English | Russian |
a burden of suffering | бремя страданий |
a child suffering from neglect | заброшенный ребёнок |
a child suffering from neglect | безнадзорный ребёнок |
achieve through suffering | выстрадать |
after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour | после полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности |
all children will tend to suffer from separation from their parents | все дети страдают при разлучении с родителями |
all the people who are suffering from the fever must be enclosed within the town | все больные лихорадкой не имеют права покидать город |
alleviate patient's sufferings | облегчать страдания больного |
alleviate suffering | облегчать боль |
alleviate suffering | облегчать страдания |
be blind to someone's suffering | не замечать чьи-либо страдания |
be blind to someone's suffering | закрывать глаза на чьи-либо страдания |
be dark with suffering | стать багровым от страдания |
be dark with suffering | побагроветь от страдания |
bear suffering | терпеть страдания |
bear suffering | терпеть боль |
burden of suffering | бремя страданий |
by sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her suffering | она вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиям |
child suffering from neglect | заброшенный ребёнок |
child suffering from neglect | безнадзорный ребёнок |
children suffering from leukemia | страдающие лейкемией дети |
doom the people to privations and suffering | обрекать народ на лишения и страдания |
ease suffering | облегчать страдания |
ease suffering | облегчать боль |
embrace with joy all the sufferings | принимать с радостью все страдания |
endure suffering | терпеть страдания |
endure suffering | терпеть боль |
endure sufferings | безропотно выносить страдания |
enormous devastation and suffering associated with the war | невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война |
experience the whole gamut of suffering | испытать всю полноту страдания |
from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to him | из-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием |
give much suffering | причинить большие страдания |
give much suffering | заставить много страдать |
he definitely doesn't suffer from modesty | от скромности он точно не умрёт |
he denied that the country was suffering from famine | он отрицал, что страна страдает от голода |
he did not suffer much in the accident | он не очень пострадал во время аварии |
he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it | он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого |
he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it | он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого |
he is suffering from a heart complaint | он страдает болезнью сердца |
he is suffering from headaches and increased pressure | он страдает головными болями и повышенным давлением |
he is suffering from shock | он находится в шоке |
he is suffering from shock | он находился в шоковом состоянии |
he is suffering from strain | у него нервное переутомление |
he participates in their sufferings | он разделяет их страдания |
he suffers from a serious illness | у него тяжёлое заболевание |
he suffers from fallen arches | у него плоскостопие |
he suffers from head aches | он страдает головными болями |
he suffers from nerves | он страдает нервным расстройством |
he wants to pay her back for all the suffering she is caused him | он хочет отплатить ей за все страдания, которые она ему нанесла |
he was admitted to the hospital suffering from burns | его взяли в больницу с ожогами |
he was suffering from depression | он страдал от депрессии |
he will not suffer such conduct | он не потерпит такого поведения |
he will suffer the same fate | его постигнет та же участь |
her face bore signs of many years' suffering | её лицо носило следы многолетних страданий |
her face was marked with suffering | по её лицу было видно, что она много страдала в жизни |
her face was ravaged by suffering | на её лице была печать страдания |
her illness and suffering seemed to be preordained to be her lot | казалось, что её болезнь и страдания предопределены быть её судьбой |
her sufferings are recorded on her face for the rest of her life | её страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лице |
his brother suffers from a serious mental illness | его брат страдает серьёзным психическим расстройством |
his latest film is a fairly grim portrayal of war-time suffering | его последний фильм – это довольно жестокое описание страданий военного времени |
his mind was clouded with suffering | страдание затмило его рассудок |
his presentation of the play suffers from an over-close attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
his presentation of the play suffers from an overclose attention to details | его постановка пьесы страдает слишком пристальным вниманием к деталям |
his suffering has finally come to an end | он наконец отмучился |
his sufferings made her relent | его страдания разжалобили её |
his writing suffers from verbiage | его сочинение страдает многословностью |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
I cannot suffer him | я его терпеть не могу |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I participate in their sufferings | я разделяю их страдания |
if he is suffering he certainly shows no outward sign of it | если он и страдает, то он не показывает никаких заметных признаков этого |
individuals suffering from mental issues | душевнобольные (ART Vancouver) |
inflict suffering on | причинять страдания |
interminable sufferings | нескончаемые страдания |
it was kinder to put the old dog away than to let him suffer | добрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать |
liberate from sufferings | освобождать от страданий |
make suffer | помучить |
make someone suffer hunger and thirst | томить кого-либо голодом и жаждой |
Many acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations | Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает месть |
much of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to suffer | большую долю своей юношеской жизнерадостности она потеряла из-за тяжёлых условий, которые ей приходилось выносить |
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
people suffering from an infectious disease were put apart | больных инфекционной болезнью отправили в карантин |
person suffering of daltonism | дальтоник |
pretend to be suffering from world-weariness | изображать мировую скорбь |
relieve suffering | облегчать боль |
remit suffering | умерить страдания |
she achieved her happiness through suffering | она выстрадала своё счастье |
she did not suffer much pain | она недолго мучилась |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить её |
she had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep | она стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сон (усыпить её) |
she hoped to attract her family's attention to her suffering | она надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиям |
she is destined to suffer | ей суждено пострадать |
she masked her suffering with a cheerful smile, and no one doubted her pretended happiness | она скрывала своё страдание под маской счастливой улыбки, и никто не догадывался, что она притворяется |
she ran the whole gamut of suffering | она выпила чашу страданий до дна |
she suffers from headaches | у неё часто бывают головные боли |
she watched at his suffering with clinical indifference | она взирала на его страдания с холодным безразличием |
show much feeling for the sufferings of other people | сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людям |
show much feeling for the sufferings of other people | чувствовать страдания других людей |
show much feeling for the sufferings of other people | сострадать другим людям |
soothe suffering | облегчить страдание |
speak of one's sufferings | говорить о своих страданиях |
suffer a bitter blow | терпеть непредвиденный удар |
suffer a blow | претерпевать удар |
suffer a calamity | переносить несчастье |
suffer a catastrophe | пострадать в аварии |
suffer a change | претерпевать изменения |
suffer a complete defeat | потерпеть полное поражение |
suffer a complete defeat | понести полное поражение |
suffer a crushing defeat | потерпеть сокрушительный разгром |
suffer a debacle | потерпеть поражение |
suffer a default | проиграть дело вследствие неявки в суд |
suffer a defeat | понести поражение |
suffer a disaster | попасть в беду |
suffer a drop in prices | испытать падение цен |
suffer a jolt | перенести удар |
suffer a little | пострадать немного |
suffer a misfortune | потерпеть неудачу |
suffer a punishment | отбывать наказание |
suffer a rebuff | потерпеть провал |
suffer a rebuff | потерпеть неудачу |
suffer a rebuff | получить отпор |
suffer a rebuff | получить отказ |
suffer a recovery | лишиться имущества по чьей-либо виндикации |
suffer a relapse | испытывать рецидив |
suffer a reverse | терпеть неудачу |
suffer a reverse | потерпеть неудачу |
suffer a sea change | преобразиться |
suffer a setback | испытывать неудачу |
suffer a setback | терпеть поражение |
suffer a setback | потерпеть неудачу |
suffer a severe blow | терпеть тяжёлый удар |
suffer a shipwreck | потерпеть кораблекрушение |
suffer a total defeat | потерпеть полное поражение |
suffer a total defeat | понести полное поражение |
suffer an unforeseen blow | терпеть непредвиденный удар |
suffer an utter defeat | потерпеть полное поражение |
suffer an utter defeat | понести полное поражение |
suffer anguish | терпеть невыносимые муки |
suffer at someone's hands | натерпеться от (кого-либо) |
suffer bitter mortification | испытывать горечь унижения (и т. п.) |
suffer bitter mortification | испытывать горечь обиды (и т. п.) |
suffer breakdown | потерпеть аварию |
suffer casualties | нести тяжёлые потери |
suffer casualty | нести тяжёлые потери |
suffer cruel persecutions | подвергаться жестоким гонениям |
suffer damage | терпеть убытки |
suffer damage | понести убыток |
suffer damages | понести ущерб |
suffer disappointment | быть обманутым в своих ожиданиях |
suffer disaster | переживать бедствие |
suffer disaster | попасть в беду |
suffer disgrace | опозориться |
suffer distress | страдать |
suffer embarrassment | переживать затруднения |
suffer embarrassment | испытывать замешательство |
suffer fear | переживать страх |
suffer fear | переживать опасения |
suffer for | потерпеть |
suffer for | страдать каким-либо недостатком |
suffer for | пострадать за |
suffer for a cause | пострадать за идеи |
suffer for a cause | пострадать за дело |
suffer for one's imprudence | страдать из-за собственного неблагоразумия |
suffer from something | страдать от (чего-либо) |
suffer from | потерпеть |
suffer from | страдать (мучиться, болеть) |
suffer from | страдать каким-либо недостатком |
suffer from something | страдать по какой-либо причине |
suffer from | пострадать |
suffer from a fit of the mopes | хандрить |
suffer from a slight indisposition | чувствовать легкое недомогание |
suffer from a swollen head | страдать самомнением |
suffer from an impairment of conditions | страдать от ухудшения условий |
suffer from an obscure malady | страдать малоизвестной болезнью |
suffer from arthritis | страдать артритом |
suffer from constipation | страдать запором |
suffer from depression | страдать от депрессии |
suffer from drought | страдать от нехватки дождей (В.И.Макаров) |
suffer from drought | страдать от засухи (В.И.Макаров) |
suffer from gout | страдать подагрой |
suffer from gravel | страдать почечнокаменной болезнью |
suffer from gravel | страдать почечно-каменной болезнью |
suffer from hallucinations | страдать галлюцинациями |
suffer from headache | страдать головными болями |
suffer from headaches | страдать от головных болей |
suffer from headaches | мучиться головными болями |
suffer from headaches | страдать головными болями |
suffer from heat | страдать от жары |
suffer from hunger | страдать от голода |
suffer from ill health | иметь плохое здоровье |
suffer from inflation | страдать от инфляции |
suffer from inflation | испытывать пагубное действие инфляции |
suffer from insomnia | страдать бессонницей |
suffer from insomnia | мучиться бессонницей |
suffer from loss of sleep | страдать бессонницей |
suffer from nappy rash | подопреть (о коже грудного ребенка) |
suffer from nappy rash | подопревать (о коже грудного ребенка) |
suffer from neuralgia | страдать невралгией |
suffer from purge | пострадать от чистки |
suffer from rackets | быть объектом шантажа |
suffer from rackets | быть объектом рэкета |
suffer from rheumatism | страдать от ревматизма |
suffer from rheumatism | страдать ревматизмом |
suffer from rheumatism | мучиться ревматизмом |
suffer from serious shortcomings | иметь серьёзные недостатки |
suffer from shortage | испытывать нехватку |
suffer from shortage | испытывать дефицит |
suffer from sleep deprivation | страдать от недосыпания |
suffer from the cold | страдать от холода |
suffer from the heat | страдать от жары |
suffer from the itch | болеть чесоткой |
suffer from the itch | испытывать зуд |
suffer from the mopes | хандрить |
suffer from thirst | страдать от жажды |
suffer from tic | страдать тиком |
suffer great losses | нести большой урон |
suffer grief | сокрушаться |
suffer grief | оплакивать |
suffer hardship | терпеть лишения |
suffer hardships | терпеть лишения |
suffer harm | понести ущерб |
suffer harm | получить повреждения |
suffer heavily | сильно пострадать |
suffer heavily | понести большие потери (часто материальные) |
suffer heavy damage | понести большой ущерб |
suffer heavy damage | потерпеть большие убытки |
suffer heavy damage | потерпеть большой ущерб |
suffer heavy damage | понести большие убытки |
suffer heavy losses | нести тяжёлые потери |
suffer humiliation | терпеть унижение |
suffer humiliation | испытывать унижение |
suffer in the cause of justice | пострадать за правду |
suffer injuries | получить повреждения |
suffer interference | претерпевать |
suffer interference | испытывать интерференцию |
suffer jolt | перенести удар |
suffer little damage | понести небольшие потери |
suffer losses | потерпеть потери |
suffer losses | понести большие потери |
suffer many hardships | пройти через большие трудности |
suffer many hardships | выносить много лишений |
suffer many privations | испытывать большие лишения |
suffer misery from toothache | страдать от зубной боли |
suffer misfortune | потерпеть неудачу |
suffer moral and spiritual decline | переживать нравственный и духовный упадок |
suffer much damage | понести тяжёлые потери |
suffer ostracism | подвергнуться остракизму |
suffer ostracism | подвергнуться бойкоту |
suffer pain | чувствовать боль |
suffer persecution | подвергаться преследованиям |
suffer political ostracism | подвергнуться политическому остракизму |
suffer political ostracism | подвергаться политическому остракизму |
suffer political ostracism | подвергаться политическому бойкоту |
suffer punishment | покорно принимать наказание |
suffer punishment | нести наказание |
suffer social ostracism | подвергнуться общественному остракизму |
suffer social ostracism | подвергнуться социальному бойкоту |
suffer social ostracism | подвергаться общественному остракизму |
suffer social ostracism | подвергаться общественному бойкоту |
suffer spiritual decline | пережить духовный упадок |
suffer subversion | страдать от подрывной деятельности |
suffer subversion | пострадать от подрывной деятельности |
suffer the consequences | смиряться с последствиями (чего-либо дурного) |
suffer the consequences | расплачиваться за содеянное |
suffer the consequences of | отвечать за последствия |
suffer the consequences of | нести ответственность за последствия |
suffer the penalty of death | быть казнённым |
suffer through uprising | пережить восстание |
suffer someone to be taken away | позволить кого-либо увезти |
suffer to sustain losses | терпеть убытки |
suffer to sustain losses | нести потери |
suffer various ills | страдать от всяческих бед |
suffer various ills | испытать множество невзгод |
suffer wreck | потерпеть крушение |
suffering left an imprint on her face | на её лице следы страдания |
the activity suffers from overorganization | дело страдает от заорганизованности |
the baby's sufferings wrung its mother's heart | страдания ребёнка терзали сердце матери |
the country suffers from overpopulation | эта страна страдает от перенаселения |
the enormous devastation and suffering associated with the war | невероятные разруха и страдание, которые несёт с собой война |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001 | иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001 |
the suffering Moses! | чёрт! вот ведь (восклицание, выражающее досаду, удивление) |
the third world suffers from an annual cycle of drought changing with flood | страны третьего мира страдают от ежегодных циклов чередования засухи и наводнений |
these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward | эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизни |
they underwent much suffering | они много страдали |
torment someone suffer hunger and thirst | томить кого-либо голодом и жаждой |
two passengers were rushed to hospital suffering from head injuries | двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу |
wear oneself out with suffering | исстрадаться |