DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing takes | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a firework piece of music, in which execution takes the place of melodyсвоего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодии
a material takes a good or poor polishматериал хорошо или плохо полируется
a true gentleman takes no notice of a "free show"настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности её тела (при этом он также не станет их рассматривать)
after each business trip it takes him about two days to wind downпосле каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть
after each business trip it takes him about two days to wind downпосле каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя (успокоиться)
agreement takes effectдоговор вступает в силу
All declensions take the ending m for Masc. And Fem. Nouns.все склонения требуют окончания m у существительных мужского и женского рода
amplification takes place largely at the intermediate frequencyусиление происходит в основном по промежуточной частоте
an inventory that takes in all the contents of the roomопись, включающая всё, что находится в комнате
any ignoramus can construct a straight line, but it takes an engineer to make a curveлюбой профан может построить прямую линию, но чтобы построить кривую, требуется инженер
as the notion takes himкак ему подскажет фантазия
as the notion takes himкак ему подскажет каприз
atrocities take placeсовершаются злодеяния
attack takes placeнаступление имеет место
boatman will take us backлодочник перевезёт нас обратно
book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
buy wine to take alongпокупать вино, чтобы взять его с собой
Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poemЧосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы
conveyor take-upнатяжная станция конвейера
data take-off pointузел структурной схемы системы регулирования
data take-off pointточка разветвлений (на структурных схемах систем регулирования)
deduct takesудерживать налоги
drive to take a decisionвынудить кого-либо принять решение
eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
fail to take proper careпросмотреть (of; не уделить должного внимания)
fail to take proper careне уделять должного внимания (of)
fiction takes up a large slice of the publishing marketзначительную часть печатной продукции составляет художественная литература
flask takes a ... diameter stopperколба закрывается пробкой такого-то размера
flask takes stopper Noколба закрывается пробкой такого-то размера
force someone to take flightобращать кого-либо в бегство
from time to time he takes on a new personaвремя от времени он меняет имидж
geothermal energy development – should it take precedence over the risk to a National Park?допустимо ли развитие геотермальной энергетики там, где оно создаёт угрозу для национального парка?
give or takeс поправкой в ту или иную сторону
have got what it takesобладать всем необходимым
have got what it takesиметь всё, что нужно
have what it takesобладать всем необходимым
have what it takesиметь всё, что нужно
he always takes his brother's partон всегда встаёт на сторону брата
he always takes his dog for a walkон всегда водит свою собаку на прогулку
he has everything it takes to be a pilotу него есть все необходимые качества, чтобы стать лётчиком
he has everything it takes to be a pilotу него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком
he has everything it takes to be a pilotу него есть все качества для того, чтобы стать лётчиком
he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
he makes signs, which she always takes up at cross-purposeон подаёт знаки, которые она всегда толкует наоборот
he takes a different viewу него другая точка зрения
he takes after his fatherон во всём похож на отца
he takes after his grandfatherон похож на деда
he takes blood pressure medicineон принимает лекарство от давления
he takes English lessons on Mondays and Fridays as wellон занимается английским по понедельникам, а также по пятницам
he takes his blast after dinnerкаждый раз после обеда он выкуривает трубку
he takes his failure hardон тяжело переживает свою неудачу
he takes it all in onон верит всему (что бы ему ни говорили)
he takes soporific before going to bedон принимает на ночь снотворное
he takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new lifeон взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизни
he takes up his hat and glides out stealthful as a catон берет свою шляпу и выскальзывает украдкой, как кошка
he usually takes breakfast at about eight o'clockон обычно завтракает где-то в восемь часов
he will do it, even if it takes him the whole dayон сделает это, даже если это займёт целый день
heat takes it out of meот жары я очень устаю
heat takes it out of meжара лишает меня сил
hides take-upприёмка шкур
hire a man to take care of the gardenнайми садовника, который будет следить за садом
his novel takes the conventional god's eye-viewего роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога
his son has what it takes to be a good doctorу его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом
his work takes up much of his timeработа поглощает у него много времени
hold yourself still for a moment while I take your photographне двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую
hydration takes place by means of ... bondsгидратация происходит по ... связям
if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take noticeесли вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать
if Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at homeесли Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство
if the formation of bombers gets broken, the single machine may have to "take evasive action", but it will not attempt to dogfightесли строй бомбардировщиков распадается, одиночная машина может принять меры по уклонению, но не должна пытаться вступить в бой
if the weather holds, we'll both take a tripесли погода продержится, мы вдвоём совершим поездку
if we take religion out of life, it will carnalize itесли убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённости
if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you thinkесли ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь
if you take both dresses, I'll knock $2 offесли вы возьмёте оба платья, я скину два доллара
if your payments are behind, the court may take back the goodsв том случае, если вы опаздываете с платежами по контракту, суд может изъять у вас продукцию
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bitесли ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
I'll get you even if it takes the rest of my lifeя до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
inventory that takes in all the contents of the roomопись, включающая всё, что находится в комнате
it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл
it did not take long to shame the boy into a change of behaviourпотребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вести
it did not take the police long to bring out the truthполиции не потребовалось много времени, чтобы его расколоть
it didn't take him long to comeего не пришлось долго ждать
it doesn't take long to squander a fortune away if you're not carefulможно быстро промотать состояние, если быть беспечным
it doesn't take much to seduce me from my workне нужно очень много, чтобы заставить меня забыть о моей работе
it is a common practice to take money upon bottomreeсчитается широко распространённой практикой обеспечивать заём денег залогом судна
it is fitting that he should take the chairименно ему следует занять председательское место
it is humiliating to take orders from himунизительно подчиняться ему
it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodiesмир состоит не только из злодеев и героев
it takes an experienced politician to get such an unpopular message overнужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение
it takes dyes admirably-much better than cottonэта ткань прекрасно окрашивается – гораздо лучше, чем хлопок
it takes greatly from the pleasureэто сильно уменьшает удовольствие
it takes just a momentэто занимает одну минуту
it takes some pluck to do our workдля нашей работы требуется немало мужества
it takes time, means and skillна это нужно время, средства и умение
it takes two women half the morning to mop down the hospital floorsчтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утра
it was an outrage to take innocent civilians hostageбрать в заложники мирных жителей – было поруганием общественного мнения
it was foolish to take the test without preparationчто за глупость идти на экзамен, не подготовившись
it was the sweetest give and take rattle he had ever enjoyedэто было лучшее словесное парирование, которым он когда-либо наслаждался
it was unfair to take advantage of the situationбыло нечестно воспользоваться преимуществами сложившейся ситуации
it will not take long for the melted snow to soak into the soilнужно немного времени, чтобы растаявший снег впитался в почву
it will take a strong politician to react on this angry crowdчтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик
it will take a tighter workman than I am for this taskдля такой работы потребуется более сведущий специалист, чем я
it will take some time for the wounds to healпотребуется некоторое время, чтобы раны зажили
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
it won't take a minute to warm the soup over for youразогреть тебе суп – одна минута
it won't take me an instantя мигом
it won't take me an instantне пройдёт и минуты, как я
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно приодеться
it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
it'll take a little whileэто займёт немного времени
it'll take a long time to sponge up all that pool of waterпотребуется очень много времени, чтобы впитать губкой всю воду из бассейна
it's no good playing at business, you have to take it seriouslyв бизнес не играют, это дело серьёзное
Jane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyДжейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has doneвольному воля-спасённому рай
let me warm up the soup for you, it won't take a minuteдавай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минуты
let things take their courseпредоставить события их естественному ходу
Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
let's take a short break for lunchдавайте сделаем короткий перерыв на завтрак
let's take the busдавайте сядем на автобус
many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamicsмногие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики
material takes a good or poor polishматериал хорошо или плохо полируется
nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later careerпрактически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов
organisms take in a pollutant faster than they eliminate itорганизмы быстрее поглощают загрязняющие вещества, чем выделяют их
parchment will not take inkна пергаменте нельзя писать чернилами
persian carpets take front rank for general excellence, softness of pile, and harmony of colouringперсидские ковры занимают первое место по красоте, мягкости ворса и сочетанию цветов
persuade someone to take part in somethingубедить кого-либо принять участие в (чем-либо)
plane about to take offсамолёт, готовый к взлёту
play didn't takeпьеса не имела успеха
positive takeположительный результат (напр., прививки)
qualification as a doctor takes several yearsполучение диплома врача занимает несколько лет
rent takes a heavy toll of his incomeарендная плата съедает значительную часть его дохода
repel takesотменять налоги
revenge may recoil upon the person who takes itместь может обернуться встречной местью
reverse power take-off shaftреверсивный вал отбора мощности (ВОМ)
river takes off from this lakeрека вытекает из этого озера
rotation takes place at a speed ofотрыв носового колеса происходит на скорости
round up all the guests and take them into the gardenсобери всех гостей и поведи их в сад
she coaxed the child to take the medicineона уговорила ребёнка принять лекарство
she didn't take his advice then and often regretted it afterwardsтогда она не последовала его совету и впоследствии часто об этом сожалела
she didn't take to the ideaей эта идея не пришлась по вкусу
she didn't take to the ideaей эта идея не понравилась
she does not take wellона плохо выходит на фотографии
she doesn't take kindly to being treated as an inferiorей совсем не нравится, что на неё смотрят свысока
she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her scheduleона предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my replyей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ
she had to take her sister's refusalsей приходилось брать то, что отвергала её сестра
she had to take up her dressей пришлось укоротить платье
she has her husband to take care of herона сидит за спиной у мужа
she has not been take an ECG for a long time alreadyей уже давно не делали электрокардиограмму
she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her officeей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of workей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
she intends to take up teachingона собирается преподавать
she is afraid of people, she always hangs back when we take her to a partyона боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринки
she is apt to take offense easilyеё легко обидеть
she is not about to take any chancesона не собирается рисковать
she is quick to take offenceона очень обидчива
she is to take a wineglass of the mixture every six hoursона должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов
she just decided to take a walkей вздумалось погулять
she managed to take the ball off the batей удалось поймать мяч с биты
she must take a full course of treatment with this drugей нужно пропить полный курс лекарства
she must take a full course of treatment with this medicineей нужно пропить полный курс лекарства
she needs to take regular exerciseей нужно регулярно заниматься упражнениями
she pestered her father to take her with himона приставала к отцу, чтобы он взял её с собой
she raised the cigarette to her lips, intending to take a puffона поднесла сигарету к губам, чтобы сделать затяжку
she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
she said she would take a taxiона сказала, что она возьмёт такси
she should take care not to be made a proverbей нужно быть осторожной, чтобы не стать притчей во языцех
she should take care not to be made a proverbей нужно быть осторожной, а то окажется мишенью для какой-нибудь поговорки
she takes a seven in glovesона носит седьмой номер перчаток
she takes an hour to dressона одевается целый час
she takes everything for gospelона всё принимает на веру
she takes her knitting with her everywhereвязанье у неё всегда с собой
she takes her manners off himсвоими манерами она подражает ему
she takes her responsibilities as a nurse very seriouslyона относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно
she takes her responsibilities as a nurse very seriouslyона отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно
she takes in lodgersона берёт постояльцев
she takes in washingона берёт на дом стирку
she takes offence at every remarkона обижается на каждое замечание
she takes offence at every remarkона обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание
she takes on something awfulона сама не своя
she takes sevens in glovesона носит седьмой номер перчаток
she takes things as they comeона спокойно относится ко всему, что бы ни случилось
she was allowed to take one piece of luggageей разрешили взять только одно место багажа
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
she was told to take things easyей велели не перенапрягаться
she was working hard to take an examination that she had flunked two years agoона усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назад
she will have to take her medicineей придётся ответить (за свои поступки)
she will take the entrance examination next weekона будет сдавать вступительные экзамены на следующей неделе
she won't take orders from himон ей не указчик
she won't take out on the waitressона не станет сводить счёты с официанткой
she wouldn't take himона не хотела выходить за него замуж
she wouldn't take himона ему упорно отказывала
sit up and take noticeпроявить живой интерес
Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
someone will take up the girl and mother herкто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться
stuff takes sixty hours in burningэто вещество сгорает за шестьдесят часов
take another opinionпригласить ещё одного специалиста
take another opinionзапросить мнение ещё одного эксперта
take another opinionзапросить мнение ещё одного специалиста
take bootyзахватить добычу
take breakfastзавтракать
take chanceрисковать
take one's chance ofрешиться на (что-либо)
take one's chance with somethingпопытать счастья в (чём-либо)
take characters from lifeбрать характеры из жизни
take convey someone homeдоставлять кого-либо домой
take convey someone homeдоставить кого-либо домой
take cows to pastureвыгонять коров на пастбище
take fingerprintsбрать отпечатки пальцев
take fiveсделать перерыв на несколько минут
take fiveпередохнуть (минут на пять)
take holdполучать распространение
take holdхватать
take holdохватывать
take holdзахватывать
take holdзакрепляться
take hold of somethingхвататься за (что-либо)
take hold of somethingухватиться за (что-либо)
take hold of somethingсхватить (что-либо)
take hold of somethingхватать что-либо, за (что-либо)
take hold of somethingбрать что-либо, за (что-либо)
take hold of the rope at the top and then just shin downхватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся
take intoприводить в какое-либо состояние
take intoпринять (на работу)
take intoприхватить с собой
take intoпринимать в какую-либо организацию (и т. п.)
take intoпереносить во (что-либо)
take intoпринимать (в расчёт и т. п.)
take intoпосвящать (в тайну и т. п.)
take something into accountучитывать (что-либо)
take someone into one's armsобхватить кого-либо руками
take someone into one's armsвзять кого-либо на руки
take someone into one's careвзять кого-либо под опеку
take someone into careвзять кого-либо на воспитание
take someone into one's confidenceоказать доверие (кому-либо)
take someone into one's confidenceдовериться (кому-либо)
take someone into one's confidenceдоверять свои тайны (кому-либо)
take someone into one's confidenceподелиться с (кем-либо)
take someone into one's confidenceдоверить кому-либо свои тайну
take into considerationзасчитывать
take into considerationучесть
take into considerationзасчитать
take into consideration general expenses, discount, regain, and wasteпримите во внимание общие расходы, скидку, возвращённую сумму и потери
take into consideration interestsпринимать во внимание интересы
take into one's own handsвзять в свои руки
take someone into one's serviceнанять (кого-либо)
take someone into one's serviceнанимать кого-либо на службу
take justice into one's handsвершить самосуд
take note of the lavish table decorationsобрати внимание на шикарное убранство стола
take one's own lifeкончить с собой
take one's own lifeпокончить с жизнью
take one's own lifeкончать с собой
take prisonerзахватить в плен
take proceedingsначинать судебное дело
take one's restпочить (успокоиться, уснуть)
take riskпринимать риски
take riskпринимать риск
take rootукореняться (укрепляться корнями)
take rootукорениться (укрепиться корнями)
take rootпускать корни (о растении)
take rootsприняться
take rootsпустить корни
take rootsукорениться
take rootsприжиться
take roundпоказывать достопримечательности
take roundсопровождать
take roundобводить (вокруг чего-либо)
take roundсм. to take around
take roundобвести (вокруг чего-либо)
take someone round a houseобвести кого-либо вокруг дома
take sidesпринимать чью-либо сторону
take sidesприсоединиться к той или другой стороне
take sidesпримкнуть к той или другой партии
take sides in warпринимать чью-либо сторону в войне
take sides withстановиться на чью-либо сторону (someone)
take sides withпринять чью-либо сторону (someone)
take sides withпринимать чью-либо сторону (someone)
take silence for consentпринимать молчание за согласие
take some coffeeвыпить кофе
take some drops for one's heartпринимать какие-либо сердечные капли
take some painsпотрудиться (приложить усилия)
take such steps as shall be considered necessaryпринять такие меры, которые будут признаны необходимыми
take one's swingнаслаждаться полной свободой
take one's swingпользоваться полной свободой
take one's swingперебеситься
take one's swing"погулять"
take tenсделать перерыв на несколько минут
take ten drops a dayпринимать по десять капель в день
take one's ticket for a London trainкупить билет на лондонский поезд
take one's ticket for a London trainкупить билет до Лондона
take one's ticket to Londonкупить билет на лондонский поезд
take one's ticket to Londonкупить билет до Лондона
take turning pointsрегистрировать точки изменения направления движения указателя
take two of the sweets, whichever you preferбери две любые конфеты, какие тебе понравятся
take two stepsпройти два шага
take upвставать (на определенную точку зрения)
take upвыкупать (закладную)
take upзакупать
take upзаниматься (посвящать своё время чему-либо)
take upзаняться (начинать что-либо делать; чем-либо)
take upвъезжать
take up onподхватывать (чье-либо предложение)
take up withвлюбляться
take up withудовлетворяться
take upбрать (за что-либо)
take upвосполнять
take upакцептовать
take up onловить (кого-либо на чём-либо)
take upкомпенсировать
take upнаматывать (на приёмное устройство)
take upобразовывать сборки, складки (и т. п.)
take upодёргивать
take upотводить
take upотнимать (времени, активности, энергии)
take upподнимать (дорожное покрытие)
take upподписываться (на ценные бумаги)
take upпоселиться
take upпринимать (вызов, пари и т. п.)
take upпринимать на себя
take upпринять
take upрассматривать (вопрос и т. п.)
take upснимать (дорожное покрытие)
take upтребовать (времени, активности, энергии)
take upзадерживать
take upпродолжать начатое
take upприводить к ветру (о судне)
take upподбирать (пассажиров)
take upобсуждать (план и т. п.)
take-upнатяжное устройство (конвейера)
take up a carpetснять с пола ковёр
take up a carpetубирать ковёр
take up a definite positionзанять оборону
take up a definite position on a questionзанять определённую позицию по какому-либо вопросу
take up a matterобсуждать вопрос
take up a new appointmentпринять новое назначение
take up a positionзахватить позицию
take up a positionзанимать положение
take up a proposalпринимать предложением
take up a screwподвёртывать винт
take up a screwподвинтить гайку
take up a similar taskвзяться за решение подобной задачи
take up a stanceзанять позицию
take up a stanceзанимать позицию
take up a stance on somethingзанять позицию по какому-либо вопросу
take up a stitchпоймать петлю
take up a subjectначать изучать предмет
take up a subjectзатрагивать какую-либо тему
take up a subscriptionсобирать деньги по подписке (для чего-либо)
take up a subscriptionсобирать деньги (для кого-либо)
take up a suggestionподхватить предложение
take up a suggestionподхватывать предложение
take up a taskбраться за решение задачи
take up a tuck in a dressсделать сборку на платье
take up one's abodeпоселяться
take up one's abodeпоселиться
take up an argumentsвступать в спор
take up an attackпредпринимать атаку
take up an issueбраться за проблемы
take up an itemподнять вопрос
take up an itemзаниматься вопросом
take up an unusual taskвзяться за решение необычной задачи
take up armsподнимать оружие
take up armsобнажить меч или шпагу
take up armsвооружиться
take up arms againstвзяться за оружие против
take up arms againstвосстать с оружием в руках против
take up arms againstбраться за оружие против
take up backlashвыбирать люфт (т. е. зазор между двумя деталями)
take up backlashвыбирать зазор (между двумя деталями)
take-up belt tensionусилие по восстановлению натяжения
take up billпринимать вексель к оплате
take up billакцептировать вексель к оплате
take up clearanceвыбирать зазор
take up one's crossнести свой крест
take up one's dutiesприступить к своим обязанностям
take up one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей
take up gardeningзаниматься садоводством
take up hay with a forkподнять сено вилами
take up historyприняться за изучение истории
take up one's indenturesзакончить службу
take up someone's initiativeподхватить чью-либо инициативу
take up someone's initiativeподхватить чей-либо почин
take up lost motionвыбирать игру (о свободном ходе детали)
take up lost motionвыбирать люфт (т. е. зазор между двумя деталями)
take up lost playвыбирать игру (о свободном ходе детали)
take up modern languagesприняться за изучение современных языков
take up musicзаниматься музыкой
take up nursingстать медицинской сестрой
take up nursingучиться на медсестру
take up passengersсажать пассажиров
take up paving stonesснимать дорожное покрытие
take up photographyзаниматься фотографией
take up playвыбирать люфт (т. е. зазор в одной детали)
take up one's quarters withпоселиться где-либо с (someone – кем-либо)
take-up reelпринимающая магнитофонная кассета
take-up reelнаматывающая магнитофонная кассета
take up residenceвъезжать (в официальную резиденцию и т. п.)
take up one's residenceселиться
take someone up shortзастать кого-либо врасплох
take someone up shortпрерывать (кого-либо)
take someone up shortобрывать (кого-либо)
take someone up shortнапасть на кого-либо неожиданно
take-up speedлинейная скорость намотки
take-up spoolпринимающая магнитофонная кассета
take-up spoolнаматывающая магнитофонная кассета
take up one's stationзанимать позицию
take up one's stationзанять пост
take up one's stationзанимать пост
take-up tape reelпринимающая магнитофонная кассета
take-up tape reelнаматывающая магнитофонная кассета
take-up tape spoolпринимающая магнитофонная кассета
take-up tape spoolнаматывающая магнитофонная кассета
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком (особ. офицером флота)
take up the sea as a careerстать профессиональным моряком
take something up to somethingдоводить что-либо до какого-либо времени
take up Western habits of lifeвоспринять западный образ жизни
take up western habits of thoughtвоспринять западный способ мышления
take up Western habits of thoughtвоспринять западный образ мышления
take something up with a pair of tongsвзять что-либо клещами
take up writingзаниматься сочинительством
take up writingзаняться литературой
take viewsфотографировать
that takes some doingэто требует труда
that takes some doingэто не так просто
the absorbent takes upабсорбент поглощает
the author takes liberties with factsавтор слишком вольно обращается с фактами
the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
the current takes the path throughток замыкается по цепи через
the dock takes the ship's weightсудно садится на опоры дока
the dog takes well to trainingсобака хорошо воспринимает дрессировку
the engine takes a long time to warm upмотор долго разогревается
the fiber takes any dyeткань легко окрашивается в любой цвет
the fiber takes any dyeэта ткань легко окрашивается в любой цвет
the filling of the tank takes three minutesзаполнение этого бака занимает три минуты
the finder of a waller who takes it home may be guilty of theftчеловека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве
the finder of a wallet who takes it home may be guilty of theftчеловека, который нашёл бумажник и взял его себе, можно обвинить в воровстве
the flask takes a ... diameter stopperколба закрывается пробкой такого-то размера
the flask takes stopper Noколба закрывается пробкой такого-то размера
the foundation takes the load of an entire buildingфундамент держит всё здание
the government takes strong measures against organized criminalsправительство принимает крутые меры против организованной преступности
the heat takes it out of meот жары я очень устаю
the heat takes it out of meжара лишает меня сил
the hydration takes place by means of ... bondsгидратация происходит по ... связям
the idea takes shapeэта идея формируется
the job takes time and patienceэта работа требует времени и терпения
the king takes the queenкороль бьёт даму
the king takes the queenкороль берет ферзя
the medicine takes effectлекарство действует
the open-pore theory holds that adsorption takes place normally in layers on the walls of the capillariesисходя из теории открытых пор, считают, что адсорбция обычно происходит в слоях на стенках капилляров
the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a dayвыполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов
the President takes a much harder lineпрезидент занимает более жёсткую позицию
the principal fall of lambs takes place nowименно сейчас идёт основной окот ягнят
the principal fall of lambs takes place nowименно сейчас идёт основной окот овец
the program takes long to downloadпрограмма долго загружается
the program takes long to loadпрограмма долго загружается
the river takes its rise in the mountainsистоки этой реки находятся в горах
the river takes off from this lakeрека вытекает из этого озера
the river takes off from this lakeрека берёт своё начало из этого озера
the scene of the story takes us to Londonместо действия рассказа переносит нас в Лондон
the scene of these events takes us to Londonместо действия этих событий переносит нас в Лондон
the second in command takes up the blinker and signalsзаместитель командира берет светосигнальный аппарат и подаёт сигнал
the second in command takes up the blinkers and signalsзаместитель командира берёт светосигнальный аппарат и подаёт сигнал
the second stage of the journey takes the traveler through Egyptна втором этапе путешествия путников провезут через Египет
the second stage of the journey takes the traveller through Egyptво время второго этапа пути путешественники пересекут Египет
the shock wave takes two pathскачок уплотнения разветвляется
the shop takes goods on commissionэтот магазин принимает товары на комиссионную продажу
the stuff takes sixty hours in burningэто вещество сгорает за шестьдесят часов
the town takes immense pride in recent achievementsжители города необыкновенно гордятся последними достижениями
the typewriter takes large sizes of paperв эту пишущую машинку входит бумага большого формата
the variable takes a value in the interval (aпеременная принимает некоторое значение в интервале (a)
the vigorous reaction takes place the reaction proceeds vigorouslyнаступает энергичная реакция
the violent reaction takes placeреакция проходит бурно
the violent reaction takes placeреакция протекает бурно
the wardrobe takes up a lot of spaceэто шкаф занимает много места
the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
the word takes a new meaning in this textв этом тексте слово приобретает новое значение
this activism takes diverse forms, ranging from research on activism and social movement to direct participation in activities such as public education and civil disobedienceэта общественная активность приобретает различные формы – от исследований по активизму и общественному движению до непосредственного участия в такой деятельности, как информирование граждан и гражданское неповиновение
this car takes only fiveв этой машине может поместиться только пять человек
tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraftпокров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов
try and take off the smallest possible shavesпостарайся снять как можно более тонкий слой
typewriter takes large sizes of paperв эту пишущую машинку входит бумага большого формата
variable takes a value in the intervalпеременная принимает некоторое значение в интервале (a)
variable takes a value in the interval (aпеременная принимает некоторое значение в интервале (a)
variable-drive power take-off shaftвал отбора мощности с переключением скоростей
vertical take-off and landing aircraftлетательный аппарат с вертикальными взлётом и посадкой (VTOL aircraft)
vertical/short take-off and landing aircraftлетательный аппарат с вертикальными и укороченными взлётом и посадкой (V/STOL aircraft)
vertices x and y of a graph G are similar if there is an automorphism of G which takes x to yвершины x и y графа G являются сходными, если существует автоморфизм G, который принимает значения от x до y
vigorous mixing takes place at the interfaceна границе сред происходит интенсивное перемешивание
vigorous reaction takes place the reaction proceeds vigorouslyнаступает энергичная реакция
violent reaction takes placeреакция проходит бурно
violent reaction takes placeреакция протекает бурно
when a panther takes to man-eating, he is a far more terrible scourge than a tigerесли пантера становится зверем-людоедом, то это бедствие пострашнее, чем тигр-людоед
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feetкогда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости
when does the plane take off?когда вылетает самолёт?
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет заботиться о детях
when you've been away, it takes a long time to catch up on the local newsпосле того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем
you percolate the coffee through this special paper, and it takes out the bitternessкофе процеживаешь через эту специальную бумагу, и оно теряет горькость
zone of a glacier in which no melting takes place and ice formation is completely due to settling and recrystallizationзона на леднике, где таяние отсутствует и льдообразование происходит целиком путём оседания и рекристаллизации
Showing first 500 phrases