English | Russian |
convey a slight suggestion of regret | иметь незначительный оттенок сожаления |
convey a vague suggestion of regret | иметь лёгкий оттенок сожаления |
express one's deep regret | выразить глубокое сожаление |
express deep regret | выражать глубокое сожаление |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express regret at not being able to accept an invitation | выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение |
express regret for something | извиняться за (что-либо) |
express regret for something | сожалеть о (чем-либо) |
express regret for something | просить прощения за (что-либо) |
express regret for | извиняться (за что-либо) |
feel deep regret | чувствовать глубокое сожаление |
have a slight suggestion of regret | иметь незначительный оттенок сожаления |
have a vague suggestion of regret | иметь лёгкий оттенок сожаления |
have no regrets | не сожалеть ни о чём |
he did not regret the outright loss of the car in the crash, he was happy – he was alive | он не жалел о полной потере автомобиля в аварии, он был счастлив – остался жив |
he professed extreme regret | он изобразил глубокое сожаление |
he professed extreme regret | он изобразил крайнее сожаление |
hear of something with regret | услышать о чем-либо с сожалением |
her voice was tinged with regret | в её голосе звучало лёгкое сожаление |
his heart wrings with regret | его сердце терзает сожаление |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
his regret | к его сожалению |
I regret doing it | я сожалею, что сделал это |
I regret having to leave so early | мне жаль так рано уезжать |
it is a matter for regret | это достойно сожаления |
it is a matter for regret | об этом приходится сожалеть |
it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interests | очень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего |
leave him alone, if not, you will regret it | оставьте его в покое, не то пожалеете |
may deep regret | к моему глубокому сожалению |
my heart wrings with regret | моё сердце терзается сожалением |
my regret I have no books | к сожалению, у меня нет книг |
my regret I have thin hair | к сожалению, у меня редкие волосы |
regret something deeply | глубоко сожалеть о (чем-либо) |
regret for one's mistake | сожалеть о своей ошибке |
regret matrix | матрица потерь (т. игр) |
regret restrictions | сожалеть об ограничениях |
regret the decision | сожалеть о решении |
regret the mistake | сожалеть об ошибке |
regret the waste of time | жалеть о потерянном времени |
regret one's wasted opportunity | сожалеть об упущенной возможности |
regret what has happened | сожалеть о том, что произошло |
simulate regret | изображать сожаление |
to my deep regret | к моему великому сожалению |
we regret that we cannot accept your invitation | жаль, что мы не можем принять ваше приглашение |
we regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements | мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательств |
we regret to inform you that your position has been eliminated | мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упразднена |