DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing paying | all forms | exact matches only
EnglishRussian
evade paying one's debtsуклоняться от уплаты долгов
evade paying one's debtsуклониться от уплаты долгов
father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying taxотец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог
he balked at paying such a lot of money to join the clubон отказался платить столько денег ради вступления в клуб
he evades paying taxesон уклоняется от уплаты налогов
he has been a good customer for many years, always paying on the nailон многие годы был хорошим покупателем, платил сразу
he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his roomон притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату
he used to sneak in without payingон часто пробирался тайком бесплатно
he was bludgeoned into paying the moneyего заставили заплатить
he was finally shamed into paying the billего пристыдили, и он в конце концов оплатил счёт
he was ten pounds out-of-pocket after paying for their drinksзаплатив за их выпивку, он потерял десять фунтов
it is not easy to come by a high paying jobне так просто найти высокооплачиваемую работу
it riled me that they were paying no taxesменя возмущало, что они не платили налоги
it's unlawful to try to duck out of paying taxesуклонение от налогов незаконно
pay a big rent for one's flatплатить много за квартиру
pay a billоплатить расходы
pay a billоплачивать счёт
pay a call onпосетить (someone – кого-либо)
pay a call onнанести визит (someone – кому-либо)
pay a complimentсказать комплимент
pay a dear price for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay a debt in twiceуплатить долг за два раза
pay a depositдать задаток
pay a fantastic sumплатить бешеные деньги (for)
pay a feeпроизводить взнос (только не взнос ART Vancouver)
pay a friendly visit to a countryнаходиться в стране с дружественным визитом
pay a last tribute toотдать кому-либо последние почести (someone)
pay a minute's tribute of silence to the memory of fallen heroesпочтить память павших героев минутой молчания
pay a refundпроизводить возврат (суммы)
pay a rentплатить за аренду
pay a royalty on somethingплатить роялти за (что-либо)
pay a social visitпойти в гости
pay a social visitнавестить знакомых
pay a stateнаходиться в стране с государственным визитом
pay a state visit to a countryнаходиться в стране с государственным визитом
pay a tariffплатить по тарифным ставкам
pay a two-day visit to a countryнаходиться в стране с двухдневным визитом
pay someone a visitпосетить (кого-либо)
pay someone a visitнанести визит (кому-либо)
pay alimonyплатить алименты
pay an advance toуплатить аванс (someone – кому-либо)
pay an official visit to a countryнаходиться в стране с официальным визитом
pay attentionобратить внимание (to; на)
pay attentionобращать внимание
pay attention toобращать внимание на что-либо
pay awayтратить деньги
pay awayтравить
pay awayвозвратить
pay backплатить услугой за услугу
pay backотдать долг
pay back in kindотплачивать той же монетой
pay back in kindотвечать тем же
pay bare subsistence wagesплатить скудное жалование
pay one's bed and one's boardплатить за ночлег и еду
pay beforehandплатить вперёд (авансом)
pay by monthly installmentsплатить ежемесячными взносами
pay by monthly instalmentsплатить ежемесячными взносами
pay someone by the dayоплачивать кого-либо подённо
pay by the dayплатить подённо
pay by the hourплатить повременно
pay by the hourплатить за час
pay compensationзаплатить компенсацию
pay dear for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay dearly for somethingдорого заплатить за (что-либо)
pay dearly for one's experienceдорого заплатить за свой опыт
pay dearly for one's happinessдорого заплатить за своё счастье
pay one's debt to natureскончаться
pay one's debt to natureпочить
pay deference toотноситься к кому-либо с почтением (someone)
pay deference toотноситься к кому-либо почтительно (someone)
pay deference toоказывать кому-либо внимание (someone)
pay double the meterзаплатить вдвое больше, чем по показаниям счётчика
pay downуплатить в счёт (чего-либо)
pay earnest heedобратить самое серьёзное внимание
pay earnest heedобратить самое серьёзное внимание
pay one's expensesоплачивать свои расходы
pay extra for overtimeоплачивать сверхурочную работу
pay one's fareплатить за проезд
pay five thousand pounds for the pictureзаплатить пять тысяч фунтов за картину
pay one's footingплатить вступительный взнос (в общество)
pay one's footingвнести свою долю
pay one's footingвнести свой пай
pay forплатить за (someone – кого-либо)
pay for a dead horseплатить за что-либо, потерявшее свою цену
pay for a dead horseплатить за "дохлую лошадь"
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for one's board and lodgingплатить за питание и квартиру
pay for defenceплатить за оборону
pay for deliveryплатить за доставку
pay for dilapidationsвозмещать убытки за ущерб, причинённый недвижимой собственности
pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
pay for one's footingвнести свою долю
pay for one's footingвнести свой пай
pay for goodsплатить за товар
pay for installationплатить за установку
pay for installationплатить за размещение
pay for mealsплатить за еду
pay for something out of the club treasuryплатить за что-либо из казны клуба
pay for one's purchasesплатить за покупки
pay for one's scotуплатить свою долю
pay for one's scotнести общее бремя
pay for servicesплатить за услуги
pay for the rentalплатить за аренду
pay for one's venturesрасплачиваться за свои авантюры
pay for one's whistleдорого платить за свою прихоть
pay for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
pay for someone's workплатить за работу
pay good moneyплатить хорошие деньги
pay good moneyплатить большие деньги
pay half down and the rest in monthly paymentsоплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами
pay half of the produce as rent to the ownerобрабатывать землю исполу
pay heed to an officialучитывать должностное лицо
pay heed to an officialпринимать во внимание должностное лицо
pay homeотплатить
pay homeвоздать по заслугам
pay inплатить досрочно
pay inвнести
pay inплатить вперёд
pay in a shipmentплатить до отгрузки (товара)
pay in additionвнести дополнительную плату
pay in advanceуплатить вперёд
pay in billsплатить бумажными деньгами
pay in cashплатить наличными деньгами
pay in excessвнести дополнительную плату
pay in hardплатить звонкой монетой
pay someone in his own coinотплатить кому-либо той же монетой
pay in monthly installmentsплатить ежемесячными взносами
pay in monthly instalmentsплатить ежемесячными взносами
pay in notesплатить векселем
pay interest on a loanплатить проценты по займу
pay intoкласть деньги на счёт
pay into a bankвнести деньги в банк
pay one's last debtскончаться
pay one's last debtпочить
pay liabilitiesплатить по обязательствам
pay licence feeплатить за разрешение
pay lip-service to the causeпризнавать дело только на словах
pay lip-service to the causeподдерживать дело только на словах
pay lip-service to the principleпризнавать принцип только на словах
pay lip-service to the principleподдерживать принцип только на словах
pay li-service to an ideaболтать об идее
pay lot and scotуплатить сполна
pay lot and scotуплатить с лихвой
pay maintenanceплатить алименты
pay market prices starting next yearплатить рыночную цену, начиная со следующего года
pay military honoursвоздавать воинские почести
pay moneyплатить деньги
pay monthlyплатить помесячно
pay no heed toпропускать мимо ушей что
pay no regard for someone, somethingне обращать внимания на (кого-либо, что-либо)
pay no regard for someone, somethingне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
pay no regard for someone, somethingпренебрегать (чем-либо; кем-либо)
pay no regard to someone, somethingне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
pay no regard toне обращать внимания на
pay no regard to someone, somethingпренебрегать (чем-либо; кем-либо)
pay offдать расчёт
pay someone off lot and scotуплатить кому-либо сполна
pay someone off lot and scotуплатить кому-либо с лихвой
pay off old scoresрасквитаться
pay off old scoresсвести старые счёты (с кем-либо)
pay off the mortgageвыкупить заложенный дом
pay old scoresсвести счёты
pay on a letter of creditплатить с аккредитива
pay on accountуплатить в счёт причитающейся суммы
pay on accountоплачивать в счёт причитающейся суммы
pay on billплатить по счету
pay on deliveryоплачивать товары при доставке
pay on demandплатить по предъявлении векселя
pay on the nailрасплачиваться сразу
pay on the nailплатить немедленно (наличными)
pay outтравить (канат, трос)
pay out a large sum of moneyотвалить много денег (расщедрившись)
pay out in a lump sumзаплатить всё сразу
pay out of a letter of creditплатить с аккредитива
pay out ropeтравить канат
pay out the information in small chunksне выдавай всю информацию сразу
pay out the lead-lineтравить лотлинь
pay out the lineтравить лотлинь
pay out the log-lineтравить лаглинь
pay postal chargeоплатить почтовый сбор
pay postal chargeоплатить почтовый налог
pay regard for someone, somethingобращать внимание (на кого-либо, что-либо)
pay regard to someone, somethingобращать внимание (на кого-либо, что-либо)
pay rentплатить за аренду
pay one's rentплатить за квартиру
pay royalties on somethingплатить роялти за (что-либо)
pay scot and lotплатить городские налоги, местные подати
pay one's servantплатить слуге
pay spot cashуплатить в счёт (чего-либо)
pay such and such sum to such and such personзаплатить такую-то сумму такому-либо человеку
pay such-and-such sum to such-and-such personзаплатить такую-то сумму такому-либо человеку
pay one's tailorплатить портному
pay the balanceоплатить остаток (причитающейся суммы)
pay the billплатить по счету
pay the billуплачивать по счету
pay the billsуплатить по счету
pay the congestion chargeзаплатить пошлину за въезд на территорию с перегруженным движением
pay the damagesоплачивать убытки
pay the expensesоплачивать расходы
pay the expensesвозмещать расходы
pay the extra moneyпереплачивать
pay the extra moneyпереплатить
pay the forfeitнеустойка
pay the forfeit penaltyуплачивать штраф
pay the forfeit penaltyуплачивать неустойку
pay the full penalty for one's mistakesсполна ответить за свои ошибки
pay the full sum and something overзаплатить полностью и ещё сверх того
pay the increased costsоплачивать возможные расходы
pay the insurance indemnityплатить страховое возмещение
pay the last honoursотдавать последний долг
pay the remaining ten roublesдоплатить десять рублей
pay the rentвносить квартирную плату
pay the rentвносить арендную плату
pay someone the utmost honour and respectоказывать кому-либо величайшее почтение и уважение
pay through a letter of creditплатить с аккредитива
pay through the noseплатить втридорога
pay through the noseзаплатить втридорога
pay through the noseплатить бешеные деньги (for; за)
pay toкласть деньги на счёт
pay tollплатить дорожную пошлину
pay too dear for one's whistleрасплачиваться за свою прихоть
pay tribute toотдавать должное
pay tribute to the presidentотдавать дань уважения президенту
pay under a letter of creditплатить с аккредитива
pay wagesплатить жалование
pay wellприносить хороший доход
paying for pollutionплата за загрязнение
paying for the house will just about break meплата за дом практически разорит меня
paying guestжилец частного пансиона
paying outсматывание (разматывание)
paying-out machineкабелеразмоточная машина
people delinquent in paying their taxesлица, уклоняющиеся от своевременной уплаты налогов
she recoiled at the idea of paying $70 for a theatre ticketона содрогалась при мысли, что за билет в театр надо заплатить 70 долларов
skip out without paying one's billулизнуть, не заплатив по счёту
term of payingсрок платежа
the boys used to sneak in without payingмальчишки взяли за правило пробираться тайком бесплатно
the customers are kicking against paying such high pricesпокупатели выказывают недовольство такими высокими ценами
the customers are kicking against paying such high pricesпокупатели выражают недовольство столь высокими ценами
the estate was mortgaged up to the hilt in the thirties when farming wasn't payingв тридцатые годы, когда фермерство было убыточным, имение было полностью заложено
the family have been slung out of the house for not paying their rentсемью выселили из дома за то, что они не платили квартплату
the government is paying out more money than ever before to people out of workправительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо
the lodger has decamped without paying his billжилец смылся, не заплатив по счёту
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your foodкомплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде
the teacher gently reproved the boys for not paying attentionучитель мягко выговорил мальчикам за невнимательность
the team's move to Newark is paying off for the cityперемещение команды в Ньюарк приносит плоды городу
we are paying for the fine summer with a wet winterза хорошее лето платят мокрой зимой