English | Russian |
a sight of gentlemen went to bow to that old lady | многие мужчины пришли поклониться этой пожилой леди |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under | после взрыва корабль затонул всего за полчаса |
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all the evidence goes to prove that | ... все показания свидетельствуют о том, что |
all the evidence goes to prove that | ... все показания подтверждают, что |
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position | солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля |
allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
although she was tired, she went to work | хотя она и устала, она всё же пошла на работу |
an itch to go away | нетерпеливое желание уйти |
and leave us to old Brown! that will be a nice go! | и оставь нас старику Брауну! это будет приятным сюрпризом! |
another way of making new friends is to go to an evening class | ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия |
are you mad to go out now? | ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? |
are you mad to go out now? | ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? |
because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года |
before going to bed she assured herself that the door was locked | прежде чем лечь спать, она удостоверилась, что дверь заперта |
before going to bed she assured herself that the door was locked | прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь |
before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon | прежде чем я ушёл, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься в тот день |
bus goes to London | автобус идёт в Лондон |
can this question go direct to the minister? | нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром? |
children learn to creep ere they can go | нельзя забегать вперёд |
children learn to creep ere they can go | все в своё время |
come to fall /to go to blows | вступить в драку |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
determine not to go there | твёрдо решить туда не ездить |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
don't go away with the idea that you won't have to pay for it | не думай, что тебе не придётся за это платить |
don't go to that shop, I can put you onto a much cheaper one | не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевле |
dressings that go to making a good salad | приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат |
ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места |
father is often laid by, and unable to go round the farm | отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы |
first prize goes to you | вам присуждается первая премия |
for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all | ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу |
Fox gave him a vizard to go over his face | Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо |
get congress to go along | заставить конгресс продолжать работу |
go direct to London | поехать прямо в Лондон |
go down to someone's level | опуститься до чьего-либо уровня |
go from 0 to ? | меняться от 0 до ? |
go from 0 to infinity | меняться от 0 до бесконечности |
go from 0 to infinity | менять от 0 до бесконечности |
go fut, to go phut | лопнуть |
go home to someone's heart | опечалить (кого-либо) |
go home to someone's heart | огорчить (кого-либо) |
go round to the back of the house | обойти дом сзади |
go so far as to say that! | дойти до того, чтобы сказать это! |
go to someone, something | передавать на рассмотрение (кому-либо, чему-либо) |
go to something | расходоваться (на что-либо) |
go to someone, something | предстать перед (чем-либо; кем-либо) |
go to | доставаться (someone – кому-либо) |
go to something, someone | обращаться (к чему-либо, на кого-либо) |
go to something | уходить (на что-либо) |
go to something | становиться (кем-либо) |
go to | быть проданным (someone – кому-либо) |
go to an expense | пойти на расходы |
go to Aristotle for that | вам следовало бы посмотреть у Аристотеля |
go to bits | развалиться на мелкие части |
go to expense | нести расходы |
go to facts | обратиться к фактам |
go to one's fate | идти навстречу своей судьбе |
go to ground | скрыться в норе (о лисе) |
go to heaven | отправиться на тот свет |
go to heaven | разделить участь всех смертных |
go to heaven | покинуть этот бренный мир |
go to heaven | умереть |
go to heaven | уйти на покой |
go to heaven | скончаться |
go to heaven | отправиться к праотцам |
go to Kiev via Moscow | ехать в Киев через Москву |
go to law against | подать на кого-либо в суд (someone) |
go to one's long home | отправиться на тот свет |
go to one's long home | скончаться |
go to one's long home | разделить участь всех смертных |
go to one's long home | покинуть этот бренный мир |
go to one's long home | уйти на покой |
go to one's long home | умереть |
go to one's long home | отправиться к праотцам |
go to one's long rest | разделить участь всех смертных |
go to one's long rest | покинуть этот бренный мир |
go to one's long rest | отправиться на тот свет |
go to one's long rest | умереть |
go to one's long rest | уйти на покой |
go to one's long rest | скончаться |
go to one's long rest | отправиться к праотцам |
go to make up something | составлять (что-либо) |
go to make up something | входить в состав (чего-либо) |
go to mount the scaffold | сложить голову на плахе |
go to mount the scaffold | окончить жизнь на виселице |
GO TO operation | операция безусловного перехода |
go all to pieces | обанкротиться |
go to pieces | потерять присутствие духа |
go all to pieces | погибнуть |
go to pieces | развалиться |
go all to pieces | вылететь в трубу |
go to pot | провалиться |
go to pot | пойти прахом |
go to pot | отправиться на небеса |
go to pot | пойти ко всем чертям |
go to pot to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to pot to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to pot to go to pigs and whistles | разориться |
go to pot to go to pigs and whistles | провалиться |
go to pot to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to prison | сесть на нары |
go to prison | сесть в тюрьму |
go to one's resting place | упокоиться |
go to right shop | обращаться туда, куда следует |
go to right shop | обращаться к тому, к кому следует |
go to scale at | иметь такой-то вес |
go to school | учиться в школе |
go to school to | учиться у (someone – кого-либо) |
go to see one's friend | идти к другу (навещать) |
go to show that | свидетельствовать |
go to sleep | ложиться спать |
go to such-and-such town | поехать в такой-то город |
go to the ballet | ходить на балет |
go to the lesson | идти на урок |
go down to the sea | поехать к морю |
go to the sea during one's holiday | ехать в отпуск на море |
go to the sea during one's holiday | ехать в отпуск к морю |
go to the seaside | поехать на морской курорт |
go to the seaside | поехать на берег моря |
go to the seaside | поехать к морю |
go to the seaside for cure | поехать к морю на лечение |
go to the seaside for cure | поехать на морской курорт для лечения |
go to the seaside for cure | поехать к морю для лечения |
go to the teacher and complain about that boy who sits behind you | пойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой |
go to water | обводнять |
go to water | заводняться (о скважине) |
go to water | заводнять (о скважине) |
go up to | приближаться |
go up to | поступать в университет или колледж |
go up to | сдавать экзамены |
go up to | подходить |
go up to the university | поехать поступать в университет |
go up to the university | поехать в университет |
good proportion of castings goes to scrap | значительная часть литья идёт в брак |
he assumed that you knew each other because you went to the same school | он предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе |
he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularly | он не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось |
he goes to the South every year | каждый год он ездит на юг |
he had a feeling that something was going to happen | у него было предчувствие, что что-то должно произойти |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
he is going to the theatre tonight | сегодня он идёт в театр |
he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
he is longing to go home | его тянет домой |
he is mightily at me, to go with her | она всё наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
he is not going to buy that load of bull | он в жизни не поверит в такую ерунду |
he likes to go to the theatre, but that play we saw yesterday wasn't his cup of tea | он любит ходить в театр, но пьеса, которую мы посмотрели вчера. не в его вкусе |
he once told me where to go | однажды он сказал мне, куда идти |
he ought to go there | ей следует пойти туда |
he saw that the firm was going to fail, so he pull ed out before he got ruined | он видел, что фирма скоро разорится, так что он заранее вышел из дела |
he says that it's time to go | он говорит, что пора идти |
he tells him that it's time to go | он говорит ему, что пора идти |
he tells me that it's time to go | он говорит мне, что пора идти |
he wants to go out dancing tonight | сегодня вечером он хочет пойти на танцы |
he wants to go to Petersburg | его тянет в Петербург |
he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world | его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света |
he was much pressed to go into a neighbouring apartment | его долго убеждали уйти в соседнюю квартиру |
he was seized with a desire to go to America | его забила охота поехать в Америку |
he was so much stomached, that he did not much like to go | его так тошнило, что он не хотел идти |
he went on to say that | затем он сказал, что |
he went to bed toward 11 o'clock | он лёг спать около 11 часов |
he went to this doctor and that | он обращался к разным врачам |
he went, whether he had to do it or not | во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет |
he will not even go to the trouble of doing that | он не захочет даже и попытаться сделать это |
her arm has gone to sleep | у неё онемела рука |
her best bet is to go there | ей лучше всего пойти туда |
his eyes seemed to go right through me | он сверлил меня глазами |
his eyes went to her | он обратил свой взгляд на нее |
his eyes went to her | он взглянул на нее |
his fame will go down to posterity | его слава сохранится в веках |
his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
his technique is to start at 1 across and then go to 1 down | его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали |
horse flick their tails to make flies go away | лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух |
how can we make a decision? We've got nothing to go on | как мы можем принять решение? Нам не на что опереться |
I am going to do precisely that | именно это я и собираюсь сделать |
I am not ready to go home, I'm still cashing up | я ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку |
I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it | я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим |
I can always go to work | пойти работать я могу всегда |
I can always go to work | в крайнем случае я могу поступить на работу |
I charge you not to go | я требую, чтобы вы остались |
I don't care to go | у меня нет настроения идти |
I don't care to go | мне не хочется идти |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
I don't think this class will be able to go beyond lesson six | не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока |
I fear that you cannot go over to the cottage | боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж |
I go straight to my terminus, wherever it is | я иду прямо к своей цели, где бы она ни была |
I hate lining up in the cold to go to a cinema | ненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры |
I have to go and work, I must get out my next speech | мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление |
I have to go at 5.30 | я должен уйти в 5.30 |
I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
I hear that a leading politician is thinking of going over to the other party | говорят, один из ведущих политиков собирается переметнуться в другую партию |
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld me | я очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня |
I mean to go tomorrow | я хочу уехать завтра |
I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me | я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут |
I must rub up my French before I go to Paris | надо мне подчистить мой французский перед тем, как ехать в Париж |
I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say | я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет |
I reckon that it is going to rain | думаю, что пойдет дождь |
I told him to go and peddle his papers | я велел ему убраться и заняться своими делами |
I understand that he is going to marry | я слышал, что он собирается жениться |
I want a rope that will go from the top window to the ground | мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I went over to interrupt their conversation, but he waved me away | я сделал попытку прервать их разговор, но он сделал мне знак отойти |
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
I went up to ops. At five-thirty | я пошёл в оперативный отдел в пять тридцать |
I woke early, but couldn't go back to sleep | я проснулся рано, но заснуть снова не смог |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
I wouldn't advise you to go against the director | не советую тебе перечить директору |
if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctor | если он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору |
if there's no sugar you will have to go without | если сахара нет, тебе придётся обойтись без него |
if this is anything to go by | насколько можно по этому судить |
if you press the reset button you will go back to square one | если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
I'll go ahead and warn the others to expect you later | я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже |
I'll have spirit enough to go there | у меня хватит духу пойти туда |
I'll have spirit enough to go there | у меня достанет храбрости пойти туда |
i'll have to go over and give that bird an earful | надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку |
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now | боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти |
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
I'm still debating about whether to let you go to camp | я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
it is a good rule to go by | вот хорошее правило, которым следует руководствоваться |
it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go there | он умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | ... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
it is fruitless to go to him for help | бесполезно обращаться к нему за помощью |
it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length | уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно |
it is hard for her to go uphill | ей тяжёло идти в гору |
it is time for us to go | нам пора уходить |
it is time for us to go | нам пора уезжать |
it is time for us to go | нам пора идти |
it is time to go to bed | пора ложиться спать |
it is too late to go | теперь уже поздно идти |
it was reckless of them to go out alone at night | они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше |
it would take far too long to go through all the propositions | разбор всех предложений займёт слишком много времени |
items which go to make up the total | пункты, из которых складывается целое |
it's a little way to go | это недалеко |
it's going to rain-we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
I've a pile of letters to polish off before I can go home | мне нужно разобрать до конца работы тонну писем |
I've asked the garage people to go over my car thoroughly | я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину |
Jim intends to go after the big prize | Джим намерен выиграть большой приз |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
just a line to say that all goes well | только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке |
just a line to say that all goes well | несколько слов, чтобы только сказать, что все благополучно |
Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World War | Кэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война |
let ... go to infinite | стремить ... к бесконечности |
let's all go to the airport to send Jim off | давайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима |
let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's go forward to the front of the hall | давай продвинемся к началу зала |
let's go to the football game and cheer for our favourite team | пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
life goes all to ravels and tatters | жизнь рвётся в клочья и лохмотья |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
many married women go out to work | многие замужние женщины идут работать |
many small firms go under to strong competition from big business | многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами |
mountains that go from east to west | горы, тянущиеся с востока на запад |
mountains that go from east to west | горы, простирающиеся с востока на запад |
Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her | миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
my family goes back to the 18th century | наш род берет начало в восемнадцатом веке |
my family goes back to the 18th century | мы ведём свой род с восемнадцатого века |
my regular time to go to bed | время, когда я обычно ложусь спать |
Norwich went up from 30,000 to 60,000 inhabitants | число жителей Нориджа выросло с 30 до 60 тысяч |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
our son decided to go in for law, much to our surprise | к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом |
park goes down to river | парк простирается до реки |
park goes down to the river | парк простирается до реки |
passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
pride of place this week must surely go to an exhibition of old masters | на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров |
properties of the material change in going from carbon to graphite | свойства материала меняются при переходе от углерода к графиту |
reaction goes to completion | реакция идёт до завершения |
ready-to-go weapon | боевое средство, готовое к немедленному применению |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
seeing the Battle gone Ludwig too had to fly | видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежал |
she dared not to go against her boss | она отважилась пойти против своего босса |
she decided to go to a faith healer | она решила обратиться к знахарю |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she didn't want to go but her friend was insistent | она не хотела идти, но её подруга была настойчива |
she didn't want to go under the knife but the doctor insisted | она не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости |
she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she doesn't feel like going to the cinema | ей не хочется идти в кино |
she doesn't have to go there | ей туда ехать необязательно |
she doesn't want to go | ей не хочется идти |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she goes to a good university | она учится в хорошем / престижном университете |
she goes to parties unaccompanied | она ходит в гости одна |
she had a burning desire to go to Moscow | ей загорелось поехать в Москву |
she had a yen to go bowling | она очень хотела заняться боулингом |
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters | она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари |
she had her things on and was ready to go | она была уже одета и готова выходить |
she had no choice but to go | ей ничего не оставалось, как уйти |
she had to go away | ей пришлось уехать |
she had to go there | ей надо пойти туда |
she has a chance to go to London | ей представился случай поехать в Лондон |
she has nobody to go with | ей не с кем пойти |
she has only a short way to go | ей недалеко идти |
she has still a good ten kilometres to go | ей осталось ехать добрых десять километров |
she has the capacity to go all the way to the top | у неё хватит сил пройти весь путь до самой вершины |
she has to go to the dentist | ей необходимо пойти к зубному врачу |
she is all excited about going to the party | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки |
she is all het up about going to London | ей не терпится поскорее отправиться в Лондон |
she is anxious to go abroad | ей очень хочется уехать за границу |
she is dying to go on the stage | она хочет любой ценой стать актрисой |
she is dying to go there | ей страх как хочется пойти туда |
she is going to be sick | его сейчас вырвет |
she is going to cop it for saying that | за такие слова ему достанется |
she is going to have a baby | у неё будет ребёнок |
she is going to start singing and you join her in the refrain | она будет запевать, а вы подхватывайте припев |
she is gone on a diet to fight the flab | она села на диету, чтобы похудеть |
she is gone to freshen up | она пошла привести себя в порядок |
she is liable to go into hysterics | у неё бывают истерики |
she is not bound to go | ей не обязательно идти |
she is not keen to go | ей неохота идти |
she is not willing to go | она не готова идти |
she is on the go from morning to night | она с утра до вечера на ногах |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
she is really going to town over the flat | она ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру |
she is really going to town over the flat | она всаживает в квартиру всё, что у неё есть |
she is too small to go to school | ей ещё рано ходить в школу |
she isn't willing to go | она не готова идти |
she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married | она всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж |
she keeps house and I go out to work | она ведёт хозяйство, а я работаю |
she lets things go to rack and ruin | у неё всё из рук валится |
she manages to keep going | ей удаётся держаться |
she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
she plucked up to the courage to go there by herself | она отважилась пойти туда одна |
she refused to go into particulars | она отказалась вдаваться в подробности |
she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning | она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур |
she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я ушёл |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я уехал |
she wants terribly to go there | ей страх как хочется пойти туда |
she wants to get a new pocketbook to go with these shoes | она хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
she wants to go away | она хочет уйти |
she wants to go away | она хочет уехать |
she wants to go, but she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she wants to go, only she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she wants you to go there | ей нужно, чтобы ты пошёл туда |
she was aching with a desire to go | ей не терпелось уйти |
she was disinclined to go to bed | ей совсем не хотелось спать |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she was told that her nanny was going to profess | ей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан |
she was told that her nanny was going to to profess | ей сказали, что её няня собирается принять монашеский сан |
she was very anxious to go to the theatre with us | ей очень хотелось пойти с нами в театр |
she wasn't allowed to go there | ей не разрешили поехать туда |
she went out to fetch our supper | она пошла, чтобы принести нам ужин |
she wept at seeing her son go to the bad | она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается |
she'd love to go to Italy | ей очень хотелось бы съездить в Италию |
sixteen ounces go to the pound | шестнадцать унций составляют один фунт |
some men go to dances just to see if they can pick up with a girl | некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
something's gone amiss, he's not here to meet us | что-то случилось, он нас не встречает |
sometimes 60 mackerel go to a pad | иногда в одну корзину умещается около шестидесяти скумбрий |
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
take to go to earth | скрыться в нору |
that goes to make people happier | это способствует счастью людей |
that's all the police had to go on to catch the killer | вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу |
that's nothing to go by | по этому судить нельзя |
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock | будильник был поставлен на девять часов |
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the baby stopped creating and went to sleep | ребёнок перестал капризничать и заснул |
the Baron turned round to go downstairs | барон повернулся, чтобы идти вниз |
the big new store is going to cut all the small shops out | новый большой магазин, видимо, разорит всё окрестные мелкие магазинчики |
the British Government had only vague information on which to go | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться |
the bus goes to London | автобус идёт в Лондон |
the candle threatened to go out | свечка догорала |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству |
the council gave us permission to go forward with our building plan | совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the country will go to the polls in May | в стране будут выборы в мае |
the criminal decided to go straight | преступник решил исправиться |
the doctor told me to go straight to bed | врач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель |
the doctor won't permit him to go out yet | доктор ещё не разрешает ему выходить |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the editor decided to go once more over the manuscript | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the film went on to gross $8 million in the US | в США фильм собрал более восьми миллионов долларов |
the first prize goes to you | вам присуждается первая премия |
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять |
the furthest I can go is to say that | самое большее, что я могу сказать, это то, что |
the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Building | кульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг |
the king is now determined to go on without parliament at all | король теперь настроен вообще обойтись без парламента |
the king is now determined to go on without parliament at all | король настроен вообще обойтись без парламента |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
the night that we went to the theatre | в тот вечер, когда мы ходили в театр |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar | отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем |
the park goes down to the river | парк простирается до реки |
the payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
the people offered to fire at them, if they pretended to go forward | люди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться |
the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города |
the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities | количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города |
the pot goes so long to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the pot goes so often to the well that it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
the thread is too thick to go into the needle | эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко |
the thread is too thick to go into the needle | нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку |
the town went up from 30000 to 60000 inhabitants | число жителей города выросло с 30 до 60 тысяч |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the weakest goes to the wall | горе побеждённым |
the weakest must go to the wall | слабых бьют |
the weakest must go to the wall | горе побеждённым |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
the work is ready to go to press | работа готова для печати |
there is another hour to go | осталось ждать ещё час |
there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
there should be enough soup to go round | думаю, супа хватит на всех |
there was evidence of negligence to go to the jury | имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным |
there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу лечь спать |
they are going to bring one of their friends with them | они собираются привести с собой одного из своих друзей |
they are going to have to levy some new taxes | они собираются ввести ещё несколько налогов |
they chose to go by train | они решили ехать поездом |
they go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country | в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотят |
they had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay | у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплаты |
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма |
they ought constantly to go to bed about nine | неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов |
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next | они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти |
they ran down to the sea, shedding clothes as they went | они бежали к морю, сбрасывая на ходу одежду |
they went for a trip to Windsor | они поехали на экскурсию в Виндзор |
they went in a mob to the Embassy | они толпой отправились к посольству |
they went in mob to the Embassy | они толпой отправились к посольству |
they went on working until they were fit to drop | они работали до полного изнеможения |
they went to see her | они пошли к ней в гости |
they went up to London | они поехали в Лондон |
they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
they're going to buy themselves a new car | они собираются приобрести новую машину |
those potatoes won't go far when there are 10 people to feed | картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек |
to go | с собой |
TO GO TO operation | операция безусловного перехода |
TO GO TO statement | оператор безусловной передачи управления |
twelve inches go to one foot | один фут равняется двенадцати дюймам |
twenty shillings go to one pound | в фунте стерлингов двадцать шиллингов |
under cross-examination his story went to pieces | на перекрёстном допросе все его объяснения рухнули |
understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we don't want to go back to candles | мы не хотим снова вернуться к свечам |
we got the go-ahead to proceed with the investigation | мы получили "добро" на продолжение исследования |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we have no objections to your going | мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошли (поехали) |
we must be thankful for the little go-carts which help us to totter on the right way | мы должны быть благодарны за "ходунки", которые помогают нам шатаясь выбраться на правильную дорогу |
we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |
we never reckon to go to bed before midnight | мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи |
we used to go to Wales every summer | раньше мы каждое лето ездили в Уэльс |
we were going to France but we changed our minds | мы хотели поехать во Францию, но передумали |
we were told that we should have to go on next day in a caboose | нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка |
we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
weakest must go to the wall | горе побеждённым |
weakest must go to the wall | слабых бьют |
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
we're going to have a regular circus! | ну и погуляем мы! |
what qualities go to the making of a pilot? | какие качества необходимы пилоту? |
when I go away she is to take charge of the children | когда я уеду, она должна будет заботиться о детях |
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go | после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
would you care to go for a walk? | не хотите ли пройтись? |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны) |
you are free to go or stay | вы можете уйти или остаться – это ваше дело |
you can easily fake up an excuse to avoid going out with him | да тебе же проще простого придумать какой-нибудь предлог, чтобы не ходить с ним |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success | ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |
you should go to the president | вам следует обратиться к председателю |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |
you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat | потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть |
you will squire her wherever she wants to go | вы будете сопровождать её во всех её прогулках и поездках |
your behaviour goes to prove that | ... ваше поведение служит доказательством того, что |