English | Russian |
a little too broad perhaps | возможно, немного широко |
are you coming tonight? – perhaps | вы сегодня придёте? – возможно |
choruses were perhaps a little same | хоровые номера были несколько однообразны |
he danced divinely Perhaps it were more accurate to say demonically | он танцевал божественно. Может быть, правильнее было бы сказать дьявольски хорошо |
he plans to travel to Spain or Italy perhaps | он собирается съездить в Испанию или, может быть, Италию |
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас |
his correctness of politeness was perhaps a little obvious | его вежливость казалась чуточку натянутой |
his correctness of politeness was perhaps a little obvious | его вежливость казалась чуточку деланной |
his correctness of speech was perhaps a little obvious | правильность его речи казалась чуточку натянутой |
his correctness of speech was perhaps a little obvious | правильность его речи казалась чуточку деланной |
his services are perhaps too highly paid | возможно, его услуги оплачиваются слишком высоко |
his uncomfortable perhapses | его неуклюжие отговорки |
I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing | Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо |
I perhapsed everything | я всё ставил под сомнение |
it is perhaps the best dissection of the human psychology, that has appeared in modern times | возможно, это лучшее исследование психологии человека из всех, которые появлялись в последнее время |
it will perhaps gravel even a philosopher | это может поставить в тупик даже философа |
little too broad perhaps | возможно, немного широко |
never, perhaps, did a child more accurately picture her mother | ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать |
of natural dry red wines, the Burgundy types are perhaps the best | из натуральных сухих красных вин бургундское, наверное, самое лучшее |
perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over | быть может, букет цветов поможет вам уладить спор |
perhaps a unique survival | возможно, единственный оставшийся в живых |
perhaps advertising might boost the sales | может быть, реклама увеличит сбыт (товаров) |
perhaps gunplay and fisticuffs are as formal a part of the "western" as blood and bodies are of the detective novel | перестрелки и кулачные драки являются, возможно, такими же неотъемлемыми элементами вестерна, как кровь и трупы в детективном романе |
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым |
perhaps her glance was significant | возможно, она хотела что-то сказать взглядом |
perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне сказать несколько слов |
perhaps I may be allowed to speak now | теперь позвольте мне выступить |
perhaps these are they | может быть, это они |
perhaps this town was walled with stone | возможно, этот город был обнесён каменной стеной |
perhaps Tonic and others think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internet | может быть, Тоник и другие считают, что политики довольно глупы и понятия не имеют об интернете |
perhaps you need a holiday to spunk you up | возможно тебе требуется отдых, чтобы взбодриться |
perhaps you would be good enough to read this | будьте добры, прочтите это |
place yourself in my position, and then perhaps you'll stop complaining | станьте на моё место и тогда вы перестанете жаловаться |
she is not usually in such low spirits, perhaps she is sickening for something | она обычно веселее, наверно, она плохо себя чувствует |
the choruses were perhaps a little same | хоровые номера были несколько однообразны |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
the smash is perhaps the most vulnerable stroke in the game | смэш, пожалуй, наиболее уязвимый удар во всей игре |
the trees have perhaps too minute a touchiness of foliage | листва деревьев прорисована, наверное, слишком мелкими штрихами |
the uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, может быть, удивится |
the uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, вероятно, удивится |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
they had perhaps some of the weird, inhuman beauty of minerals | в них было, наверное, что-то от сверхъестественной, неземной красоты минералов |
this feeling is perhaps somewhat on the wane | это чувство, наверное, пошло как-то на спад |
this is a difficult question, which we should perhaps recommit to the whole meeting | это сложный вопрос, думаю, его надо поднять, когда соберутся все |
this is perhaps a singular instance in the history of mankind | возможно, это единичный такой случай в истории человечества |
uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, может быть, удивится |
uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, вероятно, удивится |
will he come? – Perhaps not | он придёт? – Наверно, нет |