблюдения |
the whole plan is too clunky, try it prune it down | весь план очень громоздкий и неэффективный, попробуй упростить его |
the wind is too strong, we had better ease to | слишком сильный ветер, нам лучше повернуть по ветру |
the wind is too strong, we shall have to luff up | ветер слишком сильный, надо стать по ветру |
the wings of the plane have iced up and it is too dangerous to fly | крылья самолёта обледенели, а так летать крайне опасно |
there are too many ifs in this agreement | в этом договоре слишком много условий и оговорок |
there is too much red in your painting | в твоих картинах слишком много красного цвета |
there is too much shenanigan going on here | мы занимаемся какой-то ерундой |
there was too much give in the rope | верёвка легко растягивалась и поэтому она легко соскочила с коробки |
there's been too much concentration of power in the hands of central authorities | слишком большая власть сосредоточена в руках центральных властей |
there's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced | нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молод |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they love each other none too well | они недолюбливают друг друга |
they objected that the price was too high | они возражали, что цена слишком высока |
tire one's eyes by too much reading | утомить глаза чрезмерным чтением |
tire one's eyes by too much reading | переутомить глаза чрезмерным чтением |
treat something too lightly | относиться к чему-либо слишком легко |
try not to get hung up in too many activities | не бери на себя слишком много |
try too hard | переигрывать |
try too hard | слишком стараться |
two horses too far gone to be able to gallop | обе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп |
upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома совершенно истощила мой кошелёк |
upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома потребовала чересчур больших трат |
Vex not too far the lion, chained though he be | льва не дразни, хоть и привязан он |
water too much | перепоить (животных) |
water too much | перепаивать (животных) |
we are apt to act too immediately on our impulses | мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения |
we are too crowded here | нам здесь слишком тесно |
we must clamp down now, before it's too late to stop the trouble | нам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно |
we must not run too swiftly to our conclusions | не стоит так спешить с нашими выводами |
we reached the station too late, just as the train was pulling out | мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил |
we were afraid lest he should get here too late | мы боялись, как бы он не опоздал |
we were both too delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion | мы оба были слишком тактичны, чтобы открыть друг другу свои чувства в тот раз |
weak sisters in the class found the assignment too difficult | слабым ученикам задание показалось слишком трудным |
we'll have to bear up, the wind is too strong | нам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный |
when the mill is too slowly fed the stones, by their attrition, are apt to strike fire | когда мельница работает очень медленно, камни путём трения могут высекать огонь |
when things get a bit too much she simply tunes out temporarily | когда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя |
when you grow too big for your clothes, cast them off and I'll give them away | когда вырастешь из своей одежды, отдай её мне и я её продам |
write off too soon on the subject | слишком быстро списать со счетов по этому вопросу |
you are too easy on the children | ты слишком балуешь детей, слишком им потакаешь |
you ask too much | вы запрашиваете слишком высокую цену, вы слишком многого хотите |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you had too much port: port always makes you livery | ты выпил слишком много портвейна: портвейн всегда делает тебя жёлчным |
you make too many demands on my patience | ты испытываешь моё терпение |
you must not task me too high | вы не должны слишком перегружать меня, вам не следует требовать от меня слишком многого |
you take too much doctor's stuff | вы слишком увлекаетесь лекарствами |
you take too much doctor's stuff | вы принимаете слишком много лекарств |
you will be pleased too, if you find a trout at one of our angles | вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форель |
you will break down if you work too hard | если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье |
you'll burn yourself out if you work too hard | ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |
your arguments are too easy to cut down | ваши аргументы слишком слабые |
your coat fits you too tight | пальто вам узковато |
your horse is trying to go too fast, you must pull him in | твой конь бежит слишком быстро, осади его |
your ones are too like sevens | твои единички слишком похожи на семёрки |
you're spooking me. you're too quiet | вы пугаете меня. вы слишком спокойны |
you've filled the glass too full, it's brimming over | ты слишком много налил в бокал, вино перельётся через край |
you've gone too far! | ну, это ты хватил! |