DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing shut | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a house shut in by treesдом, спрятанный за деревьями
any member who arrives late will find himself shut out of the meetingлюбого, кто опоздает, не пустят на заседание
automatic shut-off on a heaterавтоматический выключатель электрообогревателя
bang the door shutзахлопнуть с треском дверь
be shutзадёрнуться
be shutзадёргиваться
be shut in upon themselvesбыть предоставленным самому себе
be shut of somethingосвободиться от (чего-либо)
be shut of somethingизбавиться от (чего-либо)
be shut off from societyбыть изгнанным из общества
child was shut off from all the pleasuresребёнка лишили всех удовольствий
cold shutхолодный спай (термопары)
commission ordered two mines to be shut downкомиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт
door flew shutдверь захлопнулась
emergency shut-downаварийный останов
emergency shut-down coefficientкоэффициент аварийного простоя
emergency shut-offаварийное выключение
fly shutзахлопываться
fog shut down rapidlyвсё быстро заволокло туманом
for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselvesчетыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществом
for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselvesчетыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга
gate-type shut-off valveотсечной шибер
gate-type shut-off valveотсекающий шибер
get shut of somethingосвободиться от (чего-либо)
get shut of somethingизбавиться от (чего-либо)
get shut ofотвязаться от
go and shut the doorпойди закрой дверь
government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
have shut up shopwindowsобанкротиться
he got shut inон оказался взаперти
he shut himself away for a month to catch up on his academic workон уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
he shut off the car engineон выключил двигатель машины
he shut out from his thoughts any memory that disturbed himон ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом
he shut the book with a snap and stood upон с треском захлопнул книгу и встал
he shut the dog in the houseон запер собаку в доме
he shut the door after himон вышел и закрыл за собой дверь
he shut the lid down with a loud noiseон с грохотом захлопнул крышку
he shut the the book with a snap and stood upон с шумом захлопнул книгу и встал
he shut up his studio, and don his best coatон закрыл мастерскую и надел своё лучшее пальто
he shut up the boxон запер шкатулку
he snapped the lid shutон захлопнул крышку
he soon shut her upон скоро заставил её замолчать
he stopped his ears with his hands to shut out the terrible noiseон закрыл уши руками, чтобы защититься от ужасного шума
he was shut out of the factoryего не впустили на фабрику
he'd shut himself in in a fit of piqueон заперся внутри в приступе раздражения
his eyes were shut and he seemed to have fallen asleepего глаза были закрыты, и казалось, что он заснул
his house is shut in by treesего дом со всех сторон окружён деревьями
his house is shut up for the winterдом у него заколочен на зиму
his raincoat got shut in the doorего плащ прищемило дверью
house shut in by treesдом, спрятанный за деревьями
I lost my key and was shut outя потерял ключ и не мог войти в дом
I lost my key and was shut outя потерял ключ и мне никто не открыл
I shut my finger in the doorя прищемил дверью палец
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves thinkхорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at workнехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе
Jim had to shut himself away from his family to finish the bookДжим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу
keep one's head shutпопридержать язык
keep one's head shutпомалкивать
keep one's head shutне болтать
keep one's mouth shutзаткнуться
keep one's mouth shutприкусить себе язык (спохватившись, замолчать)
keep one's mouth shutне открывать рта
keep one's mouth shutзапираться (т. е. не сознаваться)
keep the door shutдержать дверь закрытой
lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is clearedавтоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима
make sure that you shut the door to as you leaveпроверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить
on his wife's death, he shut himself off from his old friendsпосле смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями
on Monday, the power supply will be shut down for the whole buildingв понедельник электричество будет отключено во всём здании
open-and-shut caseпростое дело
open-and-shut caseочевидный случай
reactor shut downвыключение реактора
reactor shut-downгашение реактора
reactor shut-down scheduleрасписание остановок реактора
runner-shut plateручная лопата для отсекания струи чугуна в жёлобе
runner-shut plateлопата для отсекания струи в жёлобе
she slammed the door shutона захлопнула дверь
she twitched the curtains shutона резко задёрнула занавески
shut a country off from the seaлишить страну выхода к морю
shut a drawerзадвигать ящик
shut a knifeсложить нож
shut a knifeзакрыть нож
shut a windowзакрывать окно
shut an umbrellaсложить зонтик
shut awayзапрятать
shut awayспрятать (кого-либо, что-либо)
shut close one's eyesсмежить глаза
shut downзакрываться
shut downвыключить (станок)
shut downвыключать (двигатель внутреннего сгорания, ядерный реактор)
shut downскрыть от взора
shut downзаслонить
shut downопускаться (о тумане и т. п.)
shut downпрекратить (что-либо)
shut downприкрыть (ликвидировать – предприятие и т. п.)
shut downприкрывать (ликвидировать – предприятие и т. п.)
shut downотключить (электричество)
shut downостановить (машину, станок)
shut downостанавливать (двс и т. п.)
shut-downгашение реактора
shut-downпрекращение (работы)
shut-downостанов
shut-downвыключение (ядерного реактора)
shut downопустить (крышку, фрамугу и т. п.)
shut downзакрыть (крышку, фрамугу и т. п.)
shut downвыключаться
shut down a fabricзакрыть фабрику
shut down a generating unitостанавливать энергетический агрегат
shut down a nuclear reactorостанавливать ядерный реактор
shut down a reactorостанавливать реактор
shut-down deviceмеханизм аварийной остановки
shut down onпрекратить (что-либо)
shut down the lidзахлопнуть крышку
shut down uponпрекратить (что-либо)
shut one's ears to somethingоставаться глухим к (чему-либо)
shut one's ears to somethingне слушать
shut one's ears to somethingигнорировать
shut one's eyes tightlyзажмуриться
shut one's eyes tightlyзажмурить глаза
shut one's eyes to somethingзакрыть глаза
shut one's eyes to somethingсмотреть сквозь пальцы на (что-либо)
shut one's eyes to somethingне замечать (чего-либо)
shut one's eyes to somethingзакрывать глаза на (что-либо)
shut one's faceсохранять спокойствие
shut one's faceбыть спокойным
shut one's finger in the doorприщемить палец дверью
shut one's hands of somethingосвободиться от (чего-либо)
shut one's hands of somethingизбавиться от (чего-либо)
shut inзаграждать
shut inокружить
shut inзапираться
shut inудерживать (что-либо)
shut inприщемлять
shut inокружать
shut inзащемлять
shut inзапирать (шашки)
shut inзаградить
shut inзагородить (оградой и т. п.)
shut inзагораживать (закрывать чем-либо подъезд, подход и т. д.)
shut inдержать под замком
shut-inврез (узкое крутосклонное ущелье в широкой и неглубокой долине)
shut inдержать взаперти
shut in from the outside worldотгородить от внешнего мира
shut in prisonпосадить в тюрьму
shut in prisonзаключить в тюрьму
shut one's lights outумереть
shut one's lights outпокончить с собой
shut one's lights outналожить на себя руки
shut one's mind to somethingотказываться понимать (что-либо)
shut offисключать (from; откуда-либо; кого-либо)
shut offизолировать (from)
shut offостанавливаться (напр., о машине)
shut offотключать (воду, ток и т.п.)
shut offне допускать (from; куда-либо; кого-либо)
shut offперекрывать (напр., воду в скважине)
shut offперекрывать (закрывать, напр., клапан)
shut offотключать
shut-offвременная остановка
shut-offотключающее устройство
shut offвыключать (воду, ток, пар и т. п.)
shut-offперерыв
shut-offостановка (временная)
shut offзатворять (закрывать)
shut off a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
shut off a pressure gauge from the tapping pointотключать манометр от измеряемого давления
shut off a valveперекрывать вентиль
shut off aidпрекращать помощь
shut off aidперекрывать каналы помощи
shut off assistanceпрекращать помощь
shut off assistanceперекрывать помощь
shut off fuel supplyпрекращать подачу горючего
shut-off gate valveотсечной шибер
shut-off gate valveотсекающий шибер
shut-off mechanismостанавливающий механизм
shut off oneself from one's friendsотрезать себя от друзей
shut off oneself from one's friendsотдалиться от друзей
shut off oneself from the worldуйти в себя
shut off oneself from the worldотойти от мира
shut-off rodстоп-стержень (ядерного реактора)
shut-off rod dropping mechanismмеханизм сбрасывания стоп-стержня
shut off salesблокировать торговлю
shut off salesблокировать продажу
shut off steamдать выход избытку энергии
shut off steamдать выход своим чувствам
shut off the blastвыключать дутье
shut off the gasзакрыть газ
shut off the gasвыключить газ
shut-off waterзакрытая вода
shut oneself awayуединиться
shut oneself inзатворяться
shut oneself inзатвориться
shut oneself offотгородиться от (from)
shut outзагораживать
shut outне допускать (from; куда-либо; что-либо)
shut outзакрывать
shut outподвергнуть локауту
shut outисключить
shut outотгораживаться
shut outне разрешить войти
shut outне впускать (кого-либо)
shut outзагородить
shut outлишить (from; чего-либо; кого-либо)
shut someone out from hopeлишить кого-либо надежды
shut out immigrantsне разрешать въезд иммигрантам
shut out importsне допускать ввоз товаров
shut out lightзагораживать свет
shut out lightне пропустить света
shut out lightне пропускать света
shut out noiseне пропустить шума
shut out noiseне пропускать шума
shut out productsне допускать продукцию
shut out productsблокировать продукцию
shut ports by blockadeблокировать порты
shut softlyприкрыть (притворить дверь, окно и т. п.)
shut the book with a snapс шумом захлопнуть книгу
shut the booksвременно прекратить дело
shut the booksподвести итог
shut the booksзакрыть дело
shut the boxзакрыть ящик
shut the cottage up for the winterзаколотить дачу на зиму
shut the cottage up the winterзаколотить дачу на зиму
shut the doorзакрыть дверь
shut the door againstотказать кому-либо от дома (someone)
shut the door againstзакрыть перед кем-либо дверь (someone)
shut the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед самым носом у (кого-либо)
shut the door in someone's faceзахлопнуть дверь перед (кем-либо)
shut the door on somethingотказываться от (чего-либо)
shut the door on somethingзакрыть путь (чему-либо)
shut the door on a proposalотвергнуть предложение
shut the door toотказать кому-либо от дома (someone)
shut the door toзакрыть перед кем-либо дверь (someone)
shut the door with a snapс шумом хлопнуть дверью
shut the door without a soundзакрыть дверь бесшумно
shut the gateзакрыть калитку
shut the knifeсложить нож
shut the locksзакрыть шлюзы
shut the stable door when the horse is stolenзапирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать
shut the windowзакрыть окно
shut upзаткнуться (замолчать)
shut upсажать в тюрьму
shut upзапереть
shut upзаключить (в тюрьму)
shut upприкусить язык
shut upдержать под замком
shut upсажать за решётку
shut someone upзажать кому-либо рот
shut someone upзаткнуть кому-либо глотку
shut upдержать взаперти
shut someone upзаткнуть кому-либо рот
shut upликвидировать (дело)
shut upзаставить замолчать
shut upзакрыть (предприятие)
shut someone up in the houseзакрыть кого-либо в доме
shut up shopзакругляться (кончать работу)
shut up shopкончать работу
shut up the knifeсложить нож
shut up the schoolзакрыть школу
shut wellзакрываться хорошо
shut your mouth and give your red-rag a holidayзакрой рот и дай отдохнуть своему помелу
snap a purse shutзахлопнуть кошелёк
snap something shutзакрывать со щелчком
snap shutзахлопывать со щелчком
snap something shutзащёлкивать (закрывать со щелчком)
some businesses will have to shut down if there is a recessionв случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрыться
soon evening will shut inскоро наступит вечер
tell him it's his own fault, that should shut him upскажи ему, что это он во всём виноват, это заставит его замолчать
that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were outэта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома
the automatic shut-off on a heaterавтоматический выключатель электрообогревателя
the child was shut off from all the pleasuresребёнка лишили всех удовольствий
the commission ordered two mines to be shut downкомиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт
the confidential documents are kept shut up in a strongboxсекретные документы хранятся в сейфе
the damper shuts off the flow of airзаслонка закрывает доступ воздуха
the door clanged shut behind themдверь закрылась за ними с металлическим лязгом
the door flew shutдверь захлопнулась
the door shutдверь закрылась
the door shut gentlyдверь закрывалась легко
the door shut to behind meдверь за мной захлопнулась
the door shut with a bangдверь сильно хлопнула
the door shut with a noiseдверь с шумом закрылась
the door shut without a noiseдверь бесшумно закрылась
the door was shutдверь была закрыта
the door was shut fastдверь была плотно закрыта
the door was shut tightдверь была плотно закрыта
the door was tight shutдверь была плотно закрыта
the factory may shut down if supplies ceaseзавод может остановиться, если прекратятся поставки
the farmhouse was shut in by tall treesжилой дом на ферме загораживали высокие деревья
the fog shut down rapidlyвсе быстро заволокло туманом
the gas was shut offгаз был отключён
the gate has been shut against herворота захлопнулись прямо перед ней
the gate sprang shut behind themкалитка захлопнулась за ними
the gate would have been shut against herворота захлопнулись бы перед ней, её бы не пустили на порог
the government's power to shut and open the passes of tradeполномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли
the great composer shut himself up in his apartment to deliberateвеликий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдумать
the lid sprang shutкрышка захлопнулась
the lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is clearedавтоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима
the lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is clearedавтоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his studyединственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете
the site was shut in by spoil heaps from all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
the site was shut in by spoil heaps on all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
the strikers were shut out of the factoryзабастовщиков не впустили на фабрику
the studio door snapped shut behind herдверь мастерской захлопнулась за ней
the trees are very beautiful, but they do shut out the lightдеревья очень красивые, но всё же они загораживают свет
the vital documents are kept shut up in a strongboxважнейшие документы хранятся в сейфе
the weather was thick and the airports were shut downиз-за густого тумана аэропорты были закрыты
the wind blew the door shutдверь захлопнуло ветром
the window slammed shutокно с шумом захлопнулось
the window won't shutокно никак не закрывается
the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
the workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие
the workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
this is a beautiful valley, shut off by mountains from the rest of the worldэто прекрасная долина, отгороженная горами от всего остального мира
this room has been closely shut upэта комната была наглухо закрыта
vital documents are kept shut up in a strongboxважнейшие документы хранятся в сейфе
weather was thick and the airports were shut downиз-за густого тумана аэропорты были закрыты
wind blew the door shutдверь захлопнуло ветром
workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие)
workers were shut out from workрабочим был объявлен локаут
workers were shut out from workрабочих не допустили на предприятие