English | Russian |
advice from abroad informs us that | из сообщений, поступивших из-за рубежа, мы узнали, что |
all is fish that comes to his net | что ни попадается в его сети, все рыба (ср.: он ничем не брезгует или: доброму вору все впору) |
all is fish that comes to his net | он ничем не брезгует (букв.: что ни попадается в его сети все рыба) |
all is grist that comes to his mill | он всё оборачивает себе на пользу |
all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright | погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный |
an electrophysiological assay that uses recombinant Na+ channels mu1 to quantify saxitoxins in contaminated shellfish | использование рекомбинантных Na+-каналов мю для электрофизиологического определения сакситоксина в загрязнённых моллюсках |
an elusive concept that means many things to many people | расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему |
an extraneous scene that adds nothing to the play | вставная сцена, ничего не прибавляющая к пьесе |
an orator that radiates enthusiasm | оратор, заражающий энтузиазмом |
an orator that radiates enthusiasm | оратор, заражающий слушателей энтузиазмом |
an organism that stores DDT | организм, накапливающий ДДТ |
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине |
anyone can do that | это может сделать всякий |
anyway that's something | это уже что-то |
anyway that's something | это уже хорошо |
argue that | утверждать, что |
argue that black is white | утверждать, что чёрное – это белое |
ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
bewhiskered notion that common toad causes warts | устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки |
branch of glaciology, that deals with the composition and structure of natural ice | раздел гляциологии, рассматривающий состав и строение природных льдов |
branch of glaciology that treats of natural ice of the past | отрасль гляциологии, изучающая природные льды прошлого |
branch of glaciology that treats of snow and snow cover | отрасль гляциологии, изучающая снег и снежный покров |
branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases | раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология) |
bridge looked so unsafe that we all hung back | мостик выглядел таким шатким, что мы побоялись ступить на него |
by all that is blue | клянусь чем угодно |
by dog's precious wounds, that was some whoreson villain | клянусь кровью Спасителя, это была какой-то гнусный подонок |
by dog's precious wounds, that was some whoreson villain | клянусь кровью Спасителя, это был какой-то гнусный подонок |
by his failure in that work he might lose the reputation which he had gained | если он потерпит неудачу в этом деле, он может погубить завоёванную репутацию |
by joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself | довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию |
by that token | лишнее доказательство того, что |
centrifugal forces that tug at the unity of the country | центробежные силы, подтачивающие единство страны |
centrifugal forces that tug at the unity of the country | центробежные силы, подрывающие единство страны |
child that answers readiest | ребёнок, который отвечает раньше всех |
clouds that overshadow the sky | облака, скрывающие небо |
couple the two pipes together so that the water can flow freely | свинти две трубы, так чтобы вода могла течь |
details that made my eyes bug | подробности, от которых глаза на лоб полезли |
do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
do you owe him as much as that? | неужели вы ему так много должны? |
dress up the men so that the general can see them | построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотр |
dressings that go to making a good salad | приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат |
during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough bread | во время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом |
during the years that he had spent abroad | в течение тех лет, что он провёл за границей |
during the years that he had spent abroad | в течение тех лет, что он провёл за границей |
endorse everything that the last speaker has said | присоединиться к предыдущему оратору |
equality is conceivable only between things that are connatural | равенство возможно только между родственными вещами |
equality of opportunity is a political ideal that is opposed to caste hierarchy | равенство возможностей – это политический идеал, противопоставленный кастовости |
everybody is agreed on that point | по этому вопросу разногласий нет |
everybody is agreed on that point | по тому вопросу разногласий нет |
explain to someone that | объяснить кому-либо, что |
express sympathy with that point of view | соглашаться с этой точкой зрения |
express sympathy with that point of view | одобрять эту точку зрения |
fate decrees that | ... веление судьбы таково, что |
feign madness to feign that one is mad | симулировать сумасшествие |
feign madness to feign that one is mad | прикидываться сумасшедшим |
feign that | делать вид, что |
flimsy houses that shake to the wind | лёгкие домики, которые дрожат от ветра |
flowers that constellate on earth | цветы, которыми усыпана земля |
flowers that distil nectar | цветы, выделяющие нектар |
flowers that distill nectar | цветы, выделяющие нектар |
fo throw out a hint that | намекнуть, что |
Gallup samplings of public opinion show that | ... выборочные опросы общественного мнения, проводимые институтом Гэллапа, показывают |
Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer | Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно |
help me to dress the horses down so that they will look nice for the show | помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении |
hold the opinion that | придерживаться мнения, что |
hope that | надеяться, что |
however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
humans and other nations that inhabit the Earth | человек и другие обитатели нашей планеты |
if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
imported cars that undersell domestic ones | импортные автомобили, которые стоят дешевле отечественных |
inland ice sheet that covers a continent or large island | наземный ледниковый покров, занимающий целый континент или крупный остров |
inventory that takes in all the contents of the room | опись, включающая всё, что находится в комнате |
irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very liberty | редкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением |
isn't that picture hysterical! | какая смешная картинка! |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование |
it was a classic catch-22... The problem was that it was a top-secret project and they weren't supposed to know about it | классический парадокс разработчики проекта не имели права ничего знать о нем, поскольку он был сверхсекретным |
it was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hacked | было обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
join one's physical strength with that of the mind | сочетать физическую силу с силой ума |
let me enlarge upon that point | позволь мне подробнее остановиться на этом пункте |
let me relieve you of that bag | разрешите, я понесу эту сумку |
let us hope that peace will result from our talks | давайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру |
let us suppose that you are right | предположим, что вы правы |
let's hold that problem in abeyance for a short while | давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время |
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a superman | как и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года) |
lipstick that smears | губная помада, которая хорошо накладывается |
Looks like a red flag to me. In the middle of the company-wide bottom to top audit we hear that the Chief Accounting Officer is "retiring" | мне это кажется подозрительным. В разгаре полномасштабной аудиторской проверки компании, мы узнаём, что главный бухгалтер уходит на пенсию |
many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete | многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования |
Mary tried hard to blink away her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to blink back her tears, but Jim could see that she had been crying | Мери очень старалась скрыть слезы, но Джим всё равно заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink back her tears, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
Mary tried hard to wink her tears away, but Steve could see that she had been crying | Мэри усиленно пыталась скрыть слезы, но Стив заметил, что она плакала |
memory that spans half a century | память, охватывающая полстолетия |
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in | к счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета |
molecular cloning and characterization of a novel repeat-containing Leishmania major gene, ppg1, that encodes a membrane-associated form of proteophosphoglycan with a putative glycosylphosphatidylinositol anchor | молекулярное клонирование и характеристика нового, повтор-содержащего гена ppg1 Leishmania major, который кодирует мембрано-ассоциированную форму протеофосфогликана с предполагаемым якорем гликозилфосфатидилинозита |
my chief complaint is that | главная причина моего недовольства заключается в том, что |
my contention that Kennedy was potential Presidential timber | моё мнение, что Кеннеди обладал всеми потенциальными качествами президента |
my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16 | моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет |
my father came from that country originally | мой отец родом из этой страны |
my father told me that there wandered, in his early days, another report of this story | мой отец рассказывал мне, что во времена его молодости ходила другая версия этой истории |
my first thought was that I had gone stark raving mad | моя первая мысль была, что я совсем спятил |
my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers up | мой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются |
my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolution | моя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого |
my slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient | мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимущества |
my surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England | моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уважения |
narrow streets perplex that portion of the city | узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части города |
necessity was the goad that drove him to perform the task | только необходимость заставила его выполнить эту задачу |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
no one told him that she had been stepping out on him for over a year | никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет |
no Sunday shower kept him at home in that important hour | никакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время |
note that | следует отметить, что |
observe the pilot lamp to check that the fan is operating | по сигнальной лампе определять работу вентилятора |
observe to check that ... | определять по |
organism that stores DDT | организм, накапливающий ДДТ |
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shot | Питер не перенёс вида застреленного им оленя и зарыдал |
progress is slow, population increasing but slightly, and that indigenously | прогресс идёт медленно, население едва растёт, и так всегда |
reactionary groups that flirted with the fascists | реакционные группы, заигрывающие с фашистами |
realize that one was wrong | осознать, что был неправ |
river that runs 200 miles | река протяжённостью в двести миль |
rivers that fall into the sea | реки, впадающие в море |
see that this is so | чтобы убедиться в этом, необходимо |
see that this is so, proceed so-and-so | чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то |
see those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food | смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животных |
see to it that everything is ready | проследить за тем, чтобы всё было готово |
see to it that the work is done | проследить за выполнением работы |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she gave them notice that she was quitting on the 15th | она сообщила им, что увольняется пятнадцатого |
she likes boots that lace up all the way to the top | ей нравятся высокие ботинки со шнуровкой |
sizing up the wall, we decided that we should need three tins of paint | прикинув размер стены, мы решили, что нам понадобится три банки краски |
sleep that knows no breaking | смерть |
sleep that knows no waking | смерть |
social life in a village cannot compare with that of a large city | общественная жизнь деревни не идёт ни в какое сравнение с общественной жизнью в большом городе |
sort of cloth that rips at once | материя, которая легко рвётся |
speak so that you are understood | говори так, чтобы тебя можно было понять |
spoiler is a post to a newsgroup that divulges information intended to be a surprise | спойлером называют сообщение в конференции, которое разглашает информацию, которая должна была стать сюрпризом |
such a degree that | до такой степени, что |
sudden destructive flood that occurs as a result of subglacial volcanic eruption near the glacier | мощный паводок и наводнение в результате извержения вулкана под ледником или около ледника |
take a hair of the dog that bit one | опохмелиться |
take a hair of the dog that bit one | чем нажрался, тем и лечиться |
take a hair of the dog that bit one | клин клином вышибать |
take a hair of the dog that bit you | опохмеляться |
take a hair of the dog that bit you | чем ушибся, тем и лечись |
take a hair of the dog that bit you | чем нажрался, тем и лечись |
take a hair of the dog that bit you | клин клином вышибать |
take any car going that way | сесть в любую попутную машину |
take as an axiom that | принимать в качестве аксиомы |
take care that you don't get involved | постарайся не вляпаться |
take care that you don't get knocked down when you cross the road | смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу |
take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of money | постарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег |
take one's dick that | клясться, что |
take one's dick that | побожиться, что |
take one's dick that | божиться, что |
take it from me that he means what he says | поверьте мне, он не шутит |
take it from me that he means what he says | поверьте мне, к тому, что он говорит, надо отнестись серьёзно |
take that way | пойти по той дороге |
take the first opportunity that offers | воспользоваться первой же представившейся возможностью |
take the hair of the dog that bit you | опохмелиться |
take your coat off, and I'll stitch up that tear | сними пальто, и я зашью эту дырку |
the above formula is for a column operating under total reflux, that is with no distillate being removed | вышеприведённая формула даётся для колонки, работающей при полной флегме, то есть когда не выводится дистиллат |
the advantages that inhere in a democratic system | преимущества, характерные для демократической системы |
the amazing thing is that it was kept secret for so long | поразительно то, что это удавалось сохранить в секрете так долго |
the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilities | американская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью |
the amount of it is that you have too much to say in this case | важно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить |
the answer was to the effect that | ... они ответили, что |
the answer was to the effect that | ... они ответили в том смысле, что |
the apparatus is identical with that described shove | эта аппаратура идентична описанной выше (аппаратуре) |
the arguments made it clear that the honeymoon was over | дискуссии ясно показывали, что "медовый месяц" закончился |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
the best thing about sport is that it knits the whole family close together | лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью |
the best thing about this new worker is that he catches on very fast | самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету |
the best thing about this new worker is that he catches on very fast | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро |
the bewhiskered notion that the common toad causes warts | устаревшее представление о том, что жабы вызывают бородавки |
the books that have made their mark with the general public | книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя |
the boulders that strewed the mountain-side | камни, которые были разбросаны по горному склону |
the breeze that played about us bewitched the senses | лёгкий обвевающий ветерок ласкал нас |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the centrifugal forces that tug at the unity of the country | центробежные силы, подтачивающие единство страны |
the centrifugal forces that tug at the unity of the country | центробежные силы, подрывающие единство страны |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана |
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
the chairman's opinion collided with that of the rest of the committee | мнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие |
the chairman's opinion collided with that of the rest of the committee | мнения председателя и остальных членов комитета разделились |
the chances are that | по всей вероятности |
the chances are that he will come | все шансы за то, что он придёт |
the chapters that comprise part one | главы, которые составляют первую часть |
the church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aisles | основными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделов |
the circumstances were such that | обстоятельства сложились так, что |
the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion | обстоятельства, оживившие и обострившие отношение общества к этому событию |
the circumstances which pointed and sharpened the public feelings on that occasion | обстоятельства, придавшие остроту общественным чувствам, связанным с этим событием |
the clear, bright facture that had heretofore been the artist's hallmark | чёткая, яркая фактура, которая прежде была отличительной чертой стиля этого художника (R. Shorr) |
the clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable | чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметно |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет |
the client was advised that he could not recover | клиенту было разъяснено, что он не может выиграть процесс |
the climate here is like that of France | здешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения) |
the commissions have preferred to codify satisfactory existing practices rather that to elaborate systems | комиссии стремились упорядочить существующую практику, а не разрабатывать новые системы |
the committee recommended, inter alia, that he be promoted | среди прочего, комиссия рекомендовала повысить его в должности |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing | характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга |
the contract makes no mention of that | в договоре это не оговорено |
the contract specifies that a penalty must be paid if the work is not completed on time | в контракте указано, что если работа не будет закончена в срок, может взиматься штраф |
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
the Cretan civilization was apparently junior to that of the Nile valley | критская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила |
the crooks realized that he was two-timing them | мошенники поняли, что он водит их за нос |
the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend | людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу |
the crux of the matter is that | дела заключается в том, что |
the cry goes, that you shall marry her | ходят слухи, что вы собираетесь на ней жениться (W. Shakespeare) |
the curtains are so thin that the light shines through | занавески настолько тонки, что сквозь них проходит свет |
the dangers that you mention pale beside the risks that these climbers are taking | опасности, о которых вы рассказываете, ничто по сравнению с риском, которому подвергаются эти альпинисты |
the dark powers that lead to war | тёмные силы, которые ведут к войне |
the data argued against the hypothesis that | данные свидетельствовали против гипотезы о том, что |
the days are closing in now that autumn is here | теперь, когда пришла осень, дни становятся короче |
the days are closing in now that it is September | сейчас сентябрь, дни становятся короче |
the days are drawing in now that it is autumn | наступила осень, дни сокращаются |
the days are drawing out now that it is spring | настала весна, дни увеличиваются |
the details that made my eyes bug | подробности, от которых глаза на лоб полезли |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the document reads that | в документе значится, что |
the document says that | в документе значится, что |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при взгляде на новую собачью еду |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при виде этой новой собачей еды |
the dogs are drooling over that new dog meat | у наших псов слюнки текут при взгляде на эту новую собачью еду |
the drift in the sea is different from the current in that it affects only upper layers of water | морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды |
the drowsy silence that enveloped the village | сонная тишина, окутавшая деревню |
the drowsy silence that enveloped the yacht | сонная тишина, царившая на яхте |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the end that | с той целью чтобы |
the end that | с целью чтобы |
the end that | для того чтобы |
the English are so amiable – the deuce they are! they haven't got that reputation | англичане такой приветливый народ – черта с два! их такими не считают |
the environmentalists want a tougher line on automobiles that pollute | защитники окружающей среды требуют проводить более жёсткую линию в отношении автомобилей, являющихся источниками загрязнения |
the estimates given in... show that | оценки, приведенные в..., показывают, что |
the estimates given in show that | ... оценки, приведенные в , показывают, что |
the events that led up to the war | события, приведшие к войне |
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent | примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся |
the excellent advice that fell from his lips | превосходные советы, которые он раздавал |
the expense was the clincher that persuaded us to give up the enterprise | расходы стали решающим фактором, убедившим нас закрыть предприятие |
the fact that you are unemployed is no reflection on you | ты не виноват в том, что сидишь без работы |
the fact that you are unemployed is no reflection on you | ты не виноват в том, что ты сидишь без работы |
the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone drf | фермеры считают, что их стадо чем-то заразилось, так как коровы перестали давать молоко |
the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry | фермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молоко |
the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product | сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой |
the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | плёнку отмотали назад, на предыдущую сцену, чтобы мы поняли мотивы героини |
the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы |
the final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question | последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопрос |
the flight was very bumpy but the pilot assured us that everything was under control | в полете была сильная качка, но пилот уверил нас, что все находится под контролем |
the flowers have drunk all that water | цветы впитали всю воду |
the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electrons | однако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов |
the frowning cliffs that palisade the shore | грозные скалы, которые окружают берег |
the furthest I can go is to say that | самое большее, что я могу сказать, это то, что |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит |
the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on | государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела |
the government is now set to have a fresh stab at changing that law | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон |
the gratifying feeling that our duty has been done | отрадное чувство выполненного долга |
the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться |
the greatest grievance to them was that they were denied the right to study | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу |
the Greek, that great well whence we bucket up our terms | греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины |
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being there | эта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему |
the hair was about that long | волосы были примерно такой длины |
the hard fact is that war, like business, reduces to a question of gain versus cost | а факт тот, что на войне, как и в бизнесе, все сводится к вопросу соотношения прибыли и затрат |
the Hawaiian fauna has all the earmarks of that of an oceanic island | животный мир на Гавайях – это типичная фауна океанического острова |
the heart that once truly loves never forgets | старая любовь не ржавеет |
the hills that girdle in the town | холмы, которые окружают город |
the hills that girdle the town about | холмы, которые окружают город |
the holes in the wall had been plastered over so that they didn't show | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно |
the holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't show | дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно |
the hope had been the one thing that buoyed me up | меня поддерживала лишь надежда |
the hopes that quicken | возрождающиеся надежды |
the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners | мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала |
the idea that he may be arrested broke her heart | у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать |
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
the ideas that were originally used to study the Hardy spaces are | идеи, которые первоначально использовались для изучения пространств Харди |
the implication was that they were splitting up | подразумевалось, что у них дело идёт к разрыву |
the impression is that | складывается впечатление, что |
the interest that has accrued has not been posted yet | накопленные проценты ещё не начислены |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к решению, что этот человек был виновен |
the jury listened carefully to the evidence and concluded that the man was guilty | судьи внимательно выслушали все свидетельские показания и пришли к заключению, что этот человек был виновен |
the large proportion of energy that enters detritus food chains in the soil | огромная часть энергии поступает в детритные пищевые цепи в почве |
the large savage feline that ranges the waste lands | большая дикая кошка, обитающая в пустынях |
the larger the company the greater is the feeling amongst the junior employees that they are merely small cogs in a giant wheel | чем больше компания, тем больше среди младших сотрудников распространено чувство, что они просто маленькие винтики в гигантской машине |
the last straw that breaks the camel's back | последняя соломинка ломает спину верблюда |
the last straw that breaks the camel's back | последняя капля переполняет чашу |
the law in that point is very good and indifferent | в этом отношении закон хорош и справедлив |
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accident | адвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии |
the leftmost element of the left operand is less than that of the right | самый левый элемент левого |
the letters that she had sent him | письма, которые она ему писала |
the local vet had so many sick animals brought in that he had to engage two more new assistants | местному ветеринару приносили так много больных животных, что ему пришлось нанять ещё двух новых помощников |
the long and the short of it is that | словом, дело в том, что |
the long and the short of it is that they won | короче говоря, они выиграли |
the long and the short of it is that they won | все дело в том, что они выиграли |
the long and the short of it is that we missed the train | как бы там ни было, но на поезд мы опоздали |
the magnificent scene that was laid out before the climbers | великолепный вид, открывшийся альпинистам |
the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
the medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general public | медицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества |
the mere smell of that cheese puts me off | уже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение |
the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас |
the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horror | одно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас |
the message has just come through on the radio that the general is dying | по радио только что сообщили, что генерал умирает |
the Metropolitan Transportation Authority conceded yesterday that its earlier plan was, for all practical purposes, dead | вчера Управление городского пассажирского транспорта признало, что от первоначального плана фактически пришлось отказаться |
the mill cannot grind with the water that is past | было да травой поросло |
the mind of the English man has more imagination, but that of the American more incision | уму англичанина свойственно больше воображения, тогда как уму американца больше остроты |
the ministry affirmed that the visit had been postponed | в министерстве подтвердили, что визит отложен |
the minute that he gets here | как только он придёт сюда |
the moment that | как только |
the moment that I saw him | как только я его увидел |
the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area | собранные деньги будут распределены по детским больницам района |
the money that I owe you for the telephone together with the rent | деньги, которые я должен вам за телефон вместе с платой за квартиру |
the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как продержались зиму |
the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как перебились зиму |
the most famous one that ever trod the boards | самый знаменитый актёр |
the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом |
the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant | с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике |
the most interesting thing was that | самым интересным было то, что.. |
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawn | участники переговоров приняли решение о выводе войск |
the newer generation knows that he is the kingpin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the newer generation knows that he is the king-pin of their system | новое поколение знает, что он главный идеолог существующей системы |
the news got about that | ... прошёл слух, что |
the news got about that | ... распространилась новость, что |
the news is that | новости в том, что |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the news was given out that the political leader had died | распространились слухи, что политический лидер скончался |
the news was given out that the political leader had died | распространились слухи, что этот политик умер |
the night that we went to the theatre | в тот вечер, когда мы ходили в театр |
the noise at the party was so loud that I was hardly able to edge in a remark at all | на вечеринке было так шумно, что я едва мог слово вставить |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the note said that | в записке было сказано, что |
the novel goes that | в романе говорится |
the number of the natives quadrupled that of the immigrants | местное население превышало число иммигрантов в четыре раза |
the odd thing about it was that | странно было то, что |
the odds are that | вероятнее всего, что |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the odds are two-to-one that it won't rain today | два против одного, что сегодня не будет дождя |
the old dog was so thin that his bones showed through his skin | старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the old notion that the sun moved round the earth | старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли |
the old picture that decorates the room | старинное полотно, которое украшает комнату |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди) |
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child always | Старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч) |
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
the only book specifically about that event | единственная книга, специально посвящённая тому событию |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение |
the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в ограждение |
the open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillaries | исходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляров |
the order goes forth that all the encampment is to pass before Caesar | отдан приказ, чтобы все воины, находящиеся в лагере, прошли перед Цезарем |
the orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modern | в настоящем издании сохраняется орфография подлинника, знаки препинания и прописные буквы проставлены в соответствии с современными правилами |
the orthography is that of the original, punctuation and capitalization are modern | в издании памятника сохранены особенности орфографии, однако написание слов с заглавной буквы и пунктуация соответствуют современным правилам |
the paragraph reads to the effect that all men are equal | в этом абзаце говорится, что все люди равны |
the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle | родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж |
the parties agree that | стороны признают, что |
the patriot bands that unshackled the nation | отряды патриотов, освободивших народ |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the Peruvian empire antedates that of Mexico | перуанская империя предшествовала Мексиканской |
the Peruvian empire antedates that of Mexico | перуанская империя образовалась раньше Мексиканской |
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
the police have said he and his wife had a violent argument that night | в полиции сообщили, что в тот вечер у него был жуткий скандал с женой |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить |
the population that falls under the category of poor is less than 7% | менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных |
the post had come in heavy that morning | в то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the presumption is that he is lying | надо исходить из того, что он врёт |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the prisoner answered that description | у заключённого все указанные приметы |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll | пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело |
the probability is that he won't come | скорее всего, он не придёт |
the properties that define this species are | отличительными особенностями этого биологического вида являются |
the properties that define this species are | отличительными особенностями этого биологического вида являются |
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
the quick color that sprang to her cheek at his words | при его словах краска залила её щеки |
the reason for this is that | это объясняется тем, что |
the reason that/why she did it is a mystery | по какой причине она это сделала, остаётся загадкой |
the renovated circuit of Hungaroring didn't that much please the drivers | обновлённая трасса автодрома Хунгароринг не особенно понравилась пилотам |
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants | глухие согласные в той же морфеме встречаются чаще, чем соответствующие им звонкие |
the reoccurrence of voiceless consonants in the same morpheme is found more frequently than that of the corresponding voiced consonants | повторная встречаемость глухих согласных в одной и той же морфеме обнаруживается гораздо чаще, чем соответствующих звонких |
the report advocated that all buildings should be fitted with smoke detectors | в отчёте рекомендовалось установить во всех зданиях детекторы дыма |
the report recommends that more resources be devoted to teaching | в докладе рекомендуется выделять больше ресурсов на нужды образования |
the results demonstrate convincingly that this method is safe and reliable | результаты убедительно доказывают, что данный метод является безопасным и надёжным |
the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take place | результаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела место |
the ride in that car was a real hair-raiser for us | мы натерпелись страху, пока ехали в этой машине |
the Romans at that time were no seamen | римляне того времени были плохими мореплавателями |
the room was in such a litter that he was ashamed to ask me in | в комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти |
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
the rumour has it that | ходят слухи, что |
the rumour has widely blown about, that | широко распространился слух, что |
the rumour runs that | ходят слухи, что |
the rumours that she had poisoned him could never be proved | слухи, что она его отравила, так и не подтвердились |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the savages that burn books | дикари, сжигающие книги |
the savages that burn books | варвары, сжигающие книги |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the seas that bathe England | моря, омывающие Англию |
the Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegal | сенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправна |
the service is poor in that restaurant | в этом ресторане обслуживание никуда не годится |
the service is poor in that restaurant | в том ресторане обслуживание никуда не годится |
the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of arms | боевой щит короля был украшен фамильным гербом |
the sleep that knows no breaking | вечный сон |
the sleep that knows no waking | вечный сон |
the snow was so deep that the climbers could not get through to the hut | снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине |
the society that he depicts is amoral and purposeless | описываемое им общество аморально и бессмысленно |
the Spaniards say that the hulling of the vessel was accidental | испанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайным |
the spires that glow so bright! | как ярко сверкают шпили! |
the staples of that country | основные предметы производства данной страны |
the steering failed and I thought that was it | рулевое управление отказало, и я подумал, что это всё |
the story goes that | согласно утверждению |
the story goes that | в рассказе говорится |
the story goes that | сообщается, что |
the story goes that | рассказывают, что |
the story goes that he was murdered | говорят, что его убили |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the story is going about that | ходят слухи, что |
the story runs that | говорят, что |
the story runs that the bank will close | говорят, что банк закроется |
the street no longer goes by that name | эта улица теперь переименована |
the students are really going at their studies now that the examinations are near | экзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбу |
the students are really going at their studies now that the examinations are near | экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу |
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old times | суеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь |
the taxpayers are complaining that their money is flowing out through government spending | налогоплательщики жалуются, что правительство пускает их деньги на ветер |
the tears that scald the cheek | слёзы, которые обжигают щеки |
the thieves thought that they had concealed the jewels from discovery | воры думали, что надёжно спрятали драгоценности |
the thieves thought that they had concealed the jewels from discovery | воры думали, что надёжно спрятали бриллианты |
the thin partition that divided his mirth and good humour from his anger | тонкая граница, которая отделяет его веселье и хорошее настроение от гнева |
the thin partition that divided his mirth and good humour from his anger | тонкая граница, которая отделяет его веселье и хорошее настроение от его гнева |
the thought flickered into my head that I have met him before | у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше |
the thought flitted across my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted into my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought flitted through my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
the thought truck me that | мне вдруг пришло в голову, что |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что, возможно, я никогда больше их не увижу |
the thought washed over me that I might never see them again | вдруг мне пришла в голову мысль, что я могу никогда больше их не увидеть |
the ties that bind them together are loosening | связывающие их узы постепенно ослабевают |
the ties that bind them together are loosening | связывающие их узы постепенно слабеют |
the tobacco companies have a vested interest in claiming that smoking isn't harmful | табачные компании заинтересованы в пропаганде безвредности курения |
the tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through | у него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу |
the total resonance energy is therefore just six times that of benzene itself | следовательно, общая резонансная энергия почти в шесть раз больше энергии самого бензола |
the total smash that another war would surely bring | полное уничтожение, к которому скорее всего может привести новая война |
the town issued an ordinance that all dogs should be muzzled | в городе вышло постановление, согласно которому все собаки должны быть в намордниках |
the troops received the signal that the attack was to begin | войска получили сигнал к началу атаки |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день |
the trouble with your day is that you have too many activities crowded in | у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день |
the truth is that | надо признаться, что |
the truth is that I am very tired | по правде сказать, я очень устал |
the truth is that Mr. Ross is bunkered by his own record | на самом деле мистер Росс попал в это затруднительное положение только благодаря своим действиям |
the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор о совместной охране границ |
the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ |
the two sides understand that | ... стороны исходят из того, что |
the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s- and p-atomic orbitals | неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей |
the unpaired electron occupies the molecular orbital that is a combination of s-and p-atomic orbitals | неспаренный электрон располагается на орбитали, которая является комбинацией s- и p-атомных орбиталей |
the vase had been put on top of the cupboard so that it wouldn't get broken | вазу поставили повыше на буфет, чтобы она не разбилась |
the very instant that | в ту же минуту, когда |
the very minute that | в ту же минуту, когда |
the very moment that | в ту же минуту, когда |
the walls are giving does not mean that they are collapsing, but that they are moist | "стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели |
the walls are paper thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг |
the walls are paper-thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the walls paper-thin, are you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the way he saved that girl's life was a bit of all right | спасая девушку, он неплохо себя показал |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the weird and wonderful creatures that live beneath the sea | таинственные обитатели подводного царства |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом |
the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced | общая угрожающая обстановка усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил таким мягким голосом |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
the window for that to happen isn't unlimited | наше терпение не бесконечно |
the window for that to happen isn't unlimited | мы не будем ждать вечно |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
the woman claims that she contracted a form of marriage with the prisoner, who already has a wife | эта женщина заявляет, что заключила с арестованным нечто вроде брачного контракта, но у него уже есть жена |
the word got round that | стало известно, что |
the year that he died | в тот год, когда он умер |
the young man seems to be greatly taken with that pretty girl | кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой |
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её |
the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её |
those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
traffic was unusually light for that time of day | для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин |
tubes that fit into one another | трубки, вставляющиеся одна в другую |
ugly faces that were frowning over at her | мерзкие рожи, которые мерили её неодобрительными взглядами |
under the impression that | под впечатлением того, что |
under the pretext that | под предлогом того, что |
unlike his other questions, that one was very interesting | в отличие от других вопросов, которые он задавал, этот оказался очень интересным |
various indices show that the economy is now firmly on the upgrade | различные показатели свидетельствуют, что экономика в настоящее время приобрела устойчивый рост |
weight of evidence suggests that | есть основания считать, что |
what do you mean by that? | что вы подразумеваете под этим? |
what do you mean by that? | что вы этим хотите сказать? |
wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" |
window that rakes the valley | окно, из которого видна вся долина |
would you mind repeating that, I didn't quite catch on | не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял |
young fathers have heavy responsibilities that they must square up to | на молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому |