DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing to-go | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a sight of gentlemen went to bow to that old ladyмногие мужчины пришли поклониться этой пожилой леди
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stageпосле того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go thereпосле того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда
all she could do was to go on playing for timeвсё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время
all the evidence goes to prove that ... все показания свидетельствуют о том, что
all the evidence goes to prove that ... все показания подтверждают, что
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy positionсолдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля
allow cabbage to go sourпроквашивать капусту
allow cabbage to go sourпроквасить капусту
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
although she was tired, she went to workхотя она и устала, она всё же пошла на работу
an itch to go awayнетерпеливое желание уйти
and leave us to old Brown! that will be a nice go!и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом!
another way of making new friends is to go to an evening classещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия
are you mad to go out now?ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас?
are you mad to go out now?ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас?
because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next yearиз-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года
before going to bed she assured herself that the door was lockedпрежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь заперта
before going to bed she assured herself that the door was lockedпрежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoonпрежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день
bus goes to Londonавтобус идёт в Лондон
can this question go direct to the minister?нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
children learn to creep ere they can goнельзя забегать вперёд
children learn to creep ere they can goвсе в своё время
come to fall /to go to blowsвступить в драку
could you give me the names of some good plays to go to, played great playersне могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры
determine not to go thereтвёрдо решить туда не ездить
do not go to any troubleне затрудняйте себя
don't go away with the idea that you won't have to pay for itне думай, что тебе не придётся за это платить
don't go to that shop, I can put you onto a much cheaper oneне ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевле
dressings that go to making a good saladприправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
ease off, we don't need to go so fast nowсбавь скорость, теперь нам не надо так спешить
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to workпоставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места
father is often laid by, and unable to go round the farmотец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы
first prize goes to youвам присуждается первая премия
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
Fox gave him a vizard to go over his faceФокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо
get congress to go alongзаставить конгресс продолжать работу
go direct to Londonпоехать прямо в Лондон
go down to someone's levelопуститься до чьего-либо уровня
go from 0 to ?меняться от 0 до ?
go from 0 to infinityменяться от 0 до бесконечности
go from 0 to infinityменять от 0 до бесконечности
go fut, to go phutлопнуть
go home to someone's heartопечалить (кого-либо)
go home to someone's heartогорчить (кого-либо)
go round to the back of the houseобойти дом сзади
go so far as to say that!дойти до того, чтобы сказать это!
go to someone, somethingпередавать на рассмотрение (кому-либо, чему-либо)
go to somethingрасходоваться (на что-либо)
go to someone, somethingпредстать перед (чем-либо; кем-либо)
go toдоставаться (someone – кому-либо)
go to something, someoneобращаться (к чему-либо, на кого-либо)
go to somethingуходить (на что-либо)
go to somethingстановиться (кем-либо)
go toбыть проданным (someone – кому-либо)
go to an expenseпойти на расходы
go to Aristotle for thatвам следовало бы посмотреть у Аристотеля
go to bitsразвалиться на мелкие части
go to expenseнести расходы
go to factsобратиться к фактам
go to one's fateидти навстречу своей судьбе
go to groundскрыться в норе (о лисе)
go to heavenотправиться на тот свет
go to heavenразделить участь всех смертных
go to heavenпокинуть этот бренный мир
go to heavenумереть
go to heavenуйти на покой
go to heavenскончаться
go to heavenотправиться к праотцам
go to Kiev via Moscowехать в Киев через Москву
go to law againstподать на кого-либо в суд (someone)
go to one's long homeотправиться на тот свет
go to one's long homeскончаться
go to one's long homeразделить участь всех смертных
go to one's long homeпокинуть этот бренный мир
go to one's long homeуйти на покой
go to one's long homeумереть
go to one's long homeотправиться к праотцам
go to one's long restразделить участь всех смертных
go to one's long restпокинуть этот бренный мир
go to one's long restотправиться на тот свет
go to one's long restумереть
go to one's long restуйти на покой
go to one's long restскончаться
go to one's long restотправиться к праотцам
go to make up somethingсоставлять (что-либо)
go to make up somethingвходить в состав (чего-либо)
go to mount the scaffoldсложить голову на плахе
go to mount the scaffoldокончить жизнь на виселице
GO TO operationоперация безусловного перехода
go all to piecesобанкротиться
go to piecesпотерять присутствие духа
go all to piecesпогибнуть
go to piecesразвалиться
go all to piecesвылететь в трубу
go to potпровалиться
go to potпойти прахом
go to potотправиться на небеса
go to potпойти ко всем чертям
go to pot to go to pigs and whistlesпойти ко всем чертям
go to pot to go to pigs and whistlesпогибнуть
go to pot to go to pigs and whistlesразориться
go to pot to go to pigs and whistlesпровалиться
go to pot to go to pigs and whistlesвылететь в трубу
go to prisonсесть на нары
go to prisonсесть в тюрьму
go to one's resting placeупокоиться
go to right shopобращаться туда, куда следует
go to right shopобращаться к тому, к кому следует
go to scale atиметь такой-то вес
go to schoolучиться в школе
go to school toучиться у (someone – кого-либо)
go to see one's friendидти к другу (навещать)
go to show thatсвидетельствовать
go to sleepложиться спать
go to such-and-such townпоехать в такой-то город
go to the balletходить на балет
go to the lessonидти на урок
go down to the seaпоехать к морю
go to the sea during one's holidayехать в отпуск на море
go to the sea during one's holidayехать в отпуск к морю
go to the seasideпоехать на морской курорт
go to the seasideпоехать на берег моря
go to the seasideпоехать к морю
go to the seaside for cureпоехать к морю на лечение
go to the seaside for cureпоехать на морской курорт для лечения
go to the seaside for cureпоехать к морю для лечения
go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
go to waterобводнять
go to waterзаводняться (о скважине)
go to waterзаводнять (о скважине)
go up toприближаться
go up toпоступать в университет или колледж
go up toсдавать экзамены
go up toподходить
go up to the universityпоехать поступать в университет
go up to the universityпоехать в университет
good proportion of castings goes to scrapзначительная часть литья идёт в брак
he assumed that you knew each other because you went to the same schoolон предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе
he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularlyон не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось
he goes to the South every yearкаждый год он ездит на юг
he had a feeling that something was going to happenу него было предчувствие, что что-то должно произойти
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them goон поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их
he is going to the theatre tonightсегодня он идёт в театр
he is in no mood to go thereу него нет расположения ехать туда
he is longing to go homeего тянет домой
he is mightily at me, to go with herона всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней
he is not going to buy that load of bullон в жизни не поверит в такую ерунду
he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of teaон любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе
he once told me where to goоднажды он сказал мне, куда идти
he ought to go thereей следует пойти туда
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruinedон видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела
he says that it's time to goон говорит, что пора идти
he tells him that it's time to goон говорит ему, что пора идти
he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
he wants to go out dancing tonightсегодня вечером он хочет пойти на танцы
he wants to go to Petersburgего тянет в Петербург
he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the worldего поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света
he was much pressed to go into a neighbouring apartmentего долго убеждали уйти в соседнюю квартиру
he was seized with a desire to go to Americaего забила охота поехать в Америку
he was so much stomached, that he did not much like to goего так тошнило, что он не хотел идти
he went on to say thatзатем он сказал, что
he went to bed toward 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
he went to this doctor and thatон обращался к разным врачам
he went, whether he had to do it or notво всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет
he will not even go to the trouble of doing thatон не захочет даже и попытаться сделать это
her arm has gone to sleepу неё онемела рука
her best bet is to go thereей лучше всего пойти туда
his eyes seemed to go right through meон сверлил меня глазами
his eyes went to herон обратил свой взгляд на нее
his eyes went to herон взглянул на нее
his fame will go down to posterityего слава сохранится в веках
his mother had to go to the hospital for minor surgeryего мать легла в больницу на несложную операцию
his technique is to start at 1 across and then go to 1 downего метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали
horse flick their tails to make flies go awayлошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух
how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
I am going to do precisely thatименно это я и собираюсь сделать
I am not ready to go home, I'm still cashing upя ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see itя попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим
I can always go to workпойти работать я могу всегда
I can always go to workв крайнем случае я могу поступить на работу
I charge you not to goя требую, чтобы вы остались
I don't care to goу меня нет настроения идти
I don't care to goмне не хочется идти
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short timeна вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет
I don't think this class will be able to go beyond lesson sixне думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока
I fear that you cannot go over to the cottageбоюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж
I go straight to my terminus, wherever it isя иду прямо к своей цели, где бы она ни была
I hate lining up in the cold to go to a cinemaненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры
I have to go and work, I must get out my next speechмне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление
I have to go at 5.30я должен уйти в 5.30
I have to go in now, my mother's calling me for teaмне надо идти, мама зовёт меня пить чай
I hear that a leading politician is thinking of going over to the other partyговорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld meя очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня
I mean to go tomorrowя хочу уехать завтра
I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting meя должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут
I must rub up my French before I go to Parisнадо мне подчистить мой французский перед тем, как ехать в Париж
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
I reckon that it is going to rainдумаю, что пойдет дождь
I told him to go and peddle his papersя велел ему убраться и заняться своими делами
I understand that he is going to marryя слышал, что он собирается жениться
I want a rope that will go from the top window to the groundмне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go"мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше
I went over to interrupt their conversation, but he waved me awayя сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go offя сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть
I went up to ops. At five-thirtyя пошёл в оперативный отдел в пять тридцать
I woke early, but couldn't go back to sleepя проснулся рано, но заснуть снова не смог
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
I wouldn't advise you to go against the directorне советую тебе перечить директору
if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctorесли он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору
if there's no sugar you will have to go withoutесли сахара нет, тебе придётся обойтись без него
if this is anything to go byнасколько можно по этому судить
if you press the reset button you will go back to square oneесли вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservationsесли вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
I'll go ahead and warn the others to expect you laterя пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже
I'll have spirit enough to go thereу меня хватит духу пойти туда
I'll have spirit enough to go thereу меня достанет храбрости пойти туда
i'll have to go over and give that bird an earfulнадо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go nowбоюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing upпогоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу
I'm still debating about whether to let you go to campя всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
it is a good rule to go byвот хорошее правило, которым следует руководствоваться
it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go thereон умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем
it is fruitless to go to him for helpбесполезно обращаться к нему за помощью
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary lengthуместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно
it is hard for her to go uphillей тяжёло идти в гору
it is time for us to goнам пора уходить
it is time for us to goнам пора уезжать
it is time for us to goнам пора идти
it is time to go to bedпора ложиться спать
it is too late to goтеперь уже поздно идти
it was reckless of them to go out alone at nightони поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
items which go to make up the totalпункты, из которых складывается целое
it's a little way to goэто недалеко
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoorsсобирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом
I've a pile of letters to polish off before I can go homeмне нужно разобрать до конца работы тонну писем
I've asked the garage people to go over my car thoroughlyя попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину
Jim intends to go after the big prizeДжим намерен выиграть большой приз
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myselfДжо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать
just a line to say that all goes wellтолько два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке
just a line to say that all goes wellнесколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно
Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World WarКэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война
let ... go to infiniteстремить ... к бесконечности
let's all go to the airport to send Jim offдавайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима
let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его
let's go back to what the chairman said earlierвернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше
let's go forward to the front of the hallдавай продвинемся к началу зала
let's go to the football game and cheer for our favourite teamпошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду
let's leave the fire to burn down and go into our tentsпусть костер догорает, а мы пошли по палаткам
life goes all to ravels and tattersжизнь рвётся в клочья и лохмотья
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
many married women go out to workмногие замужние женщины идут работать
many small firms go under to strong competition from big businessмногие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами
mountains that go from east to westгоры, тянущиеся с востока на запад
mountains that go from east to westгоры, простирающиеся с востока на запад
Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with herмиссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней
my family goes back to the 18th centuryнаш род берет начало в восемнадцатом веке
my family goes back to the 18th centuryмы ведём свой род с восемнадцатого века
my regular time to go to bedвремя, когда я обычно ложусь спать
Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitantsчисло жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч
not but what we have very good shops but it is so far to goхотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти
our son decided to go in for law, much to our surpriseк великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом
park goes down to riverпарк простирается до реки
park goes down to the riverпарк простирается до реки
passengers for the next flight should go to the last gateпассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу
payment of fares to go on cross-town linesоплата проезда по городским маршрутам
pride of place this week must surely go to an exhibition of old mastersна этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров
properties of the material change in going from carbon to graphiteсвойства материала меняются при переходе от углерода к графиту
reaction goes to completionреакция идёт до завершения
ready-to-go weaponбоевое средство, готовое к немедленному применению
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the schoolпопытайся собрать остаток класса, пора в школу
seeing the Battle gone Ludwig too had to flyвидя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал
she dared not to go against her bossона отважилась пойти против своего босса
she decided to go to a faith healerона решила обратиться к знахарю
she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
she didn't want to go but her friend was insistentона не хотела идти, но её подруга была настойчива
she didn't want to go under the knife but the doctor insistedона не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости
she does not need to go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she does not need to go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she doesn't feel like going to the cinemaей не хочется идти в кино
she doesn't have to go thereей туда ехать необязательно
she doesn't want to goей не хочется идти
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь
she faked illness so she did not have to go to schoolчтобы не пойти в школу, она прикинулась больной
she goes to a good universityона учится в хорошем / престижном университете
she goes to parties unaccompaniedона ходит в гости одна
she had a burning desire to go to Moscowей загорелось поехать в Москву
she had a yen to go bowlingона очень хотела заняться боулингом
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
she had her things on and was ready to goона была уже одета и готова выходить
she had no choice but to goей ничего не оставалось, как уйти
she had to go awayей пришлось уехать
she had to go thereей надо пойти туда
she has a chance to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
she has nobody to go withей не с кем пойти
she has only a short way to goей недалеко идти
she has still a good ten kilometres to goей осталось ехать добрых десять километров
she has the capacity to go all the way to the topу неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины
she has to go to the dentistей необходимо пойти к зубному врачу
she is all excited about going to the partyона вся в возбуждении от предстоящей вечеринки
she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
she is anxious to go abroadей очень хочется уехать за границу
she is dying to go on the stageона хочет любой ценой стать актрисой
she is dying to go thereей страх как хочется пойти туда
she is going to be sickего сейчас вырвет
she is going to cop it for saying thatза такие слова ему достанется
she is going to have a babyу неё будет ребёнок
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
she is gone on a diet to fight the flabона села на диету, чтобы похудеть
she is gone to freshen upона пошла привести себя в порядок
she is liable to go into hystericsу неё бывают истерики
she is not bound to goей не обязательно идти
she is not keen to goей неохота идти
she is not willing to goона не готова идти
she is on the go from morning to nightона с утра до вечера на ногах
she is playing the fool to go on in this styleона изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом
she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
she is too small to go to schoolей ещё рано ходить в школу
she isn't willing to goона не готова идти
she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be marriedона всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж
she keeps house and I go out to workона ведёт хозяйство, а я работаю
she lets things go to rack and ruinу неё всё из рук валится
she manages to keep goingей удаётся держаться
she need not go to others for her bons motsона за словом в карман не полезет
she need not go to others for her bons motsей нет нужды искать у других остроумные словечки
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
she plucked up to the courage to go there by herselfона отважилась пойти туда одна
she refused to go into particularsона отказалась вдаваться в подробности
she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourningона шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур
she usually found it easy to go to sleep at nightона, как правило, легко засыпала ночью
she wants me to go awayона хочет, чтобы я ушёл
she wants me to go awayона хочет, чтобы я уехал
she wants terribly to go thereей страх как хочется пойти туда
she wants to get a new pocketbook to go with these shoesона хочет купить новую сумочку к этим туфлям
she wants to go awayона хочет уйти
she wants to go awayона хочет уехать
she wants to go, but she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
she wants to go, only she hasn't got enough moneyона хочет пойти, только у неё не хватает денег
she wants you to go thereей нужно, чтобы ты пошёл туда
she was aching with a desire to goей не терпелось уйти
she was disinclined to go to bedей совсем не хотелось спать
she was not sure whether to go or waitона не знала, уйти или остаться
she was told that her nanny was going to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
she was told that her nanny was going to to professей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан
she was very anxious to go to the theatre with usей очень хотелось пойти с нами в театр
she wasn't allowed to go thereей не разрешили поехать туда
she went out to fetch our supperона пошла, чтобы принести нам ужин
she wept at seeing her son go to the badона обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается
she'd love to go to Italyей очень хотелось бы съездить в Италию
sixteen ounces go to the poundшестнадцать унций составляют один фунт
some men go to dances just to see if they can pick up with a girlнекоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку
some of us were so much stomached, that we did not much like to goнекоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти
something's gone amiss, he's not here to meet usчто-то случилось, он нас не встречает
sometimes 60 mackerel go to a padиногда в одну корзину умещается около шестидесяти скумбрий
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
take to go to earthскрыться в нору
that goes to make people happierэто способствует счастью людей
that's all the police had to go on to catch the killerвот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
that's nothing to go byпо этому судить нельзя
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clockбудильник был поставлен на девять часов
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflictпосол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situationкосмонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация
the baby stopped creating and went to sleepребёнок перестал капризничать и заснул
the Baron turned round to go downstairsбарон повернулся, чтобы идти вниз
the big new store is going to cut all the small shops outновый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики
the British Government had only vague information on which to goу английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться
the bus goes to Londonавтобус идёт в Лондон
the candle threatened to go outсвечка догорала
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться
the class opted to go on a field tripвсе ребята в классе решили пойти в поход
the council gave us permission to go ahead with our building plansсовет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the council gave us permission to go ahead with our building plansСовет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству
the council gave us permission to go forward with our building planсовет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом
the country will go to the polls in Mayв стране будут выборы в мае
the criminal decided to go straightпреступник решил исправиться
the doctor told me to go straight to bedврач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель
the doctor won't permit him to go out yetдоктор ещё не разрешает ему выходить
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the editor decided to go once more over the manuscriptредактор решил ещё раз пройтись по рукописи
the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
the film went on to gross $8 million in the USв США фильм собрал более восьми миллионов долларов
the first prize goes to youвам присуждается первая премия
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse itчем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять
the furthest I can go is to say thatсамое большее, что я могу сказать, это то, что
the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Buildingкульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг
the king is now determined to go on without parliament at allкороль теперь настроен вообще обойтись без парламента
the king is now determined to go on without parliament at allкороль настроен вообще обойтись без парламента
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the otherлюди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое
the money will go to those areas where need is greatestденьги пойдут в те области, где их больше всего не хватает
the night that we went to the theatreв тот вечер, когда мы ходили в театр
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesarотдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем
the park goes down to the riverпарк простирается до реки
the payment of fares to go on cross-town linesоплата проезда по городским маршрутам
the people offered to fire at them, if they pretended to go forwardлюди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться
the police examined the cars and then allowed them to go onполицейские осмотрели машины, а потом пропустили их
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the citiesколичество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города
the pot goes so long to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the pot goes so often to the well that it is broken at lastкувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunishedвласти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go underкролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go outвсё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду
the rest of us were allowed to go homeостальные же из нас были отпущены домой
the thread is too thick to go into the needleэта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко
the thread is too thick to go into the needleнитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sinнеспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха
the weakest goes to the wallгоре побеждённым
the weakest must go to the wallслабых бьют
the weakest must go to the wallгоре побеждённым
the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
the work is ready to go to pressработа готова для печати
there is another hour to goосталось ждать ещё час
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with itвпереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело
there should be enough soup to go roundдумаю, супа хватит на всех
there was evidence of negligence to go to the juryимелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным
there was no answer to my knock, so I went awayна мой стук никто не ответил, так что я ушёл
there was no need for you to goтебе не было необходимости идти
there's no need to go into details yetпока не стоит вдаваться в детали
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу лечь спать
they are going to bring one of their friends with themони собираются привести с собой одного из своих друзей
they are going to have to levy some new taxesони собираются ввести ещё несколько налогов
they chose to go by trainони решили ехать поездом
they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their countryв пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-payу них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hopsим требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма
they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти
they ran down to the sea, shedding clothes as they wentони бежали к морю, сбрасывая на ходу одежду
they went for a trip to Windsorони поехали на экскурсию в Виндзор
they went in a mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
they went in mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
they went on working until they were fit to dropони работали до полного изнеможения
they went to see herони пошли к ней в гости
they went up to Londonони поехали в Лондон
they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
they're going to buy themselves a new carони собираются приобрести новую машину
those potatoes won't go far when there are 10 people to feedкартофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек
to goс собой
TO GO TO operationоперация безусловного перехода
TO GO TO statementоператор безусловной передачи управления
twelve inches go to one footодин фут равняется двенадцати дюймам
twenty shillings go to one poundв фунте стерлингов двадцать шиллингов
under cross-examination his story went to piecesна перекрёстном допросе все его объяснения рухнули
understand that I am resolved to go awayимейте в виду, что я решил уехать
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into societyмы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе
we don't want to go back to candlesмы не хотим снова вернуться к свечам
we got the go-ahead to proceed with the investigationмы получили "добро" на продолжение исследования
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
we have no objections to your goingмы не имеем ничего против того, чтобы вы пошли (поехали)
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right wayмы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу
we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
we never reckon to go to bed before midnightмы не имеем привычки ложиться спать до полуночи
we used to go to Wales every summerраньше мы каждое лето ездили в Уэльс
we were going to France but we changed our mindsмы хотели поехать во Францию, но передумали
we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
we will not allow this manoeuvre to go by defaultмы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом
weakest must go to the wallгоре побеждённым
weakest must go to the wallслабых бьют
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eatдавай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть
we're going to have a regular circus!ну и погуляем мы!
what qualities go to the making of a pilot?какие качества необходимы пилоту?
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет заботиться о детях
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you goпосле окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flagкогда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках
whenever she talks, she always likes to go back to her younger daysвсякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности
would you care to go for a walk?не хотите ли пройтись?
you are crazy to go out in this stormy weatherвыходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны)
you are free to go or stayвы можете уйти или остаться – это ваше дело
you can easily fake up an excuse to avoid going out with himда тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо
you have no right to go there, to start withначнём с того, что вы не имеете права ходить туда
you have to go behind the poet's words to see what she really meansстихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать
you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a successты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной
you see, this gave me something to go uponвидишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать
you should go to the presidentвам следует обратиться к председателю
you should never go back on your promise to a childесли ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад
you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eatпотом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть
you will squire her wherever she wants to goвы будете сопровождать её во всех её прогулках и поездках
your behaviour goes to prove that ... ваше поведение служит доказательством того, что
Showing first 500 phrases