DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing responsibilities | all forms | exact matches only
EnglishRussian
are you alive to your responsibilities to your country?вы ощущаете свою ответственность перед страной?
dust off your old skills and prepare for new responsibilitiesвспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям
edge away from one's responsibilitiesувиливать от своих обязанностей
efficient discharge of the committee's responsibilitiesэффективное осуществление обязанностей комитета
get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign itобратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его
he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this officeон испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью
he has to face up to his responsibilitiesон должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности
he is not able to cut his responsibilities like we thoughtмыто думали, что он справится со своими обязанностями
he was trammelled by family responsibilitiesон был скован семейными обязанностями
he was weighed down by his heavy responsibilitiesон тяготился своей большой ответственностью
heavy responsibilitiesтяжёлые обязанности
heavy responsibilitiesбольшая ответственность
his responsibilities pressed heavily upon himон был подавлен своими обязанностями
his responsibilities sit but lightly upon himобязанности не очень тяготят его
his responsibilities sit but lightly upon himобязанности не очень обременяют
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this officeя испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность
personal lives submerged by professional responsibilitiesличная жизнь, отодвинутая на второй план профессиональными обязанностями
recall someone to a sense of his responsibilitiesпробудить в ком-либо чувство ответственности
recall someone to a sense of his responsibilitiesнапомнить кому-либо об его ответственности
relative responsibilitiesвзаимные обязанности
responsibility falls on meответственность падает на меня
responsibility falls on meответственность ложится на меня
responsibility hangs heavy on himего тяготит ответственность
responsibility rests with the authorответственность несёт автор
responsibility rests with the authorответственность лежит на авторе
saddle heavy responsibilities onвзвалить тяжёлую ответственность на (someone – кого-либо)
saddle heavy responsibilities uponвзвалить тяжёлую ответственность на (someone – кого-либо)
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
she is ducking her responsibilitiesона не выполняет своих обязанностей
she may feel unready for the responsibilities of parenthoodона, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям
she takes her responsibilities as a nurse very seriouslyона относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно
she takes her responsibilities as a nurse very seriouslyона отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно
take on responsibilitiesбрать на себя ответственность
the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilitiesамериканская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью
the different responsibilities are divided among the committee membersразным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы
the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official documentобязанности административного совета чётко определёны в официальном документе
the efficient discharge of the committee's responsibilitiesэффективное осуществление обязанностей комитета
the job carries heavy responsibilitiesработа накладывает серьёзную ответственность
the job carries heavy responsibilitiesработа предполагает большую ответственность
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник оставил семью и уехал жить на тропический остров
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках
the relative responsibilitiesвзаимные обязанности
they discharge the holiest responsibilities irresponsiblyони несерьёзно относятся к выполнению самых священных обязанностей
too many young people hurry into marriage without considering the responsibilitiesмногие молодые люди спешат вступить в брак, не думая об ответственности
try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up childrenстараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей
you cannot abscond from your responsibilitiesвы не можете уклониться от ответственности
young fathers have heavy responsibilities that they must square up toна молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому