DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing run | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a 500 ft run of pipeтруба длиной в пятьсот футов
a 500 ft run of pipeпятисотфутовый отрезок трубы
above the ordinary run of mankindнеобыкновенный
above the ordinary run of mankindнезаурядный
acceleration runразгон
acceptance runприёмочный испытательный пробег
afterdark bus runночные рейсы автобусов
all my arrangements run smoothlyвсё шло как по маслу
all the early races have been run offвсе предварительные забеги состоялись
allow one's imagination to run wildдать волю своему воображению
an automobile must have gasoline to runавтомобилю требуется горючее для передвижения
an dry runпробег вхолостую
an empty runпробег вхолостую
an experimental run to test the machineryпробный запуск агрегата
an experimental run to test the machineryопытный запуск агрегата
an ordinary run of clothстандартный сорт ткани
an ordinary run of clothобыкновенный сорт ткани
an outcome of the experiment on a particular runисход опыта в результате некоторого испытания
angle of run of the water-lineугол выхода ватерлинии
Anna is far too shambolic to be able to run a businessАнна слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
avalanche run-out distanceдальность выброса лавины (расстояние от зоны отрыва лавины до места остановки её фронта, измеренное вдоль пути движения лавины)
avalanche run-out limitграница выброса лавины (линия, фиксирующая место остановки фронта лавины)
battery has run downбатарейка села
battery has run downбатарейка разрядилась
battery is run downбатарейка села
battery is run downбатарейка разрядилась
be on the runскрываться (от правосудия)
benchmark runконтрольное выполнение
benchmark runпрогон
book had a considerable runкнига хорошо распродавалась
book had a considerable runкнига пользовалась спросом
both author and artist were notoriously always run for timeи автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времени
break into a runпуститься бегом
buffalo runбуйволова тропа
caution is no doubt a virtue, but don't run it into the groundосмотрительность, конечно, добродетель, но не надо так с ней перебарщивать
child was run over at this road junctionребёнок попал под машину на этом перекрёстке
come up at a runподбежать
common run of menобыкновенные люди
Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned foldsКордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками
criminal was on the runпреступник был в бегах
cross-country runбег по пересечённой местности
cut and runудалять и вставлять
dangle run afterловеласничать
data run counter toданные не совпадают
day's runдень пути
defeat one's opponent in the run-offодержать победу над соперником в дополнительном матче
Derby was run in a snowstormдерби проводилось во время снегопада
diversion of run-offпереброска стока
diversion of run-off flowпереброска стока
do something on the runделать что-либо на скорую руку
do something on the runделать что-либо второпях
do something on the runделать что-либо в спешке
don't run away with the idea that you can be lazy in this jobне думай, что на этой работе можно лениться
dry runпробный запуск
dry runпробное выполнение
dry runпробег вхолостую
fast run-in to grinding positionускоренный ход на позицию шлифования
fast run-out truing positionускоренный ход на позицию правки
feel run-downчувствовать себя уставшим
fink's meanness had run his wife out of her headнизость Финка совершенно вывела его жену из себя
first run of the filmвыпуск кинофильма на экран
first run of the sugar mapleсок сахарного клёна первого сбора
Food freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per weekморозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделю
fowls are restricted to a narrow yard or runдомашние птицы содержатся в узком загоне или вольере
free-run wineвино из сока-самотёка
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own wayвремя от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему
500 ft run of pipeтруба длиной в пятьсот футов
500 ft run of pipeпятисотфутовый отрезок трубы
gamblers always hope for a run of good luckигроки всегда надеются, что наступит полоса удач
general run of somethingсреднее (что-либо)
general run of somethingобычное (что-либо)
general run of menобыкновенные люди
get someone on the runзаставить кого-либо спасаться бегством
get someone on the runобратить кого-либо в бегство
get someone on the runнанести сокрушительный удар
get the runбыть уволенным с работы
give a good run for his moneyпредоставить все удовольствия на свете (кому-либо)
give a good run for one's moneyсоставить серьёзную конкуренцию
give someone a runдать пробежаться
give one's dog a short runвывести собаку на короткую прогулку
give someone the free run of one's booksразрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своими книгами
give someone the free run of one's booksразрешить кому-либо свободно распоряжаться своими книгами
give someone the free run of one's booksразрешить кому-либо свободно пользоваться своими книгами
give someone the free run of one's booksразрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своими книгами
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо свободно пользоваться своим домом
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо свободно распоряжаться своим домом
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо беспрепятственно распоряжаться своим домом
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо беспрепятственно пользоваться своим домом
give someone the run of one's booksразрешить кому-либо распоряжаться своими книгами
give someone the run of one's booksразрешить кому-либо пользоваться своими книгами
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо свободно, беспрепятственно распоряжаться своим домом
give someone the free run of one's houseразрешить кому-либо свободно, беспрепятственно пользоваться своим домом
glacier runистечение ледника
go for a short run before breakfastсовершить небольшую автомобильную, верховую и т.п. прогулку перед завтраком
go for a short run before breakfastсделать небольшую пробежку перед завтраком
go on the runудариться в бега
good run!счастливого пути!
groundwater runподземный сток
groundwater runсток грунтового происхождения
he could not run that farон не смог добежать
he had a run-in with the boss yesterdayвчера он поссорился с начальником
he is on the run from the policeбегает от полиции
he somehow managed to get run over by a carего угораздило попасть под автомобиль
he was nearly run overего едва не задавили
he was run down by a carего сбила машина
he was run over by a carего сбила машина
he was run over by a carего переехала машина
he was run over by a trainего переехал поезд
he was so unhappy that he tried to run away from schoolон был так несчастен, что хотел сбежать из школы
heat runтепловые испытания
heat runиспытание на нагрев (электродвигателей)
heat run testиспытание машины на нагрев при длительной работе
he'll run 500 metres distanceон побежит на пятьсот метров
her life had only a few hours to runей оставалось только несколько часов жизни
her life had only a few hours to runей оставалось жить всего несколько часов
his funds will not run to itего денег на это не хватит
his hair was brown, with a tendency to run in ringletsу него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками
his opponents run at him with blind furyвраги бросились на него, ослеплённые яростью
his patience has run outего терпение лопнуло
his pen's run outу него кончилась ручка
his race is almost runего жизнь близится к закату
his talents are out of the common runон необыкновенно талантлив
his wages run from February 1stзарплата идёт ему с 1 февраля
hit-and-run fatalitiesсмертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся
hit-and-run navyфлот, наносящий короткие удары (с последующим отходом)
hit-and-run road accidentsдорожные происшествия, виновники которых скрываются
holidays abroad run away with a lot of moneyпроведение отпуска за границей требует много денег
holidays abroad run away with a lot of moneyпроведение отпуска за границей требует больших затрат
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища
I can run off the article that you want in a few daysя могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней
I can run up a dress in a day, but it won't look properly madeя могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку
I can't collect you. I don't run a car.я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the wordsя не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов
I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the placeвремя от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса
I had the run of a well-stocked libraryв моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека
I run this machineя работаю на этой машине
I shall be hard run unless I can get a certain sum of moneyу меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег
I should have to run the countryмне придётся покинуть страну, спасаясь бегством
I think the clock must have run downнаверное, часы остановились
I was giving my dog a run in the parkя пустил свою собаку побегать в парке
I was on the Sydney-Melbourne runя совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн
I was run to earth by BenБен еле-еле разыскал меня
if he refuses to leave town, the boys will run him outесли он сам не уедет из города, его выгонят ребята
if they run their board I shall have to pay itесли они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне
if we run fast we'll be able to chuck the police offесли мы побежим быстро, то скроемся от полиции
if we run the story back to its origin, we might understand the causeесли мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину
I'll just run through the main points of the subjectразрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы
I'm darning up a run in my old ski sweaterя зашиваю спустившуюся петлю на моём старом свитере
irrigation runпродолжительность полива
it is a quick run from Glasgowэто недалеко от Глазго
it is a two hour's run from Londonэто находится в двух часах езды от Лондона
it is common to run the heels of stockings with cotton before wearing themдовольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать
it is found a great safeguard against debt not to run long accountsхорошая гарантия не делать долгов – не накапливать счета
it was ironical that he was run over by his own carнелепо, что он погиб под собственной машиной
it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap todayток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока
it's all in the day's runэто всё обычно
it's all in the day's runмы ко всему этому привыкли
it's been a nice visit, but now we have to runбыло очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать
I've got to run for my busмне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
I've run my finger through with the needleя укололся иглой
Jim and Mary threatened to run off to get marriedДжим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться
keep careful watch to-night, run expectedбудьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара
keep someone on the runне давать кому-либо остановиться
keep someone on the runобратить кого-либо в бегство
keep someone on the runзаставить кого-либо спасаться бегством
keep someone on the runнанести сокрушительный удар
keep someone on the runне давать кому-либо покоя
kick with run upудар без обработки (мяча)
labour has the Conservatives on the run in most constituenciesконсерваторы проигрывают лейбористам в большинстве избирательных округов
length of runдлина добегания воды (при поливе по бороздам и полосам)
length of runдлина полосы
length of runдлина борозды
let a heat run coldзахолаживать плавку
let go by the runраздёрнуть
let go by the runраздёргивать
let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо побегать (и т. п.)
let someone have a good run for his moneyпредоставить кому-либо все удовольствия на свете
let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо поволноваться (и т. п.)
let one's imagination run away with oneфантазировать
let the dogs run aboutпозволить собакам свободно бегать
let the dogs run aboutпозволить собакам свободно бегать повсюду
let the dogs run aboutпозволить собакам бегать повсюду
let the negative direction of the axis run to the leftустанавливать отрицательное направление оси координат справа налево
let the positive direction of the axis run to the rightустанавливать положительное направление оси координат слева направо
let the rope run freeстравливать верёвку (альпинизм)
let one's tongue run away with oneувлечься
let one's tongue run away with oneговорить не думая
let's run back over what has just been saidдавайте вспомним, что только что было сказано
let's run through the whole play from the beginningдавайте посмотрим всю пьесу сначала
let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
log registers the distance run through the waterлаг измеряет пройденное расстояние
make a runзаходить
make a runсделать заход
make a runделать заход
make a run for itсделать перебежку (под пулями и т.п.; куда-либо)
make a run for itброситься куда-либо со всех ног
make a run-upделать разбег
make an dry runпробег вхолостую
make an empty runсовершать ездку порожняком
make an empty runпробег вхолостую
make someone's blood run coldприводить кого-либо в ужас
make someone's blood run coldнаводить страх
make someone's blood run coldиспугать (кого-либо)
make someone run the gauntletпрогнать кого-либо сквозь строй
many large organizations run courses for their employeesмногие крупные организации проводят курсы для своих сотрудников
mass diagram of run-offсуммарный график стока
milkman has finished his runразносчик молока всех обслужил
motor-cars run along ordinary roadsавтомобили ездят по обычным дорогам
nearly 500,000 pupils are to be guinea-pigs in a trial run of the new examsболее полумиллиона учеников станут "подопытными кроликами" и пройдут экзамены по новой системе
new streets will run hereздесь будут новые улицы
no person can run more than one horse for any plateна любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь
noiseless runбесшумный ход (машины)
not like the common run of girlsне такая, как все девушки
now that the well has run dry, we must block it in with bricksтеперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом
only one experimental run to test the machinery has been madeдля проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание
ordinary run of clothстандартный сорт ткани
ordinary run of clothобыкновенный сорт ткани
ordinary run of menобыкновенные люди
ordinary run of thingsобычное положение вещей
our fox did not run the chain of woodlands, but held on southwardsнаша лиса последовала не в направлении ряда лесистых участков, а повернула к югу
our plans for rebuilding have run agroundнаши планы по реконструкции встретились с серьёзными трудностями
our team should run away with the cricket competitionнаша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикету
out of the runнезаурядный
out of the runнеобыкновенный
out of the runиз ряда вон выходящий
outside the United States where our writ does not runза пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
play had a short runэта пьеса шла недолго
poultry-runвыгул для птицы
prices came down with a runцены резко упали
prices run from ten shillings to a poundцены колеблются от десяти шиллингов до одного фунта
recreational runоздоровительный бег
regulate the run-offзарегулировать сток
Richard Roe will run for mayorРичард Рэу выставит свою кандидатуру на пост мэра
river-run plantГЭС, работающая на бытовом стоке
rivers run into the seaреки впадают в море
root run of a weldкорневой сварной шов
ROP run-of-paper color runоднопрогонная многокрасочная печать
run armsнелегально провозить оружие
run-around trackоборотный путь
run at the top of one's speedмчаться во всю мочь
run at the top of one's speedмчаться во весь опор
run-awayотклонение
run-awayувод
run awayнамного опередить
run-awayотключение
run coalмягкий или сыпучий уголь
run coalмягкий сыпучий уголь
run coalмягкий битуминозный уголь
run diagramвременной график выполнения
run-down tankприёмный резервуар для нефтепродукта
run-down tankприёмный резервуар для дистиллята
run drugsнелегально провозить наркотики
run-in wearприработочный износ
run liquorнелегально провозить спиртные напитки
run metalлитьё
run-offотток
run-off electionпоследний тур выборов с участием двух ведущих кандидатов (не получивших абс. большинства)
run-off gutterсточный жёлоб
run off in great hasteпоспешно исчезнуть
run off in great hasteбыстро удрать
run off in hasteпоспешно исчезнуть
run off in hasteбыстро удрать
run-of-mine coalнеобогащённый уголь
run-out tableотводящий рольганг
run riotбуйно разрастаться (о траве и т.п.)
run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motionвернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе
run through the papersбыстро просмотреть бумаги
run through the papersбегло просмотреть бумаги
run through the textбыстро просмотреть текст
run through the textбегло просмотреть текст
run-timeпроисходящий во время выполнения
run-timeдинамический
run toleranceдопуск на обработку партии деталей
run tripавторейс
run-upветровой нагон
sand-runперемещающийся песок
school run the School Run is a modern phenomenon ssociated with parents taking their children to school by car; outside most British schools you will see cars parked near the school gates with parents dropping off and picking up their children at the appropriate timesзабирать ребёнка из школы (на машине)
set the level bubble to the centre of its runвыводить пузырёк уровня на середину
set the level bubble to the middle of its runвыводить пузырёк уровня на середину
shakedown runпробный рейс (перед сдачей судна заказчику)
she allowed her fancy to run riotона дала полную волю воображению
she doesn't have the self-confidence to run for public officeу неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность
she got a ladder/run in her stockingу неё затяжка на чулке
she got a run in her stockingу неё чулок "поехал"
she had to run the gauntlet through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
she has been on the run all morningона была в бегах всё утро
she has got a run in her tights from the nail on her chairиз-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках
she has got to run for her busей пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
she is beginning to run to seedона сильно сдала
she is far too shambolic to be able to run a businessона слишком неорганизованна, чтобы открывать своё дело
she is not afraid to run a riskона не боится риска
she is run distracted looking for her sonона вся извелась, пока искала сына
she lets her children run wildеё дети растут без присмотра
she regularly goes for a run before breakfastона регулярно делает пробежки перед завтраком
she would be acquiring a run-down house and a parcel of financial worriesона приобретёт захудалый домишко и кучу финансовых забот
ship's runрейс корабля
ship's runмаршрут корабля
short-run printingмалотиражная печать
simple to runпростой в эксплуатации (имеется в виду использование)
single-run weldоднопроходный сварной шов
slag run-offспуск шлака
sledges run on snowсани скользят по снегу
slow down, you might run someone overпоезжай помедленнее, ты можешь кого-нибудь сбить
some say whiskey will run a man crazyнекоторые говорят, что от виски человек становится психом
storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
straight-run distillationпрямая недеструктивная перегонка
straight run middlingsкормовая мука
straight-run stockдистиллят прямой гонки
streets run bloodулицы были залиты кровью
take a run-out powderскрыться
take a run-out powderсмыться
take a run-out powderсбежать
take a run-upделать разбег
taking a long runпрыгать с разбега
test runиспытание (машины, оборудования и т.п.)
test runпробный тираж
the ad was run in the paper for two daysобъявление публиковалось в газете два дня
the aircraft is seen making its second run over the targetвидно, как самолёт делает второй заход на цель
the apples run big this yearв этом году яблоки крупные
the baby can't even walk, much less runмалышка не умеет даже ходить, а тем более бегать
the battery has run downбатарейка села
the battery has run downбатарейка разрядилась
the battery is run downбатарейка села
the battery is run downбатарейка разрядилась
the bill for the repairs might run up to $300счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов
the boat was run in to her mooringsлодка была направлена к месту швартовки
the boat was taken off its usual runсудно было снято со своего обычного рейса
the book had a considerable runкнига хорошо распродавалась
the book had a considerable runкнига пользовалась спросом
the boy had run wild since his mother's deathпосле смерти матери мальчишка рос сам по себе
the cell or battery has run downаккумулятор сёл
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shoutedдети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали
the children want to run about in the gardenдети хотят побегать по саду
the children want to run about in the gardenдети хотят побегать в саду
the clockwork apparatus, timed to run for two hoursчасовой механизм, заведённый на два часа
the cloud was runоблако бежало
the company is run by a pair of brothersкомпанией управляют два брата
the competition involves an arduous ten kilometre run preceded by a long assault course, against the clockсоревнования включают в себя десятикилометровый кросс после преодоления длинной полосы препятствий (на время)
the contracting party may be inclined to run from his wordдоговаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово
the country has long been run by plutocratsстрана в течение долгого времени управлялась плутократами
the criminal was on the runпреступник был в бегах
the cyclist was run down by a lorryгрузовик сбил велосипедиста
the data run counter toданные не совпадают
the Derby has been run in a snowstormдерби проводилось во время бурана
the Derby was run in a snowstormдерби проводилось во время снегопада
the director wants us to run through the first act this morningрежиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром
the disaster was an object lesson in how not to run a shipэто несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном
the disease must run its courseболезнь должна пройти все стадии
the dog was run over by a busсобаку задавило автобусом
the drains will run the water out of the landдренажные канавы осушат земли
the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hillводитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма
the driver was not on his usual runводитель работал не на своём обычном маршруте
the escapees, were recaptured after three days on the runбеглецы были схвачены на третий день после побега
the events of two days have been run into oneсобытия двух дней были объединены в одно
the film began to runначался фильм
the film has had a long runфильм долго шёл на экранах
the film has had a short runфильм недолго шёл на экранах
the first run of the filmпремьера кинофильма
the first run of the filmвыпуск кинофильма на экран
the first run of the sugar mapleсок сахарного клёна первого сбора
the first shoppers made a run for the counterпервые покупатели понеслись к прилавку
the funds run outденьги кончаются
the funds run outденьги тратятся
the gardens run down to the riverсады тянутся до реки
the general had the enemy on the runгенерал обратил противника в бегство
the general run of somethingсреднее (что-либо)
the general run of somethingобычное (что-либо)
the general run of menобыкновенные люди
the Gloriana would run her very close on the score of beautyГлориана почти догнала её по красоте
the government had a long run in officeправительство долго оставалось у власти
the grains of sand run through the hourglassв песочных часах сыпятся песчинки
the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия еле-еле покроет дефицит, который у нас образовался
the grant will just cover the deficit that we've run upсубсидия едва покроет дефицит, который у нас образовался
the grounds of the park run down to the water edgeтерритория парка доходит до самого берега реки
the heats were run yesterdayзабеги состоялись вчера
the horses were run rapidly forward to the skirmish-lineлошадей галопом направили к линии огня
the illness has to run its courseболезнь должна пройти все этапы
the illness has to run its coursesболезнь должна пройти все этапы
the increase may run to ten thousand poundsувеличение может достигнуть суммы в десять тысяч фунтов
the International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeksвчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель
the kettle is beginning to runчайник льётся через край
the kettle is beginning to runчайник закипает
the kids are building a rabbit runдети строят норку для кролика
the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
the last drop makes the cup run overпоследняя соломинка ломает спину верблюда
the last drop makes the cup run overпоследняя капля, переполняющая чашу терпения
the lease has seven years to runдоговор о найме действителен ещё семь лет
the longer and faster your run-up is, the higher you can jumpчем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть
the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
the men broke into a runмужчины бросились бежать
the milkman has finished his runразносчик молока всех обслужил
the money won't run to a carэтих денег не хватит на машину
the money won't run to a carэтих денег не хватит на автомобиль
the neck-halter seems to have been tarry, and did not runверёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользила
the night was almost runночь почти прошла
the ordinary run of menобыкновенные люди
the ordinary run of thingsобычное положение вещей
the path run across a fieldдорога пролегла через поле
the path run across a fieldдорога пролегала через поле
the pears run large this yearв этом году груши крупные
the play had a long runпьеса шла долго
the play had a short runэта пьеса шла недолго
the play has a run of 50 nightsпьеса идёт 50 вечеров подряд
the poor boy has been run down by a busнесчастного мальчика сбил автобус
the poor boy has been run down by a busнесчастного мальчика переехал автобус
the prices run from $5 to $200цены варьируются от 5 до 200 долларов
the prisoner made a run for itзаключённый удрал
the prisoner made a run for itзаключённый бежал
the race for the presidency was run between well qualified candidatesза президентскую власть боролись хорошо подкованные кандидаты
the race was run on the turf courseскачки проходили на скаковом круге с дерновым покрытием
the race was run on the turf courseгонки проводились на беговой дорожке
the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration resultsреакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта
the reaction is easier to control in methylene chloride since it run at the reflux temperature of the solventэту реакцию легче регулировать в хлористом метилене, так как её обычно проводят при температуре кипения растворителя в сосуде с дефлегматором
the rebels appear to be making hit-and-run guerrilla style attacks on military targetsповстанцы осуществляют внезапные и молниеносные атаки на военные объекты
the robber had run off when he was spotted breaking into a houseграбитель пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал
the runприступ поноса
the run-in for the championshipзаключительная часть чемпионата
the run of luck went against Mr. Nicklebyудача отвернулась от мистера Никльби (Ch. Dickens)
the run of luck went against Mr Nicklebyудача отвернулась от мистера Никльби
the run of one's teethбесплатное питание (обыкн. за проделанную работу)
the run of the diseaseход болезни
the run of the diseaseтечение болезни
the run of the hills is N. E.холмы тянутся на северо-восток
the run of the mountains is S.W.горы тянутся на юго-запад
the run-up to the electionпредвыборная кампания
the run-up to the electionпредвыборная пора
the sample taker is run on a cableгрунтонос работает на кабеле
the scoldings run off him like water off a duck's backего ругают, а с него всё как с гуся вода
the sculptor let his imagination run riotскульптор дал волю своей фантазии
the storehouse has run out of paperна складе истощился запас бумаги
the Sudanese people wanted to "run their own show"суданцы хотели быть независимыми
the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
the trainer used to scream at the players to make them run fasterтренер орал на игроков, чтобы заставить их бегать быстрее
the trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
the tube is under-runлампа работает на пониженном режиме
the usual run of thingsобычное положение вещей
the water has run outвода вытекла
then I have the run of the place entirely to myselfитак, это место в полном моём распоряжении
there was no run left in meу меня больше не было сил бежать
there was no run left in meя больше не мог бежать
there's enough of us here to run you outнас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать
there's no hurry to get there, I can run you along in the carнезачем спешить, я подвезу тебя на своей машине
they no longer run steamers thereони больше не водят здесь пароходы
they run every which wayони разбежались кто куда
they run in all shapesони бывают разной формы
they run in all shapesони бывают разные
they run in all shapesони бывают всякие
they run in all shapesони бывают всех видов
they run to big noses in that familyв этом семействе много носатых
things must run their courseдела должны идти своим чередом
those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогревательные приборы требуют много электроэнергии
to run the hazard of one's lifeрисковать собственной жизнью
trains run in connection with the steamersрасписание поездов и пароходов согласовано
tube is under-runлампа работает на пониженном режиме
turbogenerator run downвыбег мощности турбогенератора
usual run of thingsобычное положение вещей
walk down the stairs, don't run downспокойно спускайся по лестнице, незачем сбегать
water has run outвода вытекла
we can run in a sentence about the politician's recent deathмы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика
we can't run away from the factsпротив фактов не попрёшь
we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
we fought them and put them to the runмы сразились с ними и обратили их в бегство
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
we had a good runполёт проходил хорошо
we have had a long-continued run of the loveliest weatherна длительный период установилась чудеснейшая погода
we have the enemy on the runмы обратили врага в бегство
we must not run too swiftly to our conclusionsне стоит так спешить с нашими выводами
we run a chance of being busy enough nowу нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятыми
we run a danger of wasting timeмы рискуем потерять время
we shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented itя думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил
we took a run around the trackмы побежали по беговой дорожке
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weatherмы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас
we'll run for it like antelopesмы помчимся как антилопы
We've had nothing exciting-just the usual run of applicantsу нас не происходило ничего особенного – обычные просители
we've run out of typing paperу нас кончилась бумага для машинки
we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few poundsмы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её
when the storm breaks, run for the houseкогда начнётся шторм, бегите в дом
who will the Republicans run against the Democratic candidate?кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?
whom will the Republicans run against the Democratic candidate?кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии?
will you run this bit of tape through again?пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersectionУилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет
with this knee I can hardly walk, never mind runс этим коленом я и ходить не могу, не то что бегать
you can't run out on the contract, or you could be taken to courtты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд
you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время
you have the run of my officeвы можете свободно пользоваться моим офисом
you must walk before you can runнельзя забегать вперёд (a little less stilted than the previous entry Liv Bliss)
you mustn't let the machine run freeты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу
you mustn't let the machine run freeты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую
you mustn't let the machine run idleты не должен допускать, чтобы машина работала на холостом ходу
you mustn't let the machine run idleты не должен допускать, чтобы машина работала вхолостую
you run ahead and pop the water on for the teaты беги вперёд и ставь воду на чай
you tend to let your feelings run away with youты слишком эмоционален
you will be run ragged by the incredible pace of activities in this cityвас измотает чудовищный темп жизни в этом городе
you will have to run fast to remain abreast of our best runnerтебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера
you'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feetни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонять
you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any moreты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать
Showing first 500 phrases