English | Russian |
a house seated in a pretty garden | дом, расположенный в красивом саду |
a pretty fellow, indeed! | нечего сказать, хорош гусь! |
a pretty girl drew his eye | его внимание привлекла смазливая девчушка |
a residence with the pretty garden for a setting | жилище на фоне живописного сада |
art was pretty tame | искусство почти не выходило за границы дозволенного |
as pretty as a picture | хороша как картинка |
as pretty as as a painting | хороша как картинка |
be in a pretty mesh | побывать в переделке |
be in a pretty puddle | сесть в калошу |
be in a pretty puddle | быть в затруднительном положении |
be pretty bad | подгулять (быть неудачным) |
become pretty | похорошеть |
bring one's pigs to a pretty market | потерпеть неудачу |
bring one's pigs to a pretty market | просчитаться |
bring to such a pretty pass | ухудшать (что-либо) |
check someone pretty sharply | резко одёрнуть (кого-либо) |
come in for a pretty penny | получить большое наследство |
cost a pretty penny | стоить уйму денег |
cost one a pretty penny | бить по карману |
drive pigs to a pretty market | просчитаться |
drive pigs to a pretty market | потерпеть неудачу |
exemption from any marketing plans pretty well would have given them the ball park to themselves | если бы их в самом деле освободили от представления своих коммерческих планов, то они бы в два счета подмяли бы под себя весь рынок |
feel pretty | чувствовать себя вполне прилично |
for a car 40 miles an hour is pretty good going | 40 миль в час – довольно хорошая скорость для машины |
for most part it's pretty routine stuff | большей частью в этом нет ничего интересного |
get into a pretty mess | попасть в переделку |
get into a pretty mess | вляпаться в историю |
get into a pretty mess | влипнуть в историю |
get pretty | похорошеть |
go off pretty well | пройти неплохо |
he finds her manners pretty off-putting | он считает, что у неё отвратительные манеры |
he finds her manners pretty off-putting | он находит её манеры отвратительными |
he got into a pretty fix with that | у него с этим такая заморочка вышла |
he got pretty chummy with her | он с ней довольно близко подружился |
he is a pretty hep boy | он знает что к чему |
he is a pretty hep boy | он парень не промах |
he is a pushover for pretty girls | он слаб до красивых девушек |
he is all pretty old hat | он довольно старомоден |
he is pretty certain she enjoys it | я достаточно уверен, что ей это нравится |
he likes to fold presents up in pretty paper | он хочет завернуть подарки в эту симпатичную бумагу |
he made a pretty pot of money | он заработал кучу денег |
he makes a pretty penny there | он там не хило зарабатывает |
he once or twice pretty nearly ran us into a cart | он пару раз еле избежал столкновения с телегой |
he seems to be greatly taken with that pretty girl | кажется, он сильно увлечён этой хорошенькой девушкой |
he smartened up noticeably at the entrance of the pretty girl | он заметно оживился при появлении симпатичной девушки |
he thinks we'd better get out of here pretty sharpish | он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее |
he was ogling all the pretty girls | он бросал страстные взгляды на всех хорошеньких девушек |
he was pretty tired | он порядочно устал |
he won a pretty sum of money | он выиграл значительную сумму денег |
he writes pretty little stories | он пишет изящные маленькие рассказы |
he wrote a pretty stiff letter to the librarian | он написал очень жёсткое письмо библиотекарю |
Heaven! She looks pretty! | боже! Да она хорошенькая! |
hospital food is pretty dull | в больнице готовят невкусно |
house seated in a pretty garden | дом, расположенный в красивом саду |
I am feeling pretty tidy | я чувствую себя хорошо |
I'm pretty sure I recognized her voice | я вполне уверен, что узнал её голос |
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow | дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть |
it was a pretty girl of full-blooded face | это была симпатичная румяная девушка |
I've pretty nearly finished packing now | я почти закончил упаковывать вещи |
lead a pretty dance | мучить (кого-либо) |
lead someone a pretty dance | заставить (поплясать; кого-либо) |
lead someone a pretty dance | заставить кого-либо поплясать |
lead someone a pretty dance | заставить кого-либо помучиться |
lead a pretty dance | водить кого-либо за нос |
lead someone a pretty dance | поманежить (кого-либо) |
lead a pretty dance | манежить (кого-либо) |
mother brought a pretty Poll | мама принесла премиленького попугайчика |
my nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked | раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком |
newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information | газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация |
none-so-pretty | фиалка трёхцветная (Viola tricolor) |
none-so-pretty | анютины глазки (Viola tricolor) |
none-so-pretty | смолёвка армериевидная (Silene armeria) |
now, pretty well to what they had been | теперь они чувствуют себя гораздо лучше, по сравнению с тем, что с ними было |
pretty as a picture | хороша как картинка |
pretty as as a painting | хороша как картинка |
pretty fellow, indeed! | нечего сказать, хорош гусь! |
pretty girl drew his eye | его внимание привлекла смазливая девчушка |
pursue a pretty girl | преследовать хорошенькую девушку |
residence with the pretty garden for a setting | жилище на фоне живописного сада |
results are pretty near equal | результаты почти совпадают |
she can act pretty freaky sometime | она иногда ведёт себя довольно странно |
she "chin-chins" the captain and then nods her pretty head | она приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой |
she "chinchins" the captain and then nods her pretty head | она приветствует капитана и кивает своей прелестной головкой |
she got into a pretty tear | она впала в жуткое неистовство |
she has a rather pretty face | она ничего на мордашку |
she is all pretty old hat | лна довольно старомодна |
she is fond of mashing on to young and pretty women | ей очень нравится влюбляться в молодых и хорошеньких женщин |
she is kind of pretty | она ничего так, хорошенькая |
she is pretty and well conserved | она прекрасно выглядит для своего возраста |
she is pretty dim | она довольно тупа |
she is pretty fleet of foot | она такая быстроногая |
she is rather pretty | она достаточно хорошенькая |
she is rather pretty | она ничего так, хорошенькая |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не то что красивой |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не говоря уж о красоте |
she looked like a story-book nurse, clean, slim, pretty, and smiling | она выглядела как няня из детских сказок: опрятная, стройная, симпатичная и улыбающаяся |
she was feeling pretty zonked | она здорово устала |
she was pretty decent to me | она была очень добра ко мне |
she'd be pretty if she didn't wear so much make up | она была бы вполне хорошенькой, если бы так безудержно не пользовалась косметикой |
sit pretty | неплохо устроиться |
sit pretty | находиться в выигрышном положении |
that is pretty much all I can engage for | это практически всё, что я могу обещать |
the album was so-so, but this song is pretty good | альбом был так себе, но эта песня вполне ничего |
the art was pretty tame | искусство почти не выходило за границы дозволенного |
the dictation was pretty difficult | диктант был довольно трудным |
the future looks pretty dreich | будущее представляется довольно унылым |
the hospital food is pretty dull | в больнице готовят невкусно |
the house is in pretty poor nick | дом очень запущен |
the house is in pretty poor nick | дом нуждается в основательном ремонте |
the house is pretty in good repair | дом в хорошем состоянии |
the house is pretty small | дом невелик |
the house is pretty well-planned | дом хорошо спланирован |
the kennel was pretty strong in numbers | свора собак была очень многочисленной (R. S. Surtees) |
the price of gas is pretty doggone high | бензин стоит чертовски дорого |
the results are pretty near equal | результаты почти совпадают |
the young man seems to be greatly taken with that pretty girl | кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой |
they showed a pretty knack at tagging verses | они продемонстрировали большую сноровку в стихоплётстве |
they tell me she is grown wondrous pretty | они говорят мне, что она стала удивительно красивой девушкой |
this pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill | эта привлекательная деревушка расположена в миле к западу от города по склону холма |
this sounds pretty hokey | в этом слышится какая-то фальшь |
to pretty up | прихорашивать |
to pretty up | украшать |
to pretty up | наряжать |
wear pretty dresses | ходить в красивых платьях |
when my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French | когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском |