DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing told | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a brakesman told me this delay was not very unusualтормозной кондуктор сказал мне, что эта отсрочка была довольно обычным делом
after he told her the news she burst into tearsпосле того как он сообщил ей эту новость, она расплакалась
after he told her the news she burst into tearsкогда он сообщил ей эту новость, она расплакалась
amusing story told with unctionзанимательная история, рассказанная со смаком
amusing story told with unctionзанимательная история, рассказанная со вкусом
an amusing story told with unctionзанимательная история, рассказанная со смаком
an amusing story told with unctionзанимательная история, рассказанная со вкусом
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
as-told-toнаписанный с чьих-либо слов
as-told-to bookкнига, созданная писателем по устным рассказам или запискам известной личности
each speaker told what the organization back of him wantedкаждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет
everybody told us it would be very cold, and, as usual, everybody told taradiddlesвсе нам говорили, что будет холодно, и как всегда все врали
hard work told on himтяжёлая работа сказалась на нем
he asked me how much I earned and I told him to mind his own affairsон спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела
he could not rest until he'd told you the newsон не мог успокоиться, пока не поделился с вами новостью
he did as he was toldон сделал, как ему было указано
he didn't need to be told twiceнам не пришлось повторять приказ
he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceilingон и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался
he has told you a zillion times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
he has told you zillions of times not to do thatон тысячу раз говорил тебе не делать этого
he hasn't told me everythingон чего-то недосказал мне
he is the man I told you aboutэто тот человек, о котором я вам рассказывал
he meekly did as he was toldон смиренно сделал то, что ему велели
he must do as you are toldон должен делать так, как ему говорят
he once told me where to goоднажды он сказал мне, куда идти
he owns up to having told a lieон признаётся, что солгал
he shouldn't have told her about itон напрасно сказал ей об этом
he shouldn't have told her thatон не должен был говорить ей это
he told a falsehood as black as Styxон солгал, и его ложь была такая же чёрная, как воды Стикса
he told about the seizure of the factory by the workersон рассказал о захвате завода рабочими
he told an untruthон солгал
he told an untruthон сказал неправду
he told her he was not coming but she wouldn't take no for an answerон сказал ей, что не придёт, но она настаивала
he told her in so many words, thatон так и сказал ей, что
he told her so and soон сказал ей так и так
he told her square out how it seemed to himон откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает
he told her to sod offон сказал ей, чтобы она убиралась
he told her to stay in bedон велел ей лежать
he told her what had happenedон рассказал ей, что произошло
he told me a story which took place during his army serviceон рассказал мне историю, происшедшую во время его службы в армии
he told me he had bought them when they were remaindered by publishersон рассказал мне, что купил их на распродаже остатков тиража, проводимой издательством
he told me he just had a case of the blahsон сказал мне, что у него просто было плохое настроение
he told me his life storyон поведал мне историю своей жизни
he told me in the strictest privacy thatон мне сказал строго по секрету, что
he told me that he was a farmerон сказал мне, что он фермер
he told me that my poems didn't scanон сказал, что в моих стихах не выдержан размер
he told me the saga of his escapeон поведал мне историю своего спасения
he told me the saga of his escapeон поведал мне длинную историю своего спасения
he told me the substance of his speechон пересказал мне основное содержание своей речи
he told me to piss offон велел мне убираться
he told one or two amusing anecdotes about his years as a policemanон рассказал пару забавных историй из того времени, когда он был полицейским
he told several people in confidenceон рассказал некоторым доверенным лицам
he told some anecdotes of Alfred's childhoodон рассказал несколько забавных эпизодов из детства Альфреда
he told some anecdotes of Alfred's childhoodон рассказал несколько забавных историй из детства Альфреда
he told the extraordinary story of his escapeон рассказал удивительную историю своего спасения
he told the fatal tale to me. It was of course a crasher for Archibald.он рассказал мне эту роковую историю. это было, конечно, ударом для Арчибальда
he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conductон откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении
he told them frankly what he thought about themон открыто им сказал, что он о них думает
he told them politely to leave him in peaceон вежливо попросил их оставить его в покое
he told them to cut it outон велел им прекратить базар
he told them to do itон сказал, чтобы они сделали это
he told them to do itон сказал им, чтобы они сделали это
he told us about his adventures in Africaон рассказал нам о своих приключениях в Африке
he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но о деталях ничего определённого не сообщил
he told us he had been investing in property in London, but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
he told us he would comeон сказал нам, что он придёт
he told us his Odysseyон рассказал нам свою одиссею
he told us his story in pitiless detailон рассказал нам свою историю с самыми жестокими подробностями
he told us how he came to be a writerон рассказал нам о том, как он стал писателем
he told us to waitон велел нам ждать
he told you a hundred times not to do thisон вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали
he told you to sod offон сказал тебе, чтобы ты убрался
he was told the news first and then he relayed it to the othersон первым услышал новости, а затем сообщил их всем остальным
her farther told her not to make such an infernal fool of herselfеё отец сказал ей, чтобы она не строила из себя такую жуткую идиотку
her friends were knocked sideways when she rang them and told them she had got splicedеё друзья были ошарашены, когда она позвонила им и сказала, что вышла замуж
his illness told on him greatlyболезнь сильно сказалась на нём
his master had told him little about his oughtsего наставник мало рассказал ему о его обязанностях
his troubles had told on his appearanceжизнь потрепала его (о внешности)
I am commissioned to make you an offer which I have told him you would not acceptя выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли примете
I didn't gather much from the confused story he told meя мало чего понял из его сбивчивого рассказа
I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in Londonя никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне
I have told none but youя никому, кроме вас, не говорил
I nearly freaked out when she told me who he wasя только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой
I need not have told you about thatмне не обязательно было вам это говорить
I told him about it, but he won't biteя ему про это рассказывал, но он не хочет
I told him for his good, he needn't get in such a rise about itя это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя
I told him how I had read it in papersя рассказал ему, что прочёл об этом в газетах
I told him I'd do him if I ever saw his face againя сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его
I told him in no uncertain termsя сказал ему недвусмысленно
I told him in no uncertain termsя сказал ему совершенно определённо
I told him square out how it seemed to meя откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю
I told him to go and peddle his papersя велел ему убраться и заняться своими делами
I told my mates some of these facts on returningпо возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов
I told them that the craft was in catching itя объяснил им, что самое-то искусство было поймать его
I told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plansя сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планах
if Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched.если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение
in my younger days frogs and toads and newts used to be reptiles, now we are told that they are more like fishes, and ought to be called Amphibiansкогда я был ребёнком, лягушки, жабы и тритоны считались пресмыкающимися, сейчас же нам говорят, что они больше похожи на рыб и их следует относить к амфибиям
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now.я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone elseспециалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие
long to be toldстремиться узнать
many curious stories are told about elephantsо слонах рассказывают много любопытного
Mary brightened up when she was told that Jim was coming after allкогда ей сказали, что Джим всё-таки придёт, Мери буквально просияла
my father told me that there wandered, in his early days, another report of this storyмой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории
No, I told Eliza, George is no goнет, сказал я Элизе, Джордж здесь не годится
no one told him that she had been stepping out on him for over a yearникто не сказал ему, что она больше года ему изменяет
one glance at his face told me he was illдостаточно было посмотреть на него, чтобы понять, что он болен
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesне забудь, что всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами
she had been told of the developmentsей доложили о развитии событий
she had been told to wait in the lobbyей велели подождать в коридоре
she had told him about his oughtsона рассказала ему о его обязанностях
she has been told thatей передали, что
she has been told thatей говорили, что
she just gaped at me when I told her the newsкогда я ей об этом рассказал, у неё буквально отвисла челюсть
she needs not have told you about thatей не обязательно было вам это говорить
she never told her loveона никогда не говорила вслух о своей любви
she put on her hat and told the girls to do likewiseона надела шляпу и велела девочкам сделать то же самое
she shouldn't have told her thatей не надо было говорить ей это
she told charming stories about her travelsона рассказывала чудесные истории о своих путешествиях
she told her story in broken tonesона рассказывала свою историю прерывающимся голосом
she told him he would soon rot in in jailона сказала ему, что он скоро сгниёт в тюрьме
she told him how impressed she was by his unsuspected talentона сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талант
she told him roundlyона сказала ему прямо (в лицо)
she told him she was through with himона ему сказала, что между ними всё кончено
she told him the baby she was carrying was not hisона сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get himона велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его
she told him where to get offона так его отбрила!
she told me a delightfully funny storyона рассказала мне восхитительно забавную историю
she told me that she was feeling punkона сказала, что плохо себя чувствует
she told me that the meeting was offона сказала мне, что собрание не состоится
she told me the story of her lifeона рассказала мне историю своей жизни
she told them they might count on her with securityона сказала им, что они могут всецело на неё рассчитывать
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и ему можно доверять
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и что ему можно доверять
she was told thatей сказали, что
she was told that her nanny was going to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
she was told that her nanny was going to to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
she was told to finish the work as soon as possibleей велели закончить работу как можно быстрее
she was told to report to headquartersей было приказано явиться в штаб
she was told to take things easyей велели не перенапрягаться
six of us were told off to get fuelшестеро из нас были посланы за топливом
story was told with great circumstanceрассказ отличался большой обстоятельностью
story was told with great circumstanceрассказ был очень подробным
tell a lieсказать ложь
tell a lieсолгать
tell a person outright what one thinks of himсказать человеку в глаза, что о нём думаешь
tell someone a thing or twoсказать кому-либо пару ласковых слов
tell one's beadsчитать молитву по чёткам
tell one's beadsмолиться по чёткам
tell one's beadsмолиться
tell blue jokesрассказывать неприличные анекдоты
tell blue storiesрассказывать неприличные анекдоты
tell count one's beadsчитать молитву (перебирая чётки)
tell count one's beadsвозносить молитву (перебирая чётки)
tell dirty storiesговорить непристойности
tell someone's fortuneпредсказывать чью-либо судьбу
tell someone one's frank and full opinionоткровенно дать свою оценку
tell someone one's frank and full opinionоткровенно выразить своё мнение
tell fromотличить от
tell someone go whistleдать кому-либо от ворот поворот
tell it like it isрассказать всё как оно есть
tell it like it isрассказать всё без прикрас
tell liesговорить неправду
tell someone one's mindоткровенно высказать кому-либо своё неодобрение
tell someone one's mindоткровенно высказать кому-либо своё мнение
tell nosesпроводить перепись населения
tell nosesподсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников
tell nosesподсчитывать (голоса, присутствующих и т.п.)
tell of an incidentрассказать о случившемся
tell someone offбранить (кого-либо)
tell someone off good and properсказать кому-либо всё, что о нём думаешь
tell one from the otherотличать одно от другого
tell one thing from anotherотличить одно от другого
tell someone over and over againтвердить (кому-либо)
tell the bare truthсказать голую правду
tell the bare truthсказать чистую правду
tell the differenceотличать (одну вещь от другой)
tell the difference between a real Prada bag and a knockoffотличить фирменную сумку "Прада" от подделки
tell the difference between coloursразличать цвета
tell the difference between shapesразличать формы
tell the difference between thingsразличать вещи
tell the downright truthговорить голую правду
tell the facts toсообщить кому-либо факты (someone)
tell the honest truthговорить чистую правду
tell the hourпоказывать время
tell the newsрассказать новость
tell the newsрассказать новости
tell someone the newsсообщить кому-либо новости
tell someone the story of one's lifeрассказать кому-либо свою биографию
tell someone the story of one's lifeрассказать кому-либо историю своей жизни
tell the substance of his speechпередать суть его речи
tell the timeсказать сколько времени
tell someone the timeсказать кому-либо который час
tell the time by the sunопределять время по солнцу
tell the truth and shame the devilсказать всю правду
tell the truth to your faceговорить правду в глаза
tell someone the wayсказать кому-либо, как пройти (куда-либо)
tell someone the way to Oxford Streetобъяснить кому-либо, как добраться до Оксфорд-Стрит
tell the way to the stationрассказать, как пройти на вокзал
tell something to someone's faceсказать что-либокому-либо прямо в лицо
tell something to someone's faceвысказывать что-либокому-либо в лицо
tell something to someone's faceвысказать что-либокому-либо в лицо
tell someone one's troublesрассказать кому-либо о своих невзгодах
tell someone one's troublesрассказать кому-либо о своих злоключениях
tell someone what happenedрассказать кому-либо то, что случилось
tell someone when to comeсказать кому-либо, когда прийти
tell someone where he can get offотругать (кого-либо)
tell someone where he can get offзаставить кого-либо делать (что-либо)
tell where he can get offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
tell where he gets offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
tell where he gets offотругать (кого-либо)
tell where he gets offзаставить кого-либо делать (что-либо)
tell someone where to comeсказать кому-либо, куда прийти
tell someone where to get offосадить (кого-либо)
tell where to get offзаставить кого-либо не делать (что-либо)
tell where to get offзаставить кого-либо делать (что-либо)
the clock told the hour of twelveчасы показывали двенадцать
the coach told them when it is preferable to "smash" a ballтренер сказал им, в каких ситуациях лучше гасить мяч
the doctor told him to stay in bedдоктор велел ему лежать
the doctor told me to go straight to bedврач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель
the doctor told me to stay in bedврач велел мне лежать
the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диеты
the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор велел моему мужу исключить мясо из рациона
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердца
the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердца
the doctors told me that he might go off any dayдоктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день
the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
the Gypsy told my fortune looking at her playing cardsцыганка предсказала мне судьбу по картам
the Gypsy woman told my fortuneцыганка нагадала мне
the Gypsy woman told my fortuneцыганка гадала мне
the master told him if he did not mind his work he would bag himхозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволит
the master told him if he did not mind his work he would bag himхозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the yearдревнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года
the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved meпастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня
the prefect told the small boy to cut offпрефект велел мальчику бежать
the President had been told of the developmentsпрезиденту доложили о развитии событий
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a washлюдям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся
the story is told byрассказ ведётся от имени
the story is told with his usual brilliance by JohnДжон рассказал историю со свойственным ему блеском
the story is told with his usual brilliance by MacaulayМаколей рассказал историю со свойственным ему блеском
the story was told fairly and objectivelyистория была рассказана честно и объективно
the story was told with great circumstanceрассказ отличался большой обстоятельностью
the story was told with great circumstanceрассказ был очень подробным
the strain told on himнапряжение сказалось на нём
there is a ringing story yet to be told of the heroism of the Italiansещё надо рассказать эту славную историю о героизме итальянцев
they told us to waitони приказали нам ждать их
this comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humourв этой комедии современные нравы показываются с жалостью и язвительным юмором
this joke isn't suitable to be told in mixed companyэтот анекдот нельзя рассказывать в обществе, где есть женщины
this joke isn't suitable to be told in mixed companyэтот анекдот нельзя рассказывать в обществе при женщинах
we fell about when he told us what he was doingкогда он рассказал нам, что он делает, мы покатились со смеху
we fell about when he told us what he was doingкогда он рассказал нам, что он делает, мы не могли удержаться от смеха
we know you told the police about our hiding place, so we'll be gunning for you when we get out of prisonмы знаем, что это ты выдал полиции нашу малину, так что как мы выйдем из тюрьмы, тебе не жить
we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
when he told me his story all the facts I had known before fell into placeкогда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны
when I phoned they told me the boss was outкогда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет
when I phoned they told me the boss was outкогда я позвонил, мне ответили, что он вышел
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
you know what a bouncer you told meчто за ложь вы мне сказали
your sword is dulled with carnage, I am toldговорят, ты зарезал стольких, что затупился твой меч