English | Russian |
a careless person is apt to make mistakes | невнимательный человек обязательно наделает ошибок |
a gay person | весёлый человек |
a lonely unconnected person | не имеющий родных человек |
a lonely unconnected person | одинокий человек |
a pale thin person of a man | худой, бледный человек |
a person accused creeped on his hands through the fire | обвиняемый проползал на четвереньках через огонь |
a person convicted of these crimes is extraditable | признанный виновным в совершении преступлении подлежит экстрадиции |
a person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands | человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет пополняться за счёт его земельных владений |
a person does not like to be treated like that | никто не любит, чтобы с ним так обращались |
a person of good works | благотворитель |
a person of ordinary intelligence | человек со средними умственными способностями |
a person of saturnine temper | угрюмый человек |
a person of saturnine temper | замкнутый человек |
a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression | человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями |
a person with a facile disposition | покладистый человек |
a person with a facile disposition | слишком покладистый человек |
a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories | однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа |
a very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
a very important person | важная личность |
a very important person | важная персона |
a young woman of an agreeable person | молодая женщина приятной наружности |
accident-prone person | лицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая |
accurate person | аккуратистка |
accurate person | аккуратист |
act at the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо ещё |
act at the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо другого |
act on the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо ещё |
act on the suggestion of some other person | действовать по предложению кого-либо другого |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
adaptable person | уживчивый человек |
administer artificial respiration to a drowned person | откачивать утопленника |
administer to old persons' needs | ухаживать за стариками |
all persons and places mentioned are carefully indexed | все упоминаемые лица и географические названия внёсены в указатель |
an absolutory sentence should be pronounced in favour of the persons | эти люди должны быть оправданы |
an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides | иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт |
an ill-fated person | несчастный человек |
an unaccountable person | странный человек |
any one may challenge the person nominated and start another candidate | любой может бросить вызов уже выдвинутому кандидату и предложить другого |
any person that has the money can join the club | все, у кого есть деньги, могут вступить в клуб |
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence | любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении |
any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence | любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении |
any unemployed person counts as deserving government help | считается, что каждый безработный имеет право на помощь от государства |
any unemployed person counts as deserving government help | считается, что безработные имеют право на помощь от государства |
apply in person | обращаться лично |
appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functions | назначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей |
ask after a person's health | осведомиться о чьём-либо здоровье |
ask some experienced person | спроси у какого-нибудь опытного человека |
ask some experienced person | спроси какого-нибудь опытного человека |
assess a person in damages | присуждать лицо к возмещению убытков |
assisted person | тяжущийся, пользующийся "правом бедности" (напр., бесплатной правовой помощью) |
Authorized Person on Human Rights | уполномоченный по правам человека |
baffling person | загадочная личность |
bar out undesirable persons | исключить возможность проникновения нежелательных лиц |
base person | подлая личность |
be a drag on a person | быть для кого-либо обузой |
be a regular person | вести размеренный образ жизни |
be a regular person | вести правильный образ жизни |
be hard on a person | быть суровым с (кем-либо) |
be hard on a person | быть суровым (с кем-либо) |
be hard on a person | быть строгим с (кем-либо) |
be has a fine person | он хорош собой |
be promoted over the head of other persons | продвинуться по службе, обойдя других |
be registered as a disabled person | получить инвалидность |
call on a person | навестить (кого-либо) |
call upon a person | навестить (кого-либо) |
catch a person in the act | застать кого-либо на месте преступления |
catch a person's meaning | уловить чью-либо мысль |
catch a person's meaning | понять чью-либо мысль |
catch a person's meaning | поймать чью-либо мысль |
chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
claim on a person | возбудить иск против (кого-либо) |
clap a person on the shoulder | похлопать кого-либо по плечу |
clumsy person | неуклюжий человек |
company requires capable and professional person to head up real estate department | фирме требуется способный профессиональный человек, который мог бы возглавить отдел недвижимости |
composite international persons | сложные международные лица |
conjure out of a person | изгонять духов из (кого-либо) |
conversant with a person | знакомый с человеком |
demands per person | потребность на душу населения |
demonstrative person | экспансивный человек |
devious person | неискренний человек |
direct person | прямой человек |
disabled persons | лица без социального статуса |
disabled persons | инвалиды |
displaced persons | переселенные лица |
divide among several persons | разделить между несколькими лицами |
do violence to a person's feelings | оскорблять чьи-либо чувства |
drive a person distracted | сводить кого-либо с ума |
each individual person | отдельное лицо |
embroil a person with his relatives | поссорить человека с родственниками |
endorse a bill to a person | переводить вексель на какое-либо лицо |
endorse a bill to a person | индоссировать вексель в пользу какого-либо лица |
enter a sum to a person's account | записывать сумму на чей-либо счёт |
estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crown | имение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну |
every person has his or her own special problems | у каждого есть свои проблемы |
express image of a person | как две капли воды похожий (на кого-либо) |
express image of a person | точная копия (кого-либо) |
express image of person | точная копия (кого-либо) |
extort money from a person | вымогать деньги у лица |
folds of a cape encompassed her person | широкая накидка окутывала её с головы до ног |
for them servants are non-persons | для них прислуга – не люди |
frivolous person | легкомысленный человек |
furnish a person with full power | выдать кому-либо общую доверенность |
get a person on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
get a person on the hip | держать кого-либо в руках |
get to the bottom of a person | разгадать человека |
give a person compliments | передать кому-либо комплименты |
give a person kind regards | передать кому-либо лучшие пожелания |
give a twist to a person's arm | выворачивать кому-либо руку |
goodly person | красивый человек |
gouty person | подагрик |
great heat was fatal to many persons | жара оказалась губительной для многих |
groups of persons | группы населения |
habit grows on a person | привычка овладевает человеком |
hall holds toward a thousand persons | этот зал вмещает около тысячи человек |
handicapped persons | неполноценные лица |
have a commanding person | иметь внушительный вид |
have a hold over a person | оказывать влияние на (кого-либо) |
have a person on the hip | иметь перед кем-либо преимущество |
have a person on the hip | держать кого-либо в руках |
he always considered her an honest person | он всегда считал её честным человеком |
he asked the first person he saw | он спросил первого встречного |
he belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities | он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властей |
he does not have a right to be called a person | у него нет права называться человеком |
he gave out £5 a person | он выдал каждому по пять фунтов |
he had never seen a white person before | он никогда до этого не видел белых людей |
he is a different person | он словно переродился |
he is a difficult person to get on with | у него плохой характер |
he is a dishonest person | он нечестный человек |
he is a forceful sort of person | он сильный человек |
he is a fun person to be with | с ним забавно |
he is a practical person | он человек практического склада |
he is a real fun person | он очень интересный человек |
he is a splendid person for the task | он как раз то, что надо для этого дела |
he is a very natural person | он очень непосредственный человек |
he is a very warm-hearted person | он очень сердечный человек |
he is an educated person | он образованный человек |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях |
he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a lady | он невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях |
he is another person | он словно переродился |
he is not an honest person | он нечестный человек |
he is not the person to lay before us the work of absolutely the finest quality | он не тот человек, который положит перед нами работу высочайшего качества |
he is not the type of person we want | он нам не подходит |
he is the most conceited, selfish person I've known | он самый самовлюблённый и эгоистичный человек, которого я когда-либо знала |
he is the one person she wanted to marry | он единственный человек, за которого она хотела бы выйти замуж |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работая |
he perused her person, her dress and her countenance | он медленно и внимательно рассмотрел её фигуру, одежду и лицо |
he spoke as a private person, and not qua judge | он выступал как частное лицо, а не как судья |
he stands out as a person of mark | он выделяется из всех как очень известный человек |
he was a pleasant person | он был приятным человеком |
he was a rip-roaring, extravagant sort of a person | он был шумным, экстравагантным человеком |
he was a very kind sort of person | он принадлежал к разряду людей очень добрых |
he was an odd person | за ним водились странности |
he was attracted not by her person but by her mind | его привлекла в ней не внешность, а ум |
he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
he wasn't a very prepossessing sort of person | он не относился к категории очень приятных людей |
he will eject without notice any undesirable person | он без всякого предупреждения выгонит неугодного человека |
hear a person trampling about overhead | слышать, как кто-то тяжело ходит наверху |
his dress designated that he was a person of importance | судя по платью, это была важная персона |
history is silent about this person | история умалчивает об этой личности |
I am working in association with another person | я работаю в соавторстве с другим лицом |
I believe I don't exceed when I say there were 200 persons assembled | я думаю, я не преувеличу, если скажу, что там собралось 200 человек |
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present | я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом |
I class myself as an ordinary working person | я отношу себя к обычным рабочим людям |
I felt that he was a person I should like to cultivate | я чувствовал, что это именно тот человек, с которым мне следовало бы подружиться |
I noticed that two or three persons were there | я заметил, что там было два-три человека |
idle 10 persons | уволить 10 человек |
idle 200 persons | уволить 200 человек |
ignoble person | подлый человек |
ignoble person | низкий человек |
ill-advised person | сумасброд |
ill-advised person | неблагоразумный человек |
ill-fated person | несчастный человек |
impel a person to the perpetration of a crime | толкнуть человека на совершение преступления |
impute a person with an action | приписывать лицу в вину совершение действия |
impute fault upon a person | вменить лицу в вину (что-либо) |
in one's own person | лично |
in one's own person | собственной персоной (I came over at once to London, called in my own person at Baker Street, threw Mrs. Hudson into violent histerics, and found that Mycroft had preserved my rooms and my papers exactly as they had always been.) |
in one's person | лично |
in the person of | в роли |
in 1654, the tract Of Liberty and Necessity...was published by some person unnamed, into whose hands it had fallen | трактат О Свободе и Необходимости был опубликован в 1654 году неким неназванным лицом, в чьи руки он попал |
in "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabs | волосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьев |
inane person | пустой человек |
indispose one person towards another | настраивать одного человека против другого |
indispose one person towards another | восстанавливать одного человека против другого |
inflict injury on another person | нанести повреждение |
inquire what a person wants | узнать, что человек хочет |
insinuate oneself in a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
insinuate oneself in into a person's favour | добиться расположения какого-либо лица |
institute legal proceedings against a person | начать судебный процесс против (кого-либо) |
intern an insane person | изолировать душевнобольного |
introduce a person into a company | ввести кого-либо в компанию |
introduce a person into a family | привести человека в семью |
introduce a person into a family | ввести человека в семью |
introduce a person into a room | привести человека в комнату |
introduce a person into a room | ввести человека в комнату |
intrude oneself upon a person | навязывать себя (кому-либо) |
intrude one's views upon a person | навязывать свои взгляды (кому-либо) |
invade another person's rights | посягать на чьи-либо права |
invest a person with power of attorney | выдать кому-либо доверенность |
invest a person with power of attorney | выдавать кому-либо доверенность |
invite a person to a reception | пригласить кого-либо на приём |
invite a person to one's house | пригласить кого-либо в гости |
invite a person to house | пригласить кого-либо к себе домой |
invite a person to house | пригласить кого-либо к себе в гости |
irresolute person | нерешительный человек |
Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbes | их поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс |
jar on a person | раздражать (кого-либо) |
jar upon a person | раздражать (кого-либо) |
join two persons in marriage | соединить узами брака |
juggle a person out of his money | выманить у кого-либо деньги |
keep a person at a distance | избегать сближения с (кем-либо) |
keep a person at a distance | держать кого-либо на почтительном расстоянии |
keep on at a person | беспрестанно бранить (кого-либо) |
knock a person off his perch | сбить спесь с (кого-либо) |
knock a person off his perch | нанести поражение (кому-либо) |
knock a person off his perch | погубить (кого-либо) |
knock two persons' heads together | заставить людей перестать ссориться |
knock two persons' heads together | заставить людей перестать упрямиться |
knock two persons' heads together | заставить людей образумиться |
Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia there | Юридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма |
lay the table for three person | накрыть стол на трёх человек |
leave a person on the mat | отказаться принять посетителя |
lend name to another person | предоставить временно своё имя и фамилию другому лицу |
light a person on his way | посветить (кому-либо) |
light a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
light up a person on his way | посветить (кому-либо) |
light up a person on his way | осветить кому-либо дорогу |
lonely unconnected person | одинокий человек |
lonely unconnected person | не имеющий родных человек |
long-living person | долгожитель (человек, проживший 90 лет и более) |
loosen a person's tongue | заставить кого-либо разговориться |
lukewarm person | равнодушный человек |
make a cat's-paw of a person | сделать своим орудием |
malign an innocent person | опорочить невинного человека |
malign an innocent person | очернить невинного человека |
malign an innocent person | оклеветать невинного человека |
many persons have been detained for screening | многие были задержаны для проверки |
many persons of known bad character were preventively imprisoned | многие лица, известные своей неблагонадёжностью, были посажены в тюрьму в превентивных целях |
measure a person with one's eye | смерить кого-либо взглядом |
murder of statistical person: risk-benefit analysis applied to carcinogens | убийство статистического субъекта: сопоставление "выгода / риск" применительно к канцерогенным веществам |
no other colour can youthen a person so much as white | ни один цвет так не молодит человека, как белый |
no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
no person of a strong character likes to be dictated to | ни одна сильная личность не любит, когда ей приказывают |
no person shall catch any salmon in the tail-race of any mill | никто не должен ловить лосося под мельницей |
no voter may be railroaded into giving his vote for any particular person, he must be free to choose | незаконно принуждать избирателя отдавать свой голос за того или иного кандидата, он должен иметь свободу выбора |
noisy person | беспокойный человек |
noisy person | шумный человек |
non-person | он сейчас никто |
non-person | некогда важное лицо, впавшее в немилость, снятое с поста (и т.п.) |
not a single person | ни души |
on closer acquaintance he proved to be a nice person | при более близком знакомстве он оказался приятным человеком |
only persons with tickets will be allowed entry | вход только по билетам |
other persons and things might fade from their memory | другие люди и вещи может быть тоже исчезают из их памяти |
our sole accommodation was a tent barely able to contain eight persons | нашим единственным убежищем была палатка, едва вмещавшая восемь человек |
pale thin person of a man | худой, бледный человек |
pay such and such sum to such and such person | заплатить такую-то сумму такому-либо человеку |
pay such-and-such sum to such-and-such person | заплатить такую-то сумму такому-либо человеку |
perplex a person | озадачить (кого-либо) |
person full of kindness | человек, исполненный доброты |
person holding a pilots licence | лицо, допущенное к пилотированию |
person of good works | благотворитель |
person of saturnine temper | угрюмый человек |
person of saturnine temper | замкнутый человек |
person of undecided future | человек с неопределённым будущим |
person's nose | архиерейский носок (часть тушки птицы) |
person's nose | копчиковая железа (часть тушки птицы) |
person suffering of daltonism | дальтоник |
person whereof he speaks | лицо, о котором он говорит |
person with facile disposition | слишком покладистый человек |
person with facile disposition | покладистый человек |
person working for degree of doctor | докторант (соискатель степени доктора) |
person working for doctor's degree | докторант (соискатель степени доктора) |
persons extraneous to the church | лица, не являющиеся членами данной церкви |
persons native to the region | местные уроженцы |
persons of incompatible temper | люди с совершенно разными характерами |
persons of riper | люди зрелого возраста |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
persons subject to piles should especially avoid all heating and stimulating drinks | люди, подверженные геморрою, должны в особенности избегать всех горячительных и стимулирующих напитков |
90 persons were dead and 64 unaccounted-for | 90 человек погибло и 64 пропало без вести |
place a person | отнести человека к определённому типу |
place confidence in a person | доверять (кому-либо) |
place to a person's account | перечислить (кому-либо) |
place to a person's account | записать на чей-либо счёт |
plague a person into doing something | не мытьём так катаньем |
plague a person into doing something | заставить кого-либо сделать (не мытьем так катаньем; что-либо) |
plague a person into doing something | заставить кого-либо сделать (не мытьём так катаньем; что-либо) |
poison a person's mind | развратить чей-либо ум |
poison a person's mind | отравить чей-либо ум |
practical person | практик |
prices start at 2 pounds per person, including flights, hotel accommodation and various excursions | цены – от двух фунтов на человека, включая стоимость перелёта, проживания в гостинице и различных экскурсий |
private juridical persons | частные юридические лица |
public juridical persons | публичные юридические лица |
put it bluntly, he is not an honest person | попросту говоря, он нечестный человек |
queer a person's pitch | подложить свинью (кому-либо) |
queer a person's pitch | расстроить чьи-либо планы |
queer a person's pitch | разрушить чьи-либо планы |
recompense a person for his services | вознаградить кого-либо за услуги |
recompense a person for his trouble | вознаградить кого-либо за беспокойство |
reconnaissance in person | личная рекогносцировка |
recoup a person damage | возмещать кому-либо убытки |
recoup a person for loss | возмещать кому-либо убытки |
regard a person with disrelish | чувствовать нерасположение к (кому-либо) |
regulations for settling questions between persons of unequal degrees | правила разрешения конфликтов между людьми разных сословий |
relieve a person of his cash | обокрасть (кого-либо) |
relieve a person of his position | освободить кого-либо от должности |
relieve a person of his position | лишить кого-либо места |
relieve a person of his purse | обокрасть (кого-либо) |
revenge may recoil upon the person who takes it | месть может обернуться встречной местью |
revive a person who has fainted | приводить человека в чувство после обморока |
rheumatic person | ревматик |
rich person | богатый человек |
rouse a person from his self-abandonment | вернуть человека к реальной действительности |
rouse a person out of his self-abandonment | вернуть человека к реальной действительности |
run a person off his legs | загонять кого-либо до изнеможения |
save a person from drowning | спасти тонущего человека (В.И.Макаров) |
Schengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member states | шенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договора |
scrub a person's back with a sponge | потереть кому-либо спину губкой |
second person plural | второе лицо множественного числа |
second person to swim the Channel | второй человек, переплывший Ла-Манш |
seize the body of a person | задержать самое лицо (а не его имущество) |
select a suitable person | подобрать подходящего человека |
select a suitable person | выбрать подходящего человека |
self-destructive person | сам себе враг |
self-reliant person | человек, не рассчитывающий на помощь |
self-reliant person | человек, надеющийся только на себя |
sensible person | здравомыслящий человек |
sensible person | благоразумный человек |
sensitive person | впечатлительный человек |
several persons of note were at the party | на вечере присутствовало несколько очень известных людей |
shallow person | пустой человек |
shallow person | ограниченный человек |
she almost invariably took a hard view of persons and things | она практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуациях |
she is a good person | она хороший человек |
she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone | она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший |
she is a very kind and thoughtful person | она очень любезный и внимательный человек |
she is an affected person | она кривляка |
she is an independent person | у неё независимый характер |
she is an organized person | она человек организованный |
she is an unusually sympathetic person | она необычайно чуткий человек |
she is just the person I wanted to see | на ловца и зверь бежит |
she is just the person I wanted to see | она как раз тот человек, которого я хотел видеть |
she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз такой человек, которого мы ищем |
she is precisely the kind of person we are looking for | она как раз тот человек, которого мы ищем |
she is quite a different person | она совсем другой человек |
she is rather a mousy person | она какая-то бесцветная личность |
she is such a kind person | она такой добрый человек |
she is such a real person | в ней нет ничего напускного |
she is such a real person | в ней нет ни капли притворства |
she is the person I most respect and wish to emulate | она тот человек, которого я очень уважаю и которому стараюсь подражать |
she is the right person for the position | она подходящий человек для этой должности |
she knew beyond question that I was a person who could be trusted | вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться |
she longed for a person to whom she could unburden herself | она жаждала найти человека, с которым можно отвести душу |
she rejected his proposal saying she was not a marrying person | она отвергла его предложение, сказав, что вообще не собирается замуж |
she turned her gaze from one person to the other | она переводила свой взгляд с одного на другого |
she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности |
she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out | обычно она вела себя приличнее всех, и вдруг в последний год она как с цепи сорвалась |
she was a lively, talkative person | она была весёлым, разговорчивым человеком |
she was never a very domestic sort of person | она никогда не была большой домоседкой |
she was really the last person to whom he could to unbosom | она действительно была последним человеком, кому бы он открылся |
she was wonderful in the person of Ophelia | она была великолепна в роли Офелии |
sheet home something to a person | доказать, что человек в чем-то виноват |
short person | резкий человек |
simple international persons | простые международные лица |
sit by a person's bedside | ухаживать за больным |
slacken a person | смягчить человека |
slug the person's natural abilities | уменьшить природные способности человека |
slug the person's natural abilities | ослабить природные способности человека |
smart person | умный человек |
smart person | способный человек |
smart person | толковый человек |
smart person | сообразительный человек |
some person or persons unknown | неизвестное лицо или лица |
some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition | некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения |
squeezable person | человек, из которого можно выжать деньги |
squeezable person | тряпка (безвольный человек) |
squeezable person | безвольный человек |
startle a person out of his apathy | вывести кого-либо из состояния апатии |
steal from a person | украсть у лица |
strain a person's patience | испытывать чьё-либо терпение |
subject to the rights of a person | поскольку это допускают чьи-либо права |
such a person usually reiterates and triplicates his words, to little purpose | такой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатно |
sue a person for libel | возбуждать против кого-либо дело за клевету |
surprise a person into confession | вынудить признание у кого-либо, застав врасплох |
surrender a person | передавать какое-либо лицо |
swagger a person into dread | нагнать на кого-либо страху |
swear a person to fact | заставить кого-либо поклясться в правильности факта |
swear a person to secrecy | заставить кого-либо поклясться в сохранении тайны |
swim a person a hundred yards | состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов |
swindle a person out of his money | выманить у кого-либо деньги |
swindle a person out of his money | взять у кого-либо деньги обманным путём |
swindle money out of a person | выманить деньги у кого-либо мошенническим путём |
swindle money out of a person | взять у кого-либо деньги обманным путём |
take a person into one's confidence | доверять кому-либо свои тайны |
take a place or person in/on one's way | заходить в какое-либо место или к кому-либо по пути |
take a place or person in/on one's way | заезжать в какое-либо место или к кому-либо по пути |
take legal steps against a person | преследовать кого-либо судебным порядком |
take legal steps against a person | подать на кого-либо в суд |
take recourse against a person | обратить взыскание на (кого-либо) |
take recourse upon a person | обратить взыскание на (кого-либо) |
take the change out of a person | отомстить (кому-либо) |
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку в глаза, что о нём думаешь |
the chief traits of a person's character | главные черты характера (человека) |
the disease carried away an infinite number of persons | болезнь унесла жизни огромного числа людей |
the estate of a person dying without heirs or successors lapses to the Crown | имение умершего, не оставившего наследников и преемников, переходит в казну |
the finger-prints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the fingerprints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the firm's creditors can vote either in person or by proxy | кредиторы фирмы могут голосовать как лично, так и по доверенности |
the first person | первое лицо |
the first person one comes across | первый попавшийся |
the first person one meets | первый встречный |
the folds of a cape encompassed her person | широкая накидка окутывала её с головы до ног |
the following persons have received honorary degrees | следующие лица получили почётные степени |
the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
the girl was an arch, ogling person, with a great play of shoulders | это была игривая, кокетливая девица, непрерывно подёргивавшая плечами |
the great heat was fatal to many persons | жара оказалась губительной для многих |
the hall holds toward a thousand persons | этот зал вмещает около тысячи человек |
the law respecting young persons | закон, касающийся молодёжи |
the murder of the statistical person: risk-benefit analysis applied to carcinogens | убийство статистического субъекта: сопоставление "выгода / риск" применительно к канцерогенным веществам |
the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie | названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie" |
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
the owner may ask the court for an order to distrain upon the furniture of any person who fails to pay his rent | хозяин дома может потребовать у суда наложить арест на имущество любого, кто не платит за аренду |
the person in enquiry | лицо, о котором идёт речь |
the person whereof he speaks | лицо, о котором он говорит |
the person who instructed you obviously did not know much about map-reading | человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать карту |
the person who originally experienced this anecdote was a famous American psychologist | человек, с которым впервые произошёл этот случай, был известным американским психологом |
the person who originally experienced this anecdote was a famous American psychologist | человек, именно с которым произошёл этот случай, был известным американским психологом |
the person you are calling | абонент, которому вы звоните |
the persons whom he named became marked at once for persecution | названные им лица сразу попали в список неугодных (J. A. Froude) |
the prints were identical with those of a convicted person | отпечатки пальцев совпали с отпечатками пальцев осуждённого |
the right of every person to express his opinion | право каждого человека выражать своё мнение |
the right person at the right place and time | нужный человек в нужном месте и в нужное время |
the said persons | упомянутые лица |
the second person | второе лицо |
the second person plural | второе лицо множественного числа |
the second person to swim the Channel | второй человек, переплывший Ла-Манш |
the sick person gradually falls into a torpor | больной постепенно впадает в состояние апатии |
the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телевизионный режиссёр должен быть отчасти журналистом, отчасти воспитателем |
the television producer today has to be part of news person, part educator | в настоящее время телекомментатор должен быть наполовину журналистом, наполовину преподавателем |
the theatre admits only 200 persons | этот театр рассчитан только на двести человек |
the third person | третье лицо |
the three persons of the Trinity | три ипостаси Троицы |
the town-council of Montpellier proceeded to appoint a delegacy of eight persons to prepare a scheme for the college of Arts | муниципалитет города Монпелье постановил назначить делегацию из восьми человек с целью подготовки программы для колледжа изящных искусств |
these persons are not competent as witnesses | эти лица не имеют права выступать в качестве свидетелей |
they traced a person's footsteps in the snow | они шли по следам человека на снегу |
this has no especial reference to any person | это ни к кому конкретно не относится |
though we are to be tolerant towards the persons of heretics, we are intolerant of the heresies themselves | хотя мы должны терпимо относиться к еретикам, мы нетерпимы к собственно ереси |
tidy person | опрятный человек |
to preboard a person with special needs | разрешить инвалиду пройти на борт до объявления посадки |
to the proper person | кому следует |
to the right person | кому следует |
torment a person with complaints | досаждать кому-либо жалобами |
torment a person with demands for money | досаждать кому-либо просьбами о деньгах |
torment a person with perpetual demands for money | досаждать кому-либо бесконечными просьбами о деньгах |
torment a person with perpetual questions | досаждать кому-либо бесконечными вопросами |
torment a person with perpetual with complaints | досаждать кому-либо бесконечными жалобами |
touch a person on the arm | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки |
touch a person on the arm | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись руки |
touch a person on the shoulder | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча |
touch a person on the shoulder | привлечь чьё-либо внимание, коснувшись плеча |
trace a person | следить за человеком |
transfer a letter of credit to another person | передавать аккредитив другому лицу |
tread in the footsteps of a person | идти по чьим-либо следам |
trouble can draw forth a person's best qualities | в тяжёлой ситуации могут проявиться лучшие качества человека |
unaccountable person | странный человек |
uncheerful person | угрюмый человек |
useless person | никчёмный человек |
value on a person | трассировать на (кого-либо) |
value on a person | выставить тратту на (кого-либо) |
value on a person | выставить вексель на (кого-либо) |
very gentle person, who never loses her temper | кроткое создание, которое никогда не выходит из себя |
very important person | важная личность |
vest a person with rights | наделять кого-либо правами |
vest property in a person | передавать имущество в чьё-либо владение |
vest rights in a person | наделять кого-либо правами |
veto a person | отвергнуть (кого-либо) |
vicious person | испорченный человек |
vicious person | распутник |
vicious person | развратник |
watch at a person's bedside | ухаживать за больным |
watch by a person's bedside | ухаживать за больным |
watch with a sick person | дежурить у постели больного |
watch with a sick person | дежурить у больного |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort | мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сорта |
we shall present our Case to Parliament, or the Queen, or the House of Lords or whosoever is the right person | мы представим это дело в парламенте, или королеве, или в Палате Лордов, или кому бы то ни было ещё, кто является компетентным лицом |
we suggest replacing the present chairman with a younger person | мы предлагаем заменить действующего председателя человеком помоложе |
what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью |
what is a person to do? | что человеку делать? |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
who is that person? | кто этот человек? |
wine weakens a person's inhibitions | вино ослабляет деятельность центров самоконтроля человека |
without exception of persons | невзирая на лица |
you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way | 'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями |
you are the last person I might agree to marry | ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж |
you have characterized him as ambitious person | вы описали его как честолюбивого человека |
you must choose one person to speak for the whole group | вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы |
young woman of an agreeable person | молодая женщина приятной наружности |