English | Russian |
a heavy silence hung over those present | наступило тяжёлое молчание |
a heavy silence hung over those present | воцарилось тяжёлое молчание |
a miracle avouched by the testimony of those who drank the wine | выдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил вино |
a surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale | удивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещей |
accept those conditions | соглашаться на эти условия |
after the declaration of Commonwealth in 1653, Scottish laws came into line with those of England and Ireland | после провозглашения Содружества в 1653 году шотландские законы были приведены в соответствие с английскими и ирландскими |
all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of life | честь и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
all these compounds show physical properties similar to those of the fatty acids | все эти соединения проявляют физические свойства, сходные со свойствами жирных кислот |
all those in favour raise your hands | кто "за", поднимите руки |
all those invited to next week's peace conference have accepted | все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение |
all those years spent in prison have worn away the prisoner's resistance | годы, проведённые в тюрьме, сломили сопротивление заключённого |
always during those dark hours have I thought of you | непрестанно все те долгие часы думал я о тебе |
among the dark shade of those tufting arbors | в густой тени растущих группками деревьев |
and those who want it the most always like it the least | мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается (Lord Chesterfield) |
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servants | на тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты |
another of those paroled put up $5,000 as a fee | ещё один освобождённый внёс залог в сумме пяти тысяч долларов |
are those real diamonds or only shams? | это настоящие бриллианты или только подделка? |
ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
at those days | в те дни |
boundary on the glacier bed, separating the grounded portions of "marine" glaciers from those afloat | граница на ледниковом ложе, разделяющая налегающие и плавучие части "морских" ледников |
brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow | яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей |
bring the light of Christianity to those who walk in darkness | принести свет христианства пребывающим во тьме |
By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know | составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает |
calculated data agree with those found by experiment | расчётные данные совпадают с экспериментальными |
calculated data check with those found by experiment | расчётные данные совпадают с экспериментальными |
Can't you bustle those children up? It's time we were leaving | Слушай, скажи детям, путь поторопятся. Нам пора |
Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best ever | Ну, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston") |
customs here differ from those back home | обычаи здесь иные, чем у нас на родине |
disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry | преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности |
don't clatter those dishes about, you'll break them | не грохочи так посудой, разобьёшь |
everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country | теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну |
fake whisky, the symptoms following consumption are similar to those of gastric poisoning | симптомы после употребления поддельного виски схожи с симптомами желудочного отравления |
get warm answering all those questions | разгорячиться, отвечая на все эти вопросы |
glasses of water were given to those who felt faint | стакан воды давали тем, кто чувствовал слабость |
he admired her resolute optimism in those difficult times | он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные времена |
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forward | он попросил тех учеников, которые думали поступать в музыкальную школу, выйти вперёд |
he bought those tickets off a smartly dressed spiv | он купил эти билеты у одного шикарно одетого спекулянта |
he doesn't know much about those matters | он не разбирается в этих вопросах |
he fears for the safety of those mountain climbers | он опасается за безопасность этих альпинистов |
he gives preference to those who have worked with him for a long time | он предоставляет льготы тем, кто работает с ним в течение долгого времени |
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book | у него был шанс ответить тем, кто охаял его последнюю книгу |
he has not fruited those sorts of strawberries | он никогда не занимался разведением этих сортов клубники |
he hates those jolty train rides | он не любит трястись в поезде |
he hit the jackpot when he bought those shares | он сорвал куш, когда купил эти акции |
he ill-treated those under him | он плохо обращался с подчинёнными |
he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps | завтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы |
he is one of those arrogant people who think that they're always right about everything | он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы |
he is one of those property sharks | он один из спекулянтов недвижимостью |
he is one of those small men who overcompensate for their lack of height with a larger than life personality | он является одним из тех невысоких мужчин, у которых недостаток роста с лихвой компенсируется колоссальной индивидуальностью |
he is ticklish on those points | он болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещах |
he keeps those two ideas boxed off from each other in his mind | эти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить) |
he little thought she would go to those lengths | он никак не ожидал, что она дойдёт до такой крайности |
he looked with the eye of the poet and artist, and not those of the practician and calculator | он смотрел глазами поэта и художника, а не практика и счетовода |
he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set | за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками" |
he ought to have squared away those problems long ago | он должен был давно решить эти вопросы |
he paid all the bills including those for heating | он оплатил все счета, в том числе за отопление |
he paid tribute to all those who'd campaigned for his release | он выразил благодарность всем, кто участвовал в кампании по его освобождению |
he prefers these to those | он предпочитает эти тем |
he shares none of those Utopian fancies | он не разделяет все эти утопические фантазии |
he teamed there and then those days | в те дни он был возницей |
he used force and repression against those who opposed his policies | он использовал насилие и репрессии против тех, кто сопротивлялся его политике |
he was always knocking those in authority | он всегда критиковал власти |
he will not forget those who have been the occasions of cruelty | он не забудет тех, кто стал причиной жестокости |
heavy silence hung over those present | наступило тяжёлое молчание |
heavy silence hung over those present | воцарилось тяжёлое молчание |
he'll send those off pronto | он отошлёт их весьма быстро |
her decks and alleys were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off | на палубах и в проходах корабля толпились пассажиры и провожающие |
her decks and alleyways were crowded with voyagers and those who had come to see those voyagers off | на палубах и в коридорах корабля толпились пассажиры и провожающие |
her happiness rubbed off on those around her | её счастье передавалось тем, кто её окружал |
her happiness rubbed off on those around her | её радость передавалась всем, кто её окружал |
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы |
his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы |
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | он был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец |
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenance | чертами лица он сильно походил на Леонардо да Винчи, кроме того, его отличала опрятность, он лучился здоровьем и был румян (S. Buttler) |
his first impressions of him are variant from those which | его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые |
his help has been given to those in need | он оказал помощь тем, кто находился в трудном положении |
his interests diverged from those of his colleagues | его интересы отличались от интересов его коллег |
his methods were not dissimilar to those used by Freud | его методы сходны с теми, которые использовал Фрейд |
his name ranks with those of | его имя стоит рядом с именами |
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say something | его речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кто вынужден говорить хоть что-то |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
I always associate the smell of those flowers with my childhood | аромат этих цветов всегда ассоциируется у меня с детством |
I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies. | я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии |
I do dislike the way she slobbers over those cats | не нравится мне, как она сюсюкает с этими кошками |
I do not know why we should be barred from trading to those places | не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах |
I don't like the look of all those ropes dangling around | не хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются |
I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
I get one of those blinding heads | у меня этот чёртов приступ головной боли |
I have known some difficulty in differentiating such attacks from those of epilepsy | я сталкивался с проблемой различения подобных приступов и приступов эпилепсии |
I have not fruited those sorts of strawberries | я никогда не занимался разведением этих сортов клубники |
I haven't yet flown in one of those very big planes | на этих больших самолётах мне летать ещё не приходилось |
I hope you've cleaned out all those sticky old sweet papers and empty envelopes from your drawer this time | я надеюсь, на этот раз ты выкинул из своего ящика всякие старые липкие обёртки от конфет и пустые конверты |
I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alps | завтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы |
I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden | я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей |
I love those tales of ancientry | мне нравятся сказки, рассказывающие о древних временах |
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms | я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнат |
I really must chuck out all those old newspapers | мне давно пора выкинуть все эти старые газеты |
I teamed there and then those days | в те дни я был возницей |
I wish the children would stop tossing those stones about | мне бы хотелось, чтобы дети перестали швыряться камнями |
identify one's interests with those of another | отождествлять свои интересы с интересами другого |
if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
in memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS death | в память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИД |
in the art of horsemanship, there are divers and sundry turns those we call caracole | в искусстве верховой езды существует масса различных поворотов, которые мы называем караколями |
in those days, skirts were made to stand away from the body | в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбки |
in those things which had no certain conveyance to posterity | в тех вещах, которые если и дойдут до наших потомков, то непонятно, как |
in those times | в те времена |
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sight | трудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим |
it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interests | очень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего |
it really is time we toss out all those old newspapers | пора, наконец, избавиться от всех этих старых газет |
it trivializes those intellectual giants | это превращает гениев в заурядных людей |
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work | в те дни можно было запросто заставить младших детей работать на ферме |
it was one of those squat, high-shouldered, short-necked glass bottles | это была одна из тех низких и широких стеклянных бутылок с коротким горлышком |
it wasn't easy scratching out a living in those hard times | в те времена нелегко было сводить концы с концами |
it's time to put away those foolish ideas and become serious | пора забыть об этой чуши и посерьёзнеть |
lambs are to be sold to those who are going to keep them | ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать |
let those responsible off the hook | позволить виновным избежать наказания |
let us remember all those who have gone before | давайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше нас (us) |
level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and ice | уровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда |
light those buildings by electricity, to the total exclusion of gas | освещать эти здания электричеством, что приведёт к полному отказу от газа |
luckily, the chairman's views are in harmony with those of his committee | к счастью, точка зрения председателя совпадает с мнением членов его комитета |
many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
meet those conditions | удовлетворять этим условиям |
most of those who now pass as Liberals, are Tories of a new type | большинство из тех, кто сейчас считается либералами, являются консерваторами нового типа |
my eye rested on those remote blue peaks | мой взор был прикован к этим далеким голубым вершинам |
my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years ago | мой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно |
nature showered down upon us those lovely blossoms of the frost-snow-crystals | природа осыпала нас этими замечательными цветками мороза – снежинками |
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over | придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным |
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over | придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным |
new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled over | придётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотным |
north wind prevails in those parts | в тех местах преобладает северный ветер |
not only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick | не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был болен |
Oh! must those eyes be steeped in tears | О! Почему эти глаза должны проливать слезы |
one of the results of using those drugs is, that the will entirely goes | одно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли |
phantoms seem to haunt those gloomy streets | кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками |
Prince Maurice pretermitted none of those things | принц Морис не пренебрег ничем из этого |
promote those general ideas which involve the destiny of the human race | выдвигать те основные идеи, которые затрагивают судьбу человечества |
resuscitate those who have been nearly drowned | приводить в сознание утопленников |
resuscitate those who have been nearly drowned | откачивать утопленников |
sacrifice the national interests to those of the world | пожертвовать интересами своей страны в пользу интересов всего мира |
see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных |
setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement | если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение |
she batted those bedroom eyes at me | она бросила на меня свой соблазнительный взгляд |
she knows those lines, but he cannot place them | ей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они |
she lets those children walk all over her | она позволяет тем детям плохо с собой обращаться |
she lets those children walk over her | она позволяет тем детям плохо с собой обращаться |
she lets those children walk all over her | она позволяет детям не считаться со своими интересами |
she liberated those spoons from a restaurant last week | она украла эти ложки из ресторана на прошлой неделе |
she really must chuck out all those old newspapers | ей давно пора выкинуть все эти старые газеты |
she spoils those children of hers | она так балует этих своих детей |
she was displeased by those remarked | ей было неприятно слушать эти замечания |
she was hurt by those remarked | ей было неприятно слушать эти замечания |
she was not of those whose sorrow outpours in plaints | она была не из тех, кто изливает свою скорбь в стенаниях |
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
she was upset by those remarked | ей было неприятно слушать эти замечания |
she's got those long green feline eyes | у неё такие продолговатые зелёные кошачьи глаза |
shoo those chickens away | прогони тех цыплят |
square those papers away, the director's coming | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги |
square those papers off, the director's coming | директор скоро будет, приведи в порядок вот эти бумаги |
stop those boys slinging rocks at the cars | скажите мальчишкам, чтобы они прекратили бросать камни в машины |
take the names of all those present | переписать всех присутствующих |
the calculated data agree with those found by experiment | расчётные данные совпадают с экспериментальными |
the calculated data check with those found by experiment | расчётные данные совпадают с экспериментальными |
the clothes I wore weren't different in style from those of the other children | одежда, которую я носила, не отличалась по покрою от одежды других детей |
the committee's job is to comb out those students who are not likely to succeed | задача комитета – отчислять студентов, которые плохо успевают |
the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |
the customs of those days | обычаи тех дней |
the customs of those days | тогдашние обычаи |
the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to children | врачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям |
the entry to the estate is behind those trees | въезд в это имение – за теми деревьями |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых |
the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted | существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующего |
the finger-prints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the fingerprints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines | но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины |
the high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poor | высокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых приблизились к доходам бедных |
the house is shaded from the midday heat by those tall trees | дом защищён от полуденной жары вот теми высокими деревьями |
the interests of those organizations always jar | интересы этих организаций всегда противоречат друг другу |
the legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons | законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких оснований |
the memory of his faults had already fallen to be one of those old aches | память о его вине превратилась в застарелую боль |
the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated | мотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь |
the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated | мотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь |
the north wind prevails in those parts | в тех местах преобладает северный ветер |
the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servants | старик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving) |
the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery | картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра |
the pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago | фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет |
the police have promised to hound down those responsible for the explosion | полиция обещала отыскать тех, кто ответственен за взрыв |
the postman is loaded down with all those parcels | почтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов |
the prints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the scenes which those harbours had witnessed thousands of years ago | сцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назад |
the shoots of pain were like those of an electric discharge | приступы боли были подобны разрядам электрического тока |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the smell of those flowers calls up my childhood | запах этих цветов напоминает мне о детстве |
the smell of those flowers calls up my childhood | аромат этих цветов вызывает у меня воспоминания о детстве |
the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев |
the sole survivor of those far-off days | единственное, что сохранилось с тех далёких времён |
the state used to confiscate land from those who opposed the king | государство обычно конфисковывало земли противников короля |
the sudden extinction of those hopes which she had so long cherished | внезапное угасание всех надежд, которые она так долго лелеяла |
the sullen hum of those nocturnal insects | приглушённое жужжание ночных насекомых |
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful | система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешно |
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful | система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешно |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the ungratefulness of people to those who have helped them | людская неблагодарность по отношению к тем, кто им помог |
the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit | вода застаивается и протухает в течение тех месяцев, пока не идут дожди |
the water stagnates and corrupts during those months in which the rains intermit | вода застаивается и гниёт в течение тех месяцев, пока не идут дожди |
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods | вся страна сострадает семьям погибших от наводнения |
the words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me | именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меня |
there is a first class for those who are willing to pay for the superior comfort | для тех, кто готов платить за повышенную комфортность, существует первый класс |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there was no record of any man with those initials | человек с такими инициалами нигде не числился |
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat | там будет специальная комната для отдыха – для тех, кто мечтает посидеть в тишине и поболтать |
these findings compare favorably to those reported in other series | эти данные хорошо согласуются с данными других серий (исследований) |
they could never surcease to feel the liveliest interest in those wonderful changes | их живейший интерес к этим замечательным переменам никогда не истощался |
they wore black in remembrance of those who had died | они носили чёрное в память об умерших |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
they'll need the Army to zap all those hoodlums | им потребуются войска, чтобы справиться со всем этим хулиганьем |
this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animals | это создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных |
this plan will entail great labour upon those who carry it out | этот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь |
those birds have plucked all the flower heads off the roses | эти птицы поклевали все розовые бутоны |
those bounds of reticence which have been so shamelessly disregarded by some contemporary writers | эти рамки сдержанности, которые так бесстыдно игнорировались некоторыми современными писателями |
those boys aren't playing football properly, they're just kicking the ball about | эти ребята не в футбол играют, а так, мяч пинают |
those boys will have to be bullied into action | этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать |
those brothers of yours all hold together | все ваши братья всегда заодно |
those children have bust up the chairs | эти ребята попортили стулья |
those clouds look ominous for our picnic | надвигающиеся облака могут испортить наш пикник |
those containers must be stuffed with miscellaneous general stuff | эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом |
those defeats have put the mockers on our team's chances of winning | эти поражения свели на нет шансы нашей команды на выигрыш |
those felicities which cannot be produced at will by wit and labour | эти меткие выражения, которые нельзя придумать специально, по заказу |
those ideas are not the perquisites of any particular groups | эти идеи не являются собственностью какой-либо отдельной группы людей |
those in and out of employment | работающие и безработные |
those in it every sound conveys a meaning | для посвящённых каждый звук наполнен смыслом |
those in peril on the sea | те, кому угрожает опасность в море |
those jewels were paragon without flaw | это были прекрасные бриллианты без изъянов |
those leaves which present a double or quadruple fold, technically termed "the bolt" | эти листы сложены вдвое или вчетверо, и эти складки называются bolt |
those new heaters run away with a lot of electricity | эти новые обогревательные приборы требуют много электроэнергии |
those northern nations raged over all these parts of the world | эти северные нации активизировались во всех этих частях света |
those old letters, breathing of her wealth | эти старые письма, каждая буква которых буквально дышит её богатством |
those old trees are going back | эти старые деревья засыхают |
those passing clouds bewept | проплывающие по небу тучи плакали дождём |
those pills you smoke are terrible | вы курите ужасные сигареты |
those pills you smoke are terrible! | ты куришь отвратительные сигареты! |
those potatoes won't go far when there are 10 people to feed | картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек |
those projections along the wall are safety hazards | эти острые выступы вдоль стены представляют опасность |
those qualities were akin to his own nature | эти черты были сродни его собственному характеру |
those roads are all of the first, or A, category | эти дороги все первой, или А, категории |
those rooms were the very picture of disorder | эти комнаты были истинным воплощением беспорядка |
those Socialist speeches which make what the newspapers call "good copy" | речи этих социалистов представляют собой то, что газетчики называют "интересным материалом для статьи" |
those souls of the dead whose names were written upon the bead-roll just read out | души тех умерших, имена которых были написаны в только что зачитанном поминальном списке |
those spheres of knowledge often touch | эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом |
those States, of which he had been an ignorant neighbour half his life | те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизни |
those stories are not fit to be repeated | эти истории не годятся для того, чтобы их повторять |
those sums remained due | эти суммы остаются подлежащими выплате |
those terrible cigarettes smell the whole room out | комнату наполнил запах этих ужасных сигарет |
those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all day | этим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются |
those were grey years | это была однообразная череда лет |
those who are capitally in fault | те, кто серьёзно виноваты |
those who are not with us today | за тех, кто не с нами сегодня |
those who are not with us today | за тех, кто в море |
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960's | те, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов |
those who believe in the antecedency of ideas to words | те, кто верят в предшествование мыслей по отношению к словам |
those who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnesses | те, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделанием |
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue | тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке |
those who feel a kinship with us | люди, духовно близкие нам |
those who have cash, come here to spend | у кого есть деньги, приходят сюда тратить их |
those who have not studied very profoundly | те, кто не очень серьёзно занимались |
those who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points | те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очков |
those who know the most, venture the least | те, кто больше всего знают, меньше всего рискуют |
those who oppose our wishes will be brought under | тех, кто с нами несогласен, заставят подчиниться |
those who passed the first test were excepted from the second | прошедшие первый тур освобождались от участия во втором |
those who refused to lend were pressed into the army | те, кто отказались давать деньги под проценты, были принуждены служить в армии |
those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes | тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минут |
those windows of mine | глаза мои (Shakespeare) |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
those words have lost all the poignancy of their signification | эти слова утратили всю свою едкость и остроумие |
those words relish of humour | в этих словах чувствуется юмор |
those wrought stones are now securely clamped to the south wall | эти обработанные камни теперь прочно закреплены в южной стене |
those young bulls are the most difficult to destroy | этих молодых бычков труднее всего забивать |
throw away those integuments of sense which hide us from ourselves | отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество |
unfortunately, the young man's political principles do not accord with those of his father | к несчастью, политические принципы молодого человека не согласуются с принципами его отца |
use tongs to handle those live embers | воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли |
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |
we give preference to those who have worked with us for a long time | мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времени |
we have to conform our ideas to those of the society in which we live | наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живём |
we haven't had time to analyse those samples yet | у нас ещё не было времени проанализировать эти образцы |
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding | мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни |
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first | в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше |
when those big boys start ganging up, you can expect trouble | когда в шайку сбиваются такие парни, жди беды |
you are alarmed and agitated by the lamentations of those ladies | вы встревожены и взволнованы жалобами тех леди |
you have to stop those boys shying rocks at passing cars | этих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили |
you may never hold in thrall those who ride from Owein's Keep with a child before them all | никому не сковать тех, кто выехал из замка Овейна с ребёнком во главе (Guy G. Kay, "the Wandering Fire", ch. 9) |
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits | ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов |
you'll need to slap a bit of creosote on those posts | эти столбы нужно обмазать креозотом |
your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectives | твоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные |