English | Russian |
a liar is not believed when he speaks the truth | лжецу не верят, даже когда он говорит правду |
a will now speaks from the death of testator | теперь, после смерти завещателя, завещание вступает в силу |
action speak louder than words | судят по делам, а не по словам |
action speak louder than words | дела говорят лучше слов |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
And don't speak to me like that!' she flared up | "И не смей со мной так разговаривать!" взорвалась она |
as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime | поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами |
as if they had a dispensation to speak what they please | как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят |
be about to speak | собираться говорить |
begin to speak | заговорить (начать говорить) |
cut in debaters as they signal to speak | предоставлять слово ораторам, когда они выражают желание выступить |
deny the right to speak | лишить кого-либо слова (на собрании и т. п.) |
did he speak extempore or read? | он говорил или читал? |
don't speak ill of the dead | не говори плохо о мертвом |
don't speak to the man at the wheel | с водителем не разговаривать |
get someone to speak on a subject | заставить кого-либо высказаться на определённую тему |
he agreed not to speak about it any more | он согласился больше об этом не говорить |
he called on Mr. Grey to speak | он предоставил слово гну Грею |
he can afford to speak freely | он может себе позволить высказаться откровенно |
he can speak Spanish and so can you | он умеет говорить по-испански, и вы тоже |
he cannot speak French. – neither can | он не говорит по-французски. – Я тоже |
he cannot speak well that cannot hold his tongue | язык мой-враг мой |
he cannot speak well that cannot hold his tongue | сказанное слово серебряное, а не сказанное-золотое |
he can't speak for the others | он не может говорить за других |
he can't speak the Queen's English | он не умеет правильно говорить по-английски |
he can't speak yet | он ещё не говорит |
he contested her right to speak | он поставил под сомнение её право на выступление |
he could not speak for fear | от страха он не мог говорить |
he couldn't speak for fear | от страха он не мог говорить |
he did speak out very strongly one evening against it | он действительно однажды очень резко высказался против этого |
he didn't suspect that you speak Russian so well | он не подозревал, что вы так хорошо говорите по-русски |
he doesn't speak English | он не разговаривает по-английски |
he doesn't speak to | он ни с кем не говорил (someone) |
he doesn't speak to anybody | он ни с кем не говорил |
he doesn't speak to the point | он говорит не по существу |
he feared to speak | он боялся говорить |
he has deputed Kate to speak for him at the conference | он поручил Кейт выступить за него на конференции |
he has forgotten how to speak French | он разучился говорить по-французски |
he has no money to speak of | у него почти нет денег |
he has no wealth to speak of | его состояние весьма незначительно |
he hates the precious way she speaks | он ненавидит её вычурную манеру говорить |
he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он бездельничал в своём институте |
he is so ill that he cannot speak | он так болен, что не может говорить |
he knows how to speak intelligibly enough | он умеет излагать свои мысли вполне чётко |
he knows whereof he speaks | он знает, о чём говорит |
he said he must speak to the doctor | он сказал, что должен поговорить с доктором |
he speaks a language akin to French | он говорит на языке, похожем на французский |
he speaks both English and French | он говорит и по-английски, и по-французски |
he speaks English as easily as he speaks French | он говорит по-английски так же хорошо, как и по-французски |
he speaks English fluently | он свободно говорит по-английски |
he speaks English rather well | он неплохо говорит по-английски |
he speaks English well enough | он неплохо говорит по-английски |
he speaks English with a marked patrician accent | он говорит по-английски с заметным аристократическим акцентом |
he speaks first, I shall speak after | сначала говорит он, а затем скажу я |
he speaks for the court | он говорит от имени правосудия |
he speaks for the court | он говорит от имени суда |
he speaks in a thick voice | у него язык заплетается |
he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
he speaks nothing but gospel truth | он всегда говорит правду |
he speaks perfect English | он говорит на превосходном английском |
he speaks six languages | он говорит на шести языках |
he speaks six languages | он владеет шестью языками |
he speaks slowly so that we understand everything | он говорит медленно, чтобы мы всё понимали |
he speaks with a slight accent | он говорит с лёгким акцентом |
he speaks with a stutter | он говорит заикаясь |
he speaks with a twangs | он гнусавит |
he speaks with his tongue in his cheek | он говорит со скрытой иронией |
he speaks with something of a foreign accent | он говорит с лёгким иностранным акцентом |
he speaks with so many hacks and hesitations | он говорит с таким большим количеством пауз и заминок |
he spells the way he speaks | он пишет так, как слышит |
he that commits a fault, thinks everyone speaks of it | виноватому мерещится, что все только о нём и говорят |
he used to speak a great deal | он обычно помногу говорил |
he wants to speak to you re your behaviour | он хочет поговорить с вами о вашем поведении |
he was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him | его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с ним |
he'll speak to her about it | он переговорит с ней об этом |
he'll speak to the director about a pay rise for you | он поговорит с директором о том, чтобы он увеличил вам зарплату |
her phrase speaks volumes about her attitude | её фраза красноречиво свидетельствует о её отношении |
his question was dangerous, so I put it by and began to speak of other things | он задал опасный вопрос, так что я его проигнорировал и начал говорить о другом |
I can speak very learnedly on that subject | я могу говорить на эту тему со знанием дела |
I can speak with you here as well as elsewhere | я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом месте |
I hate the precious way she speaks | я ненавижу её вычурную манеру говорить |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I take it as a compliment to be asked to speak | я считаю за честь, что меня просят выступить |
I tried to speak, but she waved me aside and called on my neighbour to speak | я попытался что-то сказать, но она сделала мне знак замолчать и вызвала моего соседа |
I was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her | я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с ней |
i'll speak to that boy the minute he gets in | как только этот мальчишка появится, я отругаю его |
I'll speak to the director about a pay rise for you | я попрошу директора, чтобы он увеличил вам заработную плату |
indulge to speak without restraint | говорить не стесняясь |
invite someone to speak | предложить кому-либо высказаться |
it doesn't become you to speak like that | тебе не годится так говорить |
it is always difficult to communicate with someone who speaks a foreign language | всегда трудно общаться с человеком, который говорит на иностранном языке |
it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt | лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт) |
it is better to speak plainly | называть вещи своими именами |
it is better to speak plainly | лучше говорить напрямик |
it is detestable to speak like that | делать подобные заявления – мерзко и отвратительно |
it is with a heavy heart that I speak to you tonight | с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вами |
it was injudicious of you to speak to the press | ты поступил необдуманно, выступив перед прессой |
it was irresponsible of him to speak to reporters | он поступил безответственно, обратившись к журналистам |
it was sacrilege to speak like that | кощунство было так говорить |
it was tactless of him to speak like that | с его стороны было бестактностью говорить в таком тоне |
know someone to speak to | быть достаточно хорошо знакомым с (чтобы можно было заговорить при встрече; кем-либо) |
know someone to speak to | быть хорошо знакомым с (кем-либо) |
know someone to speak to | быть достаточно хорошо знакомым с кем-либо, чтобы можно было заговорить при встрече |
let every man speak well of the bridge he goes over | не плюй в колодец-пригодится воды напиться |
monks must not speak too loud, under penalty of limbo, and bread and water | монахи не должны говорить слишком громко под страхом заключения и содержания на хлебе и воде |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
music speaks directly to the emotions | музыка непосредственно действует на чувства |
nothing he says is spontaneous-he always thinks before he speaks | среди его высказываний нет ни одного необдуманного, он всегда подумает, прежде чем сказать что-либо |
nothing will be done until more women have the courage to speak out | ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух |
if once you speak you are dead | скажи хоть слово, и ты умрёшь |
others began to speak plainer than he did | другие стали говорить более понятно, чем он |
perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне сказать несколько слов |
perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне выступить |
person whereof he speaks | лицо, о котором он говорит |
she always speaks in a low voice | она всегда говорит тихим голосом |
she barely knew him and never had occasion to speak of him | она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём |
she could scarcely speak | она едва могла говорить |
she could speak passable Russian | она сносно говорила по-русски |
she didn't speak a word | она не сказала ни слова |
she didn't speak a word | она не промолвила ни слова |
she didn't speak a word | она не проронила ни слова |
she didn't speak a word | она не произнесла ни слова |
she has brown hair, and speaks small like a woman | у неё каштановые волосы, и она говорит тихим женским голосом |
she has hardly any voice to speak of | у неё почти нет голоса |
she has hardly any voice to speak of | о её голосе не стоит и говорить |
she may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood | похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроения |
she moved her lips but could not speak | она шевелила губами, но не могла говорить |
she must speak to her about her manners | ей надо будет поговорить с ней о её манерах |
she speaks beautifully | она говорит красиво |
she speaks English well | она говорит по-английски хорошо |
she speaks her opinion with a plumpness of honesty | она честно и прямо выражает своё мнение |
she speaks her pinion with a plumpness of honesty | она честно и прямо высказывает своё мнение |
she speaks more interestingly than he does | она говорит интереснее, чем он |
she speaks perfect English | она говорит на совершенном английском языке |
she speaks Spanish reasonably well | она вполне прилично говорит по-испански |
she would like to speak to you | ей хочется поговорить с вами |
she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read | ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ |
she wouldn't speak to me for weeks afterwards | после этого она несколько недель со мной не разговаривала |
speak a brogue | говорить с провинциальным акцентом |
speak a foreign language | объясняться на иностранном языке |
speak about | обговорить |
speak about | высказаться о (высказать мнение) |
speak about | высказываться о (высказать мнение) |
speak about someone, something | говорить о (ком-либо, чем-либо) |
speak about | обговаривать |
speak about someone in high terms | очень хорошо отзываться о (ком-либо) |
speak about something with complacency | говорить о чём-либо с самодовольством |
speak ad rem, who is free from passion? | говоря по существу, кто свободен от страстей? |
speak again | снова заговорить |
speak against | выступить против |
speak against | выступать против |
speak allusively | говорить иносказательно |
speak amiably | говорить приветливо |
speak aside | говорить в сторону (обычно об актере) |
speak at | намекать (на что-либо) |
speak at | выговаривать (кому-либо) |
speak at a discussion | выступить на дискуссии |
speak at a meeting | выступать на собрании |
speak at a rally | выступать на митинге |
speak at event | выступать с речью на мероприятии |
speak bad English | говорить по-английски с ошибками |
speak bad French | говорить по-французски с ошибками |
speak before the whole school | выступать перед всеми учащимися школы |
speak below one's breath | говорить про себя |
speak bluntly | говорить открыто |
speak bluntly | говорить резко |
speak bluntly | говорить откровенно |
speak boldly | говорить смело |
speak both languages with equal ease | говорить на обоих языках одинаково свободно |
speak bunkum | нести чушь |
speak by signs | говорить жестами |
speak calmly | говорить спокойным голосом |
speak candidly | говорить резко |
speak candidly | говорить открыто |
speak candidly | говорить откровенно |
speak carefully turned English | безупречно говорить по-английски |
speak clearly | ясно говорить |
speak coherently | говорить логично |
speak confidentially to | говорить с кем-либо по секрету (someone) |
speak correctly | говорить правильно |
speak decently about | неплохо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak defiantly | говорить вызывающим тоном |
speak deliberately | говорить, подумав |
speak deliberately | быть осмотрительным в речи |
speak depreciatingly | пренебрежительно отзываться о (чем-либо) |
speak depreciatingly | пренебрежительно говорить о (чем-либо) |
speak depreciatingly of something | пренебрежительно говорить о (чем-либо) |
speak depreciatingly of something | отзываться о чем-либо с пренебрежением |
speak different languages with | говорить с кем-либо на разных языках (someone) |
speak disingenuously | говорить с хитрецой |
speak disparagingly of | говорить пренебрежительно о (someone); ком-либо) |
speak disrespectfully about | неуважительно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak disrespectfully of | неуважительно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak English | говорить на английском языке |
speak English purely | чисто говорить по-английски |
speak enthusiastically about | говорить восторженно о (someone); ком-либо) |
speak evil of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak fair | говорить вежливо |
speak fast | быстро говорить |
speak fast | говорить быстро |
speak favourably of something | высказаться одобрительно о (чем-либо) |
speak favourably of something | высказаться одобрительно в пользу (чего-либо) |
speak fluent French English | свободно говорить по-английски |
speak fluently | говорить свободно |
speak fluently | говорить бегло |
speak for | говорить (о чём-либо) |
speak for | говорить от имени (кого-либо) |
speak for | служить свидетельством (чего-либо) |
speak for | говорить о собственных чувствах (someone) |
speak for | говорить за или от лица (кого-либо) |
speak for | заказывать для (кого-либо) |
speak for | ангажировать для (кого-либо) |
speak for | требовать |
speak for | свидетельствовать (о чём-либо) |
speak for | заказывать |
speak for | говорить от лица (кого-либо) |
speak for | требовать для (кого-либо) |
speak for | просить для (кого-либо) |
speak for | представлять кого-л в суде |
speak for | высказываться в пользу (чего-либо) |
speak for majority | говорить от имени большинства |
speak for oneself | свидетельствовать о (чем-либо) |
speak frankly | говорить резко |
speak frankly | говорить открыто |
speak freely | говорить смело |
speak French poorly | скверно говорить по-французски |
speak something from one's heart | говорить что-либо от всего сердца |
speak from one's own knowledge | говорить на основании собственных знаний |
speak from one's own knowledge | говорить на основании собственного опыта |
speak from one's own knowledge | говорить, основываясь на собственном опыте |
speak from personal observation | говорить, исходя из собственных наблюдений (s) |
speak from personal observation | говорить, исходя из личных наблюдений (s) |
speak glibly | говорить убедительно |
speak highly of | хорошо отзываться о (someone); ком-либо) |
speak highly of | очень хорошо о ком-либо отзываться (someone) |
speak highly of | благосклонно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak hoarsely | говорить хриплым голосом |
speak ill of | плохо говорить о (someone); ком-либо) |
speak ill of | дурно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak in a bass voice | пробасить |
speak in a brogue | говорить с провинциальным акцентом |
speak in a cheerful strain | говорить в весёлом тоне |
speak in a dialect | говорить на диалекте |
speak in a dismal strain | говорить в меланхолическом тоне |
speak in a flat voice | говорить глухим голосом |
speak in a high key | говорить возбуждённо |
speak in a hoarse voice | говорить хриплым голосом |
speak in a husky voice | сипеть |
speak in a husky voice | говорить сиплым голосом |
speak in a level voice | говорить ровным тоном |
speak in a level voice | говорить ровным голосом |
speak in a lordly tone | говорить хозяйским тоном |
speak in a low key | тихо разговаривать |
speak in a low key | говорить тихо |
speak in a low key | говорить сдержанно |
speak in a low voice | говорить понизив голос |
speak in a nasal voice | говорить в нос |
speak in a nasal voice | гнусавить |
speak in a natural voice | говорить нормальным голосом |
speak in a ponderous manner | разговаривать медленно и занудно |
speak in a quiet voice | говорить тихим голосом |
speak in a round and unvarnished manner | говорить откровенно |
speak in a round and unvarnished manner | говорить без прикрас |
speak something in a severe voice | говорить что-либо строгим голосом |
speak in an agitated tone | говорить взволнованно |
speak in an angry strain | говорить в сердитом тоне |
speak in behalf of someone's case | выступать в защиту (кого-либо) |
speak in behalf of someone's case | высказываться в чью-либо пользу |
speak in decisive terms | говорить решительно |
speak in defence of | заступаться за (someone – кого-либо) |
speak in dispraise of | говорить о ком-либо неодобрительно (someone) |
speak in someone's favour | говорить в чью-либо пользу |
speak in someone's favour | выступать в чью-либо пользу |
speak in favour of a call | высказываться за призыв |
speak in general terms | говорить в общих чертах |
speak in level tones | говорить ровным тоном |
speak in level tones | не повышать голоса |
speak in level tones | говорить ровным голосом |
speak in monosyllables | отвечать нелюбезно |
speak in plain terms | говорить простыми словами |
speak in plain terms | говорить без обиняков |
speak in praise of sport | говорить о пользе спорта |
speak in recommendation of someone, something | выступать в пользу (кого-либо, чего-либо) |
speak in rough terms | говорить грубо |
speak in simple terms | говорить просто |
speak in someone's support | выступать в чью-либо поддержку |
speak in someone's support | выступать в чью-либо защиту |
speak in support of | защищать |
speak in support of a proposal | выступать за предложение |
speak in support of disarmament | выступать за разоружение |
speak in trivialities | говорить общими фразами |
speak in under tones | говорить полушёпотом |
speak in vague terms | говорить, используя туманные выражения |
speak in whispers | говорить шёпотом |
speak incorrectly | говорить неправильно |
speak intelligently | говорить умно |
speak irresponsibly | говорить легкомысленно |
speak irresponsibly | говорить безответственно |
speak jokes | говорить остроты |
speak like a book | говорить как по писаному (как образованный, грамотный человек) |
speak like a mouse in a cheese | говорить чуть слышно |
speak like a mouse in a cheese | говорить неразборчиво |
speak loudly | говорить громко |
speak one's mind | говорить откровенно |
speak one's mind | откровенно высказать своё мнение |
speak one's mind | откровенно высказывать своё мнение |
speak one's mind | откровенно высказать свою точку зрения |
speak one's mind | без обиняков высказать свою точку зрения |
speak mischievously | говорить с хитрецой |
speak monotonously | говорить монотонно (бубнить) |
speak one's native Doric | говорить на родном диалекте |
speak naturally | говорить просто |
speak naturally | говорить без пафоса |
speak naturally | говорить естественно |
speak of | касаться (чего-либо) |
speak of | коснуться (чего-либо) |
speak of | отзываться |
speak of | служить свидетельством (чего-либо) |
speak of | упомянуть (о ком-либо, о чём-либо) |
speak of someone, something | говорить о (ком-либо, чем-либо) |
speak of | характеризовать |
speak of | упоминать (о ком-либо, о чём-либо) |
speak of | свидетельствовать (о чём-либо) |
speak of | заслуживать упоминания (обыкн. с отрицанием) |
speak of defeat | говорить о поражении |
speak of gap | говорить о разрыве |
speak of someone in terms of contempt | отзываться о ком-либо с презрением |
speak of someone in terms of respect | отзываться о ком-либо с уважением |
speak of someone, something in very flattering terms | отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выражениях |
speak of one's sufferings | говорить о своих страданиях |
speak of the devil and he will come | лёгок на помине |
speak of trouble | говорить о затруднениях |
speak of willingness | говорить о готовности |
speak on something | говорить на какую-либо тему |
speak openly | говорить открыто |
speak openly | говорить без закавык |
speak out | говорить громко и отчётливо |
speak out | откровенно высказывать своё мнение |
speak out | высказываться |
speak out | высказывать откровенно |
speak out | выражать мнение |
speak out | выражать |
speak out against a problem | выступать против проблемы |
speak out against gesture | выступать против какого-либо поступка |
speak out against gesture | выступать против какого-либо действия |
speak out for a party | выступать в поддержку партии |
speak out in defence of justice | высказываться в защиту справедливости |
speak out one's mind | открыто высказывать своё мнение |
speak out one's mind | высказаться откровенно |
speak out on an issue | высказываться по проблеме |
speak over the hookup | выступать одновременно по двум или более радиостанциям |
speak over the radio hookup | выступать одновременно по двум или более радиостанциям |
speak pithily | говорить без обиняков |
speak plain so that I can understand you | говори прямо, чтобы я тебя понял |
speak plainly | откровенно говоря |
speak politely | вежливо разговаривать |
speak quickly | говорить быстро |
speak quietly | говорить спокойно |
speak quietly | говорить мягко |
speak rapidly | говорить быстро |
speak rudely | грубо разговаривать |
speak simply as a child | говорить искренне, как ребёнок |
speak slightingly | говорить с пренебрежением (of; о) |
speak slowly | говорить медленно |
speak slowly and deliberately | говорить с расстановкой |
speak slyly | говорить с хитрецой |
speak small | говорить тихо |
speak so that you are understood | говори так, чтобы тебя можно было понять |
speak softly | говорить спокойно |
speak softly | говорить мягко |
speak sufficient French to drive a conversation | знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговор |
speak tete-а-tete with | беседовать тет-а-тет (someone) |
speak tete-а-tete with | беседовать с глазу на глаз с (someone – кем-либо) |
speak one's thoughts | высказывать свои мысли |
speak one's thoughts aloud | высказывать свои мысли вслух |
speak through a microphone | говорить в микрофон |
speak to | разговаривать с (someone – кем-либо) |
speak to | выражать мнение (по каком-л вопросу) |
speak to | заговаривать с (someone – кем-либо) |
speak to | высказываться (по каком-л вопросу) |
speak to | делать заявление (по какому-либо вопросу) |
speak to | обратиться к кому-либо с просьбой (и т. п.) |
speak to | обратиться к кому-либо с упрёком (и т. п.) |
speak to | поговорить (с кем-либо) |
speak to | подтверждать (что-либо) |
speak to | свидетельствовать (о чём-либо) |
speak to | заговорить с (someone – кем-либо) |
speak to | служить свидетельством (чего-либо) |
speak to | говорить (о чём-либо) |
speak to | говорить с (кем-либо) |
speak to | выговаривать (кому-либо) |
speak to a point | высказаться по какому-либо пункту |
speak to a point | выступить по какому-либо вопросу |
speak to a point | высказаться по какому-либо вопросу |
speak to someone about someone, something | разговаривать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speak to someone about someone, something | беседовать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speak to buncombe | вести демагогические разговоры во время предвыборной кампании |
speak to someone fair | учтиво поговорить с (кем-либо) |
speak to someone fair | любезно поговорить с (кем-либо) |
speak under one's breath | говорить шёпотом |
speak under correction | говорить, заранее попросив исправить возможные неточности (официальная формула) |
speak under correction | говорить, допуская возможность ошибки |
speak unkindly about | отрицательно отзываться о (someone); ком-либо) |
speak up | говорить громко и отчётливо |
speak up | откровенно высказывать своё мнение |
speak up | высказывать |
speak up | выражать мнение |
speak up for | поддерживать (someone – кого-либо) |
speak up for | поддержать (someone – кого-либо) |
speak volumes about | for smb., smth. / красноречиво свидетельствовать о чём-либо в пользу (кого-либо, чего-либо) |
speak well of | хорошо отзываться (someone); о ком-либо) |
speak wide | говорить невпопад |
speak wide | говорить не по существу |
speak with | выговаривать (кому-либо) |
speak with a brogue | говорить с провинциальным акцентом |
speak with a lisp | шепелявить |
speak with a nasal sound | говорить в нос |
speak with a plum in one's mouth | иметь характерное для высших слоёв общества произношение |
speak with a single voice | выступать единым голосом |
speak with a stammer | заикаться |
speak with a strong accent | говорить с сильным акцентом |
speak with a stutter | говорить заикаясь |
speak with a suggestion of a foreign accent | говорить с небольшим иностранным акцентом |
speak with a triumphant air | говорить с триумфальным видом |
speak with a twang | говорить гнусаво |
speak with a twang | говорить в нос |
speak with someone about someone, something | разговаривать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speak with someone about someone, something | беседовать с кем-либо о (ком-либо, чём-либо) |
speak with admiration about | говорить восторженно о (someone); ком-либо) |
speak with animation | говорить с увлечением |
speak with ardour | говорить с жаром |
speak with someone as equals | говорить с кем-либо на равных |
speak with assurance | вести себя уверенно |
speak with authority | говорить авторитетным тоном |
speak with confidence | говорить с уверенностью |
speak with confidence | говорить уверенно |
speak with deliberation | говорить неторопливо, тщательно подбирая слова |
speak with discontent | говорить с раздражением |
speak with emotion in (one's) voice | говорить взволнованно |
speak with enthusiasm | говорить с увлечением |
speak with feeling | говорить эмоционально |
speak with great aplomb | говорить с апломбом |
speak with great fervour | говорить с большим воодушевлением |
speak with heat | говорить с жаром |
speak with heat | пылко говорить |
speak with heat | выступать с большой горячностью |
speak with passion | говорить с пылкостью |
speak with passion | говорить с жаром |
speak with scorn of | поносить (someone – кого-либо) |
speak with scorn of | ругать (someone – кого-либо) |
speak with scorn of | обливать грязью (someone – кого-либо) |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить неискренне |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить одно, думать другое |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить с насмешкой |
speak with one's tongue in one's cheek | недоговаривать |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить насмешливо |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить лукаво |
speak with one's tongue in one's cheek | говорить иронически |
speak without control | говорить не сдерживаясь |
speak without stopping | говорить без остановки |
speak without talk nonstop | говорить без остановки |
speaking insincerely is to speak otherwise than one thinks | говорить неискренно – это значит говорить не так, как думаешь |
the Basques speak a lingo utterly different from all European languages | баски говорят на малопонятном языке, сильно отличающемся от всех европейских языков |
the chairman called upon Mr. B. to speak | председатель предоставил слово гну Б. |
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speak | председателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление |
the child can't speak yet | ребёнок ещё не говорит |
the company's quarterly returns speak for themselves | квартальный отчёт компании говорит сам за себя |
the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm | советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие |
the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers | пренебрежительная манера, в которой Деламбер обычно говорит об астрономах |
the depreciating manner in which Delambre habitually speaks of astronomers | пренебрежительная манера, в которой Деламбр обычно говорит об астрономах |
the facts speak for themselves | факты говорят сами за себя |
the facts speak for themselves | факты говорят за себя |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и к тому же здесь очень шумно |
the flat is too small, not to speak of the noise | эта квартира слишком мала, и ещё здесь очень шумно |
the girl speaks French well enough to act as our interpreter | девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком |
the law speaks to the same effect | в книге говорится о том же |
the next to speak was Petrov | затем выступил Петров |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak | печатающие устройства стучали так громко, что мы едва слышали друг друга |
the rooms are nice but nothing to speak of | комнаты милые, но ничего особенного собой не представляют |
this cave echoes back every word you speak | в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришь |
this is preeminently the time to speak the truth | это самое подходящее время, чтобы сказать правду |
this single fact speaks more than butts and tons of declamation | один этот факт говорит больше, чем масса букв. бочки и тонны речей и слов |
this will be a damper to their desire to speak | это отобьёт у них охоту разговаривать |
use oneself to speak aloud | приучать себя говорить громко |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |
we speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father | мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца |
we speak with the cheerfulness of those who are appreciably succeeding | мы охотно говорим о тех, кто значительно преуспел в жизни |
when I am dead speak благородно of me | когда я умру, говорите обо мне с уважением |
when men speak of Jeremiah, they think of him as the weeping prophet | когда люди говорят о Иеремии, они представляют себе плачущего пророка |
when you come before the judge, you must speak the exact truth | когда ты говоришь в суде, ты должен говорить чистую правду |
when you go before the judge, you must speak the exact truth | когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду |
you may speak immediately he finishes his report | вы сможете выступить, как только он закончит свой доклад |
you must choose one person to speak for the whole group | вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы |
you speak as a child | ты рассуждаешь наивно |
you speak as a child | ты рассуждаешь по-детски |
you speak as a child | ты говоришь по-детски |
you speak as a child | ты рассуждаешь как ребёнок |
you speak as a child | ты говоришь наивно |