English | Russian |
a house shut in by trees | дом, спрятанный за деревьями |
any member who arrives late will find himself shut out of the meeting | любого, кто опоздает, не пустят на заседание |
automatic shut-off on a heater | автоматический выключатель электрообогревателя |
bang the door shut | захлопнуть с треском дверь |
be shut | задёрнуться |
be shut | задёргиваться |
be shut in upon themselves | быть предоставленным самому себе |
be shut of something | освободиться от (чего-либо) |
be shut of something | избавиться от (чего-либо) |
be shut off from society | быть изгнанным из общества |
child was shut off from all the pleasures | ребёнка лишили всех удовольствий |
cold shut | холодный спай (термопары) |
commission ordered two mines to be shut down | комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт |
door flew shut | дверь захлопнулась |
emergency shut-down | аварийный останов |
emergency shut-down coefficient | коэффициент аварийного простоя |
emergency shut-off | аварийное выключение |
fly shut | захлопываться |
fog shut down rapidly | всё быстро заволокло туманом |
for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществом |
for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга |
gate-type shut-off valve | отсечной шибер |
gate-type shut-off valve | отсекающий шибер |
get shut of something | освободиться от (чего-либо) |
get shut of something | избавиться от (чего-либо) |
get shut of | отвязаться от |
go and shut the door | пойди закрой дверь |
government's power to shut and open the passes of trade | полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли |
have shut up shopwindows | обанкротиться |
he got shut in | он оказался взаперти |
he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
he shut off the car engine | он выключил двигатель машины |
he shut out from his thoughts any memory that disturbed him | он ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом |
he shut the book with a snap and stood up | он с треском захлопнул книгу и встал |
he shut the dog in the house | он запер собаку в доме |
he shut the door after him | он вышел и закрыл за собой дверь |
he shut the lid down with a loud noise | он с грохотом захлопнул крышку |
he shut the the book with a snap and stood up | он с шумом захлопнул книгу и встал |
he shut up his studio, and don his best coat | он закрыл мастерскую и надел своё лучшее пальто |
he shut up the box | он запер шкатулку |
he snapped the lid shut | он захлопнул крышку |
he soon shut her up | он скоро заставил её замолчать |
he stopped his ears with his hands to shut out the terrible noise | он закрыл уши руками, чтобы защититься от ужасного шума |
he was shut out of the factory | его не впустили на фабрику |
he'd shut himself in in a fit of pique | он заперся внутри в приступе раздражения |
his eyes were shut and he seemed to have fallen asleep | его глаза были закрыты, и казалось, что он заснул |
his house is shut in by trees | его дом со всех сторон окружён деревьями |
his house is shut up for the winter | дом у него заколочен на зиму |
his raincoat got shut in the door | его плащ прищемило дверью |
house shut in by trees | дом, спрятанный за деревьями |
I lost my key and was shut out | я потерял ключ и не мог войти в дом |
I lost my key and was shut out | я потерял ключ и мне никто не открыл |
I shut my finger in the door | я прищемил дверью палец |
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves think | хорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
Jim had to shut himself away from his family to finish the book | Джим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу |
keep one's head shut | попридержать язык |
keep one's head shut | помалкивать |
keep one's head shut | не болтать |
keep one's mouth shut | заткнуться |
keep one's mouth shut | прикусить себе язык (спохватившись, замолчать) |
keep one's mouth shut | не открывать рта |
keep one's mouth shut | запираться (т. е. не сознаваться) |
keep the door shut | держать дверь закрытой |
lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
make sure that you shut the door to as you leave | проверь, плотно ли закрыта дверь, когда будешь уходить |
on his wife's death, he shut himself off from his old friends | после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями |
on Monday, the power supply will be shut down for the whole building | в понедельник электричество будет отключено во всём здании |
open-and-shut case | простое дело |
open-and-shut case | очевидный случай |
reactor shut down | выключение реактора |
reactor shut-down | гашение реактора |
reactor shut-down schedule | расписание остановок реактора |
runner-shut plate | ручная лопата для отсекания струи чугуна в жёлобе |
runner-shut plate | лопата для отсекания струи в жёлобе |
she slammed the door shut | она захлопнула дверь |
she twitched the curtains shut | она резко задёрнула занавески |
shut a country off from the sea | лишить страну выхода к морю |
shut a drawer | задвигать ящик |
shut a knife | сложить нож |
shut a knife | закрыть нож |
shut a window | закрывать окно |
shut an umbrella | сложить зонтик |
shut away | запрятать |
shut away | спрятать (кого-либо, что-либо) |
shut close one's eyes | смежить глаза |
shut down | закрываться |
shut down | выключить (станок) |
shut down | выключать (двигатель внутреннего сгорания, ядерный реактор) |
shut down | скрыть от взора |
shut down | заслонить |
shut down | опускаться (о тумане и т. п.) |
shut down | прекратить (что-либо) |
shut down | прикрыть (ликвидировать – предприятие и т. п.) |
shut down | прикрывать (ликвидировать – предприятие и т. п.) |
shut down | отключить (электричество) |
shut down | остановить (машину, станок) |
shut down | останавливать (двс и т. п.) |
shut-down | гашение реактора |
shut-down | прекращение (работы) |
shut-down | останов |
shut-down | выключение (ядерного реактора) |
shut down | опустить (крышку, фрамугу и т. п.) |
shut down | закрыть (крышку, фрамугу и т. п.) |
shut down | выключаться |
shut down a fabric | закрыть фабрику |
shut down a generating unit | останавливать энергетический агрегат |
shut down a nuclear reactor | останавливать ядерный реактор |
shut down a reactor | останавливать реактор |
shut-down device | механизм аварийной остановки |
shut down on | прекратить (что-либо) |
shut down the lid | захлопнуть крышку |
shut down upon | прекратить (что-либо) |
shut one's ears to something | оставаться глухим к (чему-либо) |
shut one's ears to something | не слушать |
shut one's ears to something | игнорировать |
shut one's eyes tightly | зажмуриться |
shut one's eyes tightly | зажмурить глаза |
shut one's eyes to something | закрыть глаза |
shut one's eyes to something | смотреть сквозь пальцы на (что-либо) |
shut one's eyes to something | не замечать (чего-либо) |
shut one's eyes to something | закрывать глаза на (что-либо) |
shut one's face | сохранять спокойствие |
shut one's face | быть спокойным |
shut one's finger in the door | прищемить палец дверью |
shut one's hands of something | освободиться от (чего-либо) |
shut one's hands of something | избавиться от (чего-либо) |
shut in | заграждать |
shut in | окружить |
shut in | запираться |
shut in | удерживать (что-либо) |
shut in | прищемлять |
shut in | окружать |
shut in | защемлять |
shut in | запирать (шашки) |
shut in | заградить |
shut in | загородить (оградой и т. п.) |
shut in | загораживать (закрывать чем-либо подъезд, подход и т. д.) |
shut in | держать под замком |
shut-in | врез (узкое крутосклонное ущелье в широкой и неглубокой долине) |
shut in | держать взаперти |
shut in from the outside world | отгородить от внешнего мира |
shut in prison | посадить в тюрьму |
shut in prison | заключить в тюрьму |
shut one's lights out | умереть |
shut one's lights out | покончить с собой |
shut one's lights out | наложить на себя руки |
shut one's mind to something | отказываться понимать (что-либо) |
shut off | исключать (from; откуда-либо; кого-либо) |
shut off | изолировать (from) |
shut off | останавливаться (напр., о машине) |
shut off | отключать (воду, ток и т.п.) |
shut off | не допускать (from; куда-либо; кого-либо) |
shut off | перекрывать (напр., воду в скважине) |
shut off | перекрывать (закрывать, напр., клапан) |
shut off | отключать |
shut-off | временная остановка |
shut-off | отключающее устройство |
shut off | выключать (воду, ток, пар и т. п.) |
shut-off | перерыв |
shut-off | остановка (временная) |
shut off | затворять (закрывать) |
shut off a pressure gauge from the tapping point | отключать манометр от измеряемого давления |
shut off a pressure gauge from the tapping point | отключать манометр от измеряемого давления |
shut off a valve | перекрывать вентиль |
shut off aid | прекращать помощь |
shut off aid | перекрывать каналы помощи |
shut off assistance | прекращать помощь |
shut off assistance | перекрывать помощь |
shut off fuel supply | прекращать подачу горючего |
shut-off gate valve | отсечной шибер |
shut-off gate valve | отсекающий шибер |
shut-off mechanism | останавливающий механизм |
shut off oneself from one's friends | отрезать себя от друзей |
shut off oneself from one's friends | отдалиться от друзей |
shut off oneself from the world | уйти в себя |
shut off oneself from the world | отойти от мира |
shut-off rod | стоп-стержень (ядерного реактора) |
shut-off rod dropping mechanism | механизм сбрасывания стоп-стержня |
shut off sales | блокировать торговлю |
shut off sales | блокировать продажу |
shut off steam | дать выход избытку энергии |
shut off steam | дать выход своим чувствам |
shut off the blast | выключать дутье |
shut off the gas | закрыть газ |
shut off the gas | выключить газ |
shut-off water | закрытая вода |
shut oneself away | уединиться |
shut oneself in | затворяться |
shut oneself in | затвориться |
shut oneself off | отгородиться от (from) |
shut out | загораживать |
shut out | не допускать (from; куда-либо; что-либо) |
shut out | закрывать |
shut out | подвергнуть локауту |
shut out | исключить |
shut out | отгораживаться |
shut out | не разрешить войти |
shut out | не впускать (кого-либо) |
shut out | загородить |
shut out | лишить (from; чего-либо; кого-либо) |
shut someone out from hope | лишить кого-либо надежды |
shut out immigrants | не разрешать въезд иммигрантам |
shut out imports | не допускать ввоз товаров |
shut out light | загораживать свет |
shut out light | не пропустить света |
shut out light | не пропускать света |
shut out noise | не пропустить шума |
shut out noise | не пропускать шума |
shut out products | не допускать продукцию |
shut out products | блокировать продукцию |
shut ports by blockade | блокировать порты |
shut softly | прикрыть (притворить дверь, окно и т. п.) |
shut the book with a snap | с шумом захлопнуть книгу |
shut the books | временно прекратить дело |
shut the books | подвести итог |
shut the books | закрыть дело |
shut the box | закрыть ящик |
shut the cottage up for the winter | заколотить дачу на зиму |
shut the cottage up the winter | заколотить дачу на зиму |
shut the door | закрыть дверь |
shut the door against | отказать кому-либо от дома (someone) |
shut the door against | закрыть перед кем-либо дверь (someone) |
shut the door in someone's face | захлопнуть дверь перед самым носом у (кого-либо) |
shut the door in someone's face | захлопнуть дверь перед (кем-либо) |
shut the door on something | отказываться от (чего-либо) |
shut the door on something | закрыть путь (чему-либо) |
shut the door on a proposal | отвергнуть предложение |
shut the door to | отказать кому-либо от дома (someone) |
shut the door to | закрыть перед кем-либо дверь (someone) |
shut the door with a snap | с шумом хлопнуть дверью |
shut the door without a sound | закрыть дверь бесшумно |
shut the gate | закрыть калитку |
shut the knife | сложить нож |
shut the locks | закрыть шлюзы |
shut the stable door when the horse is stolen | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать |
shut the window | закрыть окно |
shut up | заткнуться (замолчать) |
shut up | сажать в тюрьму |
shut up | запереть |
shut up | заключить (в тюрьму) |
shut up | прикусить язык |
shut up | держать под замком |
shut up | сажать за решётку |
shut someone up | зажать кому-либо рот |
shut someone up | заткнуть кому-либо глотку |
shut up | держать взаперти |
shut someone up | заткнуть кому-либо рот |
shut up | ликвидировать (дело) |
shut up | заставить замолчать |
shut up | закрыть (предприятие) |
shut someone up in the house | закрыть кого-либо в доме |
shut up shop | закругляться (кончать работу) |
shut up shop | кончать работу |
shut up the knife | сложить нож |
shut up the school | закрыть школу |
shut well | закрываться хорошо |
shut your mouth and give your red-rag a holiday | закрой рот и дай отдохнуть своему помелу |
snap a purse shut | захлопнуть кошелёк |
snap something shut | закрывать со щелчком |
snap shut | захлопывать со щелчком |
snap something shut | защёлкивать (закрывать со щелчком) |
some businesses will have to shut down if there is a recession | в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрыться |
soon evening will shut in | скоро наступит вечер |
tell him it's his own fault, that should shut him up | скажи ему, что это он во всём виноват, это заставит его замолчать |
that poor dog has been shut up in the house all day while the owners were out | эта бедная собака сидела целый день взаперти, пока её хозяев не было дома |
the automatic shut-off on a heater | автоматический выключатель электрообогревателя |
the child was shut off from all the pleasures | ребёнка лишили всех удовольствий |
the commission ordered two mines to be shut down | комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт |
the confidential documents are kept shut up in a strongbox | секретные документы хранятся в сейфе |
the damper shuts off the flow of air | заслонка закрывает доступ воздуха |
the door clanged shut behind them | дверь закрылась за ними с металлическим лязгом |
the door flew shut | дверь захлопнулась |
the door shut | дверь закрылась |
the door shut gently | дверь закрывалась легко |
the door shut to behind me | дверь за мной захлопнулась |
the door shut with a bang | дверь сильно хлопнула |
the door shut with a noise | дверь с шумом закрылась |
the door shut without a noise | дверь бесшумно закрылась |
the door was shut | дверь была закрыта |
the door was shut fast | дверь была плотно закрыта |
the door was shut tight | дверь была плотно закрыта |
the door was tight shut | дверь была плотно закрыта |
the factory may shut down if supplies cease | завод может остановиться, если прекратятся поставки |
the farmhouse was shut in by tall trees | жилой дом на ферме загораживали высокие деревья |
the fog shut down rapidly | все быстро заволокло туманом |
the gas was shut off | газ был отключён |
the gate has been shut against her | ворота захлопнулись прямо перед ней |
the gate sprang shut behind them | калитка захлопнулась за ними |
the gate would have been shut against her | ворота захлопнулись бы перед ней, её бы не пустили на порог |
the government's power to shut and open the passes of trade | полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли |
the great composer shut himself up in his apartment to deliberate | великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдумать |
the lid sprang shut | крышка захлопнулась |
the lock-out feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
the lockout feature e. g., a locking-out relay shuts down and holds the equipment out of service until the abnormal condition is cleared | автоблокировка останавливает оборудование до устранения нарушения режима |
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shut | под открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
the site was shut in by spoil heaps from all sides | площадку загородили отвалами со всех сторон |
the site was shut in by spoil heaps on all sides | площадку загородили отвалами со всех сторон |
the strikers were shut out of the factory | забастовщиков не впустили на фабрику |
the studio door snapped shut behind her | дверь мастерской захлопнулась за ней |
the trees are very beautiful, but they do shut out the light | деревья очень красивые, но всё же они загораживают свет |
the vital documents are kept shut up in a strongbox | важнейшие документы хранятся в сейфе |
the weather was thick and the airports were shut down | из-за густого тумана аэропорты были закрыты |
the wind blew the door shut | дверь захлопнуло ветром |
the window slammed shut | окно с шумом захлопнулось |
the window won't shut | окно никак не закрывается |
the workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие) |
the workers were shut out from work | рабочих не допустили на предприятие |
the workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут |
this is a beautiful valley, shut off by mountains from the rest of the world | это прекрасная долина, отгороженная горами от всего остального мира |
this room has been closely shut up | эта комната была наглухо закрыта |
vital documents are kept shut up in a strongbox | важнейшие документы хранятся в сейфе |
weather was thick and the airports were shut down | из-за густого тумана аэропорты были закрыты |
wind blew the door shut | дверь захлопнуло ветром |
workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие) |
workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут |
workers were shut out from work | рабочих не допустили на предприятие |