DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the Hours | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
advance the hour-handпередвигать часовую стрелку вперёд
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewelsпосле нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца
after scrubbing away for half an hour, I still couldn't get the mark offдаже после того как я полчаса оттирал пятно, я не смог его вывести
after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motionпосле шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go underпосле взрыва корабль затонул всего за полчаса
all transit systems are crowded in the rush hoursв часы пик транспорт переполнен
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingАмериканские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingпод ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingамериканские социологи придумали термин "личное время"
an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудрёнее
an hour's commute from the universityна дорогу в университет нужен час
anticipate by half an hour the usual time of his arrivalприблизить на полчаса обычное время его прихода
at 1100 hours there was gale warning for the areaв 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району
at the customary hourобычный час
at the customary hourобычное время
at the hour statedв назначенный час (тогда уже не в "назначенный", а в "указанный"? ART Vancouver)
at the rear of 40 miles an hourсо скоростью 40 миль в час
be paid by the hourбыть на почасовой оплате
between the hours of twelve and four in the morningмежду двенадцатью и четырьмя часами утра
by the hourпочасовой (об оплате, о работе)
circumstances of the preceding hoursпроисшествия нескольких последних часов
close the street for an hourперекрывать улицу на час
come half an hour before the beginningприйти за полчаса до начала
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома
fix the hourдоговориться о точном времени
fix the hourустанавливать точное время
for the last hour we've been stooging about at 25. 000 feet waiting for the enemy planes.в течение последнего часа мы выписывали круги на высоте 25. 000 футов, ожидая самолёты врага
from the hour of my nativityсо дня своего рождения
get to work before the rush hourдобраться до работы до часов пик
give the medicine every two hoursдавать лекарство каждые два часа
go at the rate of six miles an hourпроходить по 6 миль в час
go at the rate of six miles an hourдвигаться со скоростью 6 миль в час
he can do the distance in an hourон может проехать это расстояние за час
he can spend hours just browsing among books in the libraryон часами может просматривать книги в библиотеке
he covered the distance in an hourон проехал это расстояние за час
he covered the distance in an hourон покрыл это расстояние за час
he devoted many hours to the circuit of Parisон посвятил много часов осмотру Парижа
he did the task in an hourон выполнил задание за час
he fiddled around with the engine for hoursон копался в машине часами
he fiddled around with the engine for hoursон возился с машиной часами
he had rowed many hours to the south-eastwardв течение многих часов он грёб на юго-восток
he is paid by the hourон получает почасовую оплату
he kicked the ball for an hourон гонял мяч целый час
he made the pinch in the early hours of the morningон произвёл арест рано утром
he paced away the pleasant hours of easeприятные часы безделья он проводил в прогулках пешком
he queued for two hours to get a ticket to see the football gameон простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
he slept four hours a day in the heat i of the election campaignон спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компании
he spent every available hour upon the iceвсякий свободный час он проводил на льду
he thought it may only take 2 hours at the most, and he was rightкак он и полагал, это заняло не больше двух часов
he took two hours to control the blazeей потребовалось два часа, чтобы справиться с огнём
he walked in the park for an hourон гулял в парке в течение часа
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на час
he was an hour late for the trainон опоздал на поезд на целый час
he was under the knife for two hoursего оперировали два часа
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовал
his skill was the product of hours of trainingего мастерство было результатом многочасовых тренировок
hours of gardening in the sun have quite knocked me outя очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем
I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can spend hours just browsing through books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I queued for two hours to get a ticket to see the football gameя простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed upя несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею
I thought it may only take 2 hours at the most, and I was rightкак я и полагал, это заняло не больше двух часов
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
improve the occasion hourиспользовать удобный случай
improve the opportunity hourиспользовать удобный случай
improve the shining hourиспользовать удобный случай
in spring we usually set the clocks ahead one hourвесной время обычно переводят на час вперёд
in the autumn we put the clocks back one hourосенью мы переводим часы на час назад
in the hour of dangerв момент опасности
in the hour of dangerв минуту опасности
in the sweating-room, he sweated off two pounds in an hourон потерял два фунта всего за час пребывания в парилке
it took several hours for the fog to liftтуман рассеялся только через несколько часов
it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clockна завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре
lateness of the hourпоздний час
lessen the hours of workсократить часы работы
Mary could not enjoy the party, and slipped away after an hourМери не понравилась вечеринка и через час она потихоньку улизнула
McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hoursслужба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
negotiate the trip in two hoursкуда-либо съездить за два часа
odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
oversleep the usual hour of risingпроспать обычное время пробуждения
pay by the hourплатить повременно
pay by the hourплатить за час
pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
reduce the speed to 40 kilometres an hourуменьшить скорость до 40 километров в час
reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argumentинформация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее
rock the cradle for two hoursпрокачать колыбель два часа
run extra trains during the rush hoursпускать дополнительные поезда в часы пик
seize the hourловить момент
set back the clock one hourперевести часы назад на час
set the hourдоговориться о точном времени
set the hourустанавливать точное время
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she is to take a wineglass of the mixture every six hoursона должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boyона часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!
she spent hours in front of the mirror, combing her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receiptsона часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты
she struggled with the problem for two hoursона провозилась над задачей два часа
she turned on the waterworks for half an hourона проревела полчаса
she would spend hours on the telephoneона может часами говорить по телефону
show the hourпоказывать время
sit into the early hours of the morningпрозаседать до рассвета
sleep the hours of travelпроспать всю дорогу
some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
spend hours doing the same thingпроводить часы за одним и тем же делом
spend two hours in the parkпровести два часа в парке
steep the vegetables for two hours in waterположите овощи на два часа в воду
strike the hourотбивать часы
take the medicine every two hoursпринимать лекарство каждые два часа
talk by the hourчесать языком
talk by the hourтрещать (т. е. болтать)
tell the hourпоказывать время
the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолёт прибывает в 16 ч 15 мин
the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолёт прибывает, напр. в 16 ч 15 мин
the cabdriver cruised for an hour before being hailedтаксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира
the car was tearing along at 150 kilometres an hourмашина летела со скоростью 150 километров в час
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
the child waited two hours before she was called to give evidenceдевочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показаний
the children's hourдетская телепередача
the children's hourдетская радиопередача
the children's hour"детский час" (обычно перед сном; время, которое родители уделяют детям)
the children's hourдетский час
the children's hourвремя, которое родители уделяют детям
the chimes struck on the half-hourкуранты пробили половину часа
the circuit of the city is three hours walkingчтобы обойти город, нужно три часа
the circumstances of the preceding hoursпроисшествия нескольких последних часов
the city's streets are already overburdened by rush-hour motoristsв час пик дороги города уже перегружены автомобилями
the clock boomed out the hourчасы гулко пробили час
the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of twoчасы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of twoчасы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock strikes the hours and half hoursчасы отбивают час и полчаса
the clock told the hour of twelveчасы показывали двенадцать
the clockwork apparatus, timed to run for two hoursчасовой механизм, заведённый на два часа
the cocktail hoursвремя коктейля
the coming hourгрядущий час
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её
the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её
the compromise was only reached after hours of hard bargainingкомпромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров
the crash blocked the road for several hours.Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов
the crash obstructed the road for several hoursавария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся около часа задавали вопросы докладчику
the darkest hour is just before the dawnникогда нельзя терять надежду на лучшее
the darkest hour is just before the dawnсамый тёмный час ближе всего к рассвету
the day must be eight hoursрабочий день должен длиться восемь часов
the dealer spent hours bargaining for the valuable paintingагент несколько часов убеждал продавца снизить цену картины
the decisive hourрешающий момент
the doctor has been working for fifty hours without letting upдоктор работал 50 часов без перерыва
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
the effect of this medicine will wear off in six hoursдействие этого лекарства закончится через шесть часов
the engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hourмашинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час
the exact hour of departureточное время отъезда
the exact hour of his arrivalточное время его прибытия
the examination lasted two hoursэкзамен шёл два часа
the explosion knocked out the power for several hoursвзрыв вырубил электроэнергию на несколько часов
the fatal hourсмертный час
the fatal hourроковой час
the fighting around the capital has intensified in the last few hoursбои вокруг столицы усилились в последние несколько часов
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался примерно через два часа после захода солнца
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался приблизительно через два часа после захода солнца
the first few hoursпервые несколько часов
the first free hoursпервые не занятые часы
the first free hoursпервые свободные часы
the first spare hoursпервые не занятые часы
the first spare hoursпервые свободные часы
the happiest hours of my lifeсамое счастливое время моей жизни
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов
the hourцелое число часов: 22:00, 23:0000:00
the hour before sunsetпредзакатный час (после сущ.)
the hour handчасовая стрелка
the hour invitesвремя зовёт
the hour of curfewкомендантский час
the hour of departureвремя отправления
the hour of departure has arrivedнастал час отъезда
the hour of sunset was nearприближался час заката
the hours of darknessночные часы
the inevitable hourсмертный час
the last few hoursпоследние несколько часов
the last free hoursпоследние не занятые часы
the last hour or two of the dayконец дня
the last spare hoursпоследние свободные часы
the last spare hoursпоследние не занятые часы
the lecture ran on for two hoursлекция продолжалась два часа
the lesson lasted for two hoursурок продолжался два часа
the long hours dragged slowly byтомительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byдолгие часы тянулись так медленно
the machine can stamp out hundreds of components in an hourэта машина может отштамповать сотни деталей в час
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
the maximum speed was raised to seventy miles per hourмаксимальная допустимая скорость была повышена до семидесяти миль в час
the meal hourчас принятия пищи
the meal took two hours to prepareприготовление пищи заняло два часа
the meeting was called for the lunch hourсобрание было назначено на время ланча
the meeting was protracted for another hourсобрание затянулось ещё на час
the minutes passed into hoursминуты превратились в часы
the minutes stretched into hoursминуты превратились в часы
the mobilization of the army was completed in 48 hoursчерез сорок восемь часов мобилизация была завершена
the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hourсамая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час
the need of the hourтребование момента
the new drama plays for three hoursновая драма идёт три часа
the next few hoursследующие несколько часов
the next free hoursследующие свободные часы
the next free hoursследующие не занятые часы
the next spare hoursследующие свободные часы
the next spare hoursследующие не занятые часы
the number of hours a weekколичество занятий в неделю
the number of hours a weekколичество аудиторных занятий в неделю
the odor clung to the room for hoursзапах в комнате держался часами
the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате в течение нескольких часов
the off hoursсвободное время
the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
the outward flight took eight hours, but return journey took only six hoursполёт туда занял восемь часов, а обратно – только шесть
the outward flight took eight hours, but return journey took only six hoursполёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть
the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a dayвыполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов
the pilot was held prisoner by the gunmen for many hoursлётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов
the pilot was kept prisoner by the gunmen for many hoursлётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов
the plane is cruising at 500 miles per hourсамолёт двигался с крейсерской скоростью около 500 миль в час
the plane took off an hour lateсамолёт взлетел с опозданием на час
the police grilled him for hoursполиция мучила его на допросах часами
the politician dragged his speech out for over two hoursполитик затянул свою речь больше чем на два часа
the politician drew out his speech to almost two hoursречь политика растянулась почти на два часа
the power cut continued for 48 hoursперерыв в подаче энергии продолжался двое суток
the power cut lasted 48 hoursперерыв в подаче энергии продолжался двое суток
the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
the public are usually let in half an hour before the performance beginsзрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления
the question of the hourнаиболее злободневный вопрос
the question of the hourнаиболее актуальный вопрос
the removal of the motor from the machine will take us half an hourдля снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса
the residence time was prolonged to two hoursвремя пребывания в реакторе было продлено до двух часов
the rise hourчас восхода
the rush hour traffic is murderездить на машине в часы пик – это самоубийство!
the rush hoursчасы пик
the speaker has an hour to expound his views to the publicу докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядов
the speech occupied some five hours in deliveryречь заняла около пяти часов
the speed worked up to 70 miles an hourскорость достигла 70 миль в час
the station is an hour's drive awayдо станции час езды
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты
the stuff takes sixty hours in burningэто вещество сгорает за шестьдесят часов
the sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
the sun went under an hour agoсолнце село час назад
the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
the team spend half an hour loosening up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour limbering up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour loosening up before each gameкоманда тратит полчаса перед игрой на разминку
the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится измерять каждый час
the tide flows twice in twenty-four hoursприливная волна поднимается дважды в сутки
the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
the train does to km an hourпоезд делает 70 км в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
the train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was going fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
the train will take you there in an hourпоезд довезёт вас туда за час
the trip took two hours door to doorвся поездка заняла два часа
the trying hourчас испытаний
the women in the market often bargain away for hoursженщины могут торговаться на рынке часами
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись точно к назначенному времени
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись чётко к назначенному времени
there's up-to-the-minute news, every hour on the hourсамые свежие новости в начале каждого часа
these boats are let out by the hourэти лодки можно взять напрокат, плата повременная
they had rowed many hours to the south-eastwardв течение многих часов они гребли на юго-восток
this road always clogs during the rush hourв часы пик на этой дороге всегда заторы
traffic during the rush hour just dragsтранспорт в часы "пик" еле ползёт
trains leave every hour on the hourпоезда отправляются в начале каждого часа
two o'clock had been the hour set for the weddingвенчание было назначено на два часа
we crib the time from play-hoursмы можем использовать на это время для игр
we employed a girl to tend to the children for a few hours every dayмы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день
we have two hours of the sun yetстемнеет только через два часа
we have two hours of the sun yetдо заката ещё два часа
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancingнам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах
we spent a couple of hours resting and exploring the ruinsмы потратили пару часов на отдых и исследование развалин
we spent every available hour upon the iceвсякий свободный час мы проводили на льду
we stood on for the next hour while the wind was in our favourв течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом
we toddled into the park for an hourмы сходили погулять в парк на час
we were caught in the rush-hour trafficмы попали в пробку в часы самого оживлённого движения
we'll be off the air until 19 hoursобъявляется перерыв до 19 часов
we'll be off the air until 19 hoursнаши передачи возобновятся в 19 часов
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
work on the eight hour systemработать по восемь часов
you must check in at the airport an hour before your plane leavesвам следует зарегистрироваться в аэропорту за час до вылета