English | Russian |
a limestone becomes more arenaceous, until it finally passes into sand or sandstone | известняк становится более рассыпчатым и постепенно превращается в песок или песчаник |
a substance passes from a solid to a liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
a substance passes from the solid to the liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
a trenching machine digs a complete ditch in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
a trenching machine digs a complete trench in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
a trenching machine excavates a complete ditch in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
a trenching machine excavates a complete trench in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
by-pass | перепуск (обход) |
by-pass | обводный |
cooling water passes over the jacket surface | охлаждающая вода омывает поверхность рубашки |
criss-cross passes | перекрёстные передачи |
garbage that occasionally passes for art | мазня, которую иногда принимают за искусство |
government's power to shut and open the passes of trade | полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли |
he passes for an expert | он считается специалистом |
he passes through tobacco, wine and spirits into England by contraband | он контрабандой ввозит в Англию табак, вино и водку |
he wants to breathe English air again before he passes in | он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии |
her property passes to her daughter | её собственность переходит к её дочери |
I'll word again that gentleman when he passes again | я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт |
it passes all comprehension | это превосходит всякое понимание |
it passes my understanding | это выше моего понимания |
mother passes her time knitting | мама всё время вяжет |
never a month passes but she writes to her old parents | не проходит и месяца, чтобы она не написала своим престарелым родителям |
one-pass | одноходовой |
one-pass | одностадийный (classification) |
pass a bill | принимать закон |
pass a bribe | передать через посредника взятку |
pass a day in the country | провести день за городом |
pass a decree | принять закон |
pass a decree | принять декрет |
pass a desert | пересекать пустыню |
pass a divident | не выплатить дивиденды |
pass a frontier | пересекать границу |
pass a hand across one's forehead | провести рукой по лбу |
pass a measure | принять закон |
pass a muster | оказаться годным |
pass a muster | пройти освидетельствование |
pass a muster | выдержать испытание |
pass a plane | проводить плоскость |
pass a range of hills | пересекать горный хребет |
pass a resolution | выносить решение |
pass a rope over a block | перекидывать канат через блок |
pass a rope over a block | перекидывать канат вокруг блока |
pass a rope over a pulley | пропускать канат вокруг шкива |
pass a section through something | проводить сечение через (что-либо) |
pass a section through a beam | рассекать балку |
pass a sentence | объявить приговор |
pass a sentence | вынести решение о мере наказания |
pass a straight line | проводить прямую |
pass a string through a ring | пропустить бечёвку через кольцо |
pass a test | выдерживать испытание |
pass a test | пройти проверку |
pass a test | подвергнуться проверке |
pass a test | выдерживать испытания |
pass a vote of confidence in the government | выразить вотум доверия правительству |
pass a vote of confidence in the government | выражать вотум доверия правительству |
pass across | проходить через (что-либо) |
pass across the bridge | перейти через мост |
pass all bounds | перейти все границы |
pass along the street | проходить по улице |
pass along the street | идти вдоль улицы |
pass along the streets | проходить по улицам |
pass an examination | выдержать экзамен |
pass an ocean | пересекать океан |
pass aphelion | проходить афелий |
pass apogee | проходить апогей |
pass as a watch in the night | пройти, не оставив следа |
pass away the time | чтобы провести время |
pass-band ripple | неравномерность затухания в полосе пропускания пьезоэлектрического фильтра |
pass behind the veil | входить за завесу |
pass beyond the bounds of sight | скрыться из виду |
pass beyond the bounds of sight | оказаться вне пределов видимости |
pass by | проехать (без доп., без указания места, объекта) |
pass by | проехать мимо (чего-либо) |
pass by | не обратить внимания |
pass by on the other side | не оказывать помощи |
pass by the board | упасть за борт |
pass by the name of | быть известным под именем |
pass for press | быть пригодным для печатания |
pass for the press | сдавать в типографию |
pass for the press | сдавать в набор |
pass from joy to tears | то радоваться, то плакать |
pass from one state to another without transition | перейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы |
pass from private ownership to the State | перейти из частных рук в казну |
pass from the picture | перестать играть важную роль |
pass from view | скрыться из вида |
pass one's hand over one's hair | гладить себя по голове |
pass one's hand over someone's hair | гладить кого-либо по голове |
pass one's hand over one's hair | гладить себя по волосам |
pass someone in the street | встретить кого-либо на улице |
pass into | превращаться во что-либо |
pass into | становиться частью |
pass into | переходить в |
pass into | переходить |
pass into a proverb | войти в пословицу |
pass into a proverb | стать притчей во языцех |
pass into suspension | переходить в суспензию |
pass into the hands | переходить в руки |
pass into the slime | выпадать в шлам |
pass into the system | проникнуть в организм |
pass judgement | объявлять приговор |
pass judgement | выносить судебное решение |
pass judgement on | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | судить (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass many perils | испытать много опасностей |
pass mark | иметь родимые пятна |
pass mark | иметь естественные метины |
pass master | получить звание главы колледжа (и т. п.) |
pass money under the table to | дать кому-либо взятку (someone) |
pass of heat | теплопередача |
pass of heat | переход тепла |
pass of light | распространение света |
pass off | отклонять (от нормы) |
pass off | отклоняться (от нормы) |
pass off | прекращать |
pass off | сокращаться |
pass off | выдавать себя |
pass off | сокращать |
pass off | затухать |
pass something off as | выдавать что-либо за другое |
pass-off standard | допустимое отклонение от стандарта |
pass off the failure | не замечать неудачу |
pass on | продолжаться |
pass on | переходить (напр., к другому вопросу) |
pass on | продолжать |
pass on the baton | передать эстафету |
pass on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
pass on the lamp | продолжать дело (и т. п.) |
pass on the lamp | передавать знания |
pass on the line | идти по прямой (лёгкая атлетика) |
pass out of existence | прекратить своё существование |
pass out of sight | скрыться из вида |
pass out of the room | выйти из комнаты |
pass over | не быть избранным |
pass over | проходить через (что-либо) |
pass over | проходить |
pass over a mill | проходить через вальцы |
pass over Andes | перевал через Анды |
pass over dry-shod | перейти, не замочив ног |
pass over the details | опустить подробности |
pass over the matter in silence | обойти вопрос молчанием |
pass over the river | переправиться через реку |
pass over to the great majority | отправиться в лучший мир |
pass over to the great majority | отправиться к праотцам |
pass over to the great majority | умереть |
pass over to the majority | отправиться к праотцам |
pass over to the majority | отправиться в лучший мир |
pass over to the silent majority | отправиться к праотцам |
pass over to the silent majority | отправиться в лучший мир |
pass round | совершать цикл |
pass Rubicon | перейти рубикон (принять важное решение) |
pass sand through a riddle | пробрасывать песок через грохот |
pass something | пропускать (не замечать) |
pass templet | шаблон калибра (валка прокатного стана) |
pass а test | проходить испытание |
pass test | выдерживать испытание |
pass the bow over the strings | водить смычком по струнам |
pass the bread | передать хлеб |
pass the buck to | свалить ответственность на (someone – кого-либо) |
pass the buck to | переложить ответственность на другого (someone) |
pass the buck to | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
pass the coagulum through rolls | вальцевать коагулят |
pass the compliments of the day | здороваться |
pass the compliments of the day | поздороваться |
pass the compliments of the day | пожелать доброго утра |
pass the compliments of the day | желать доброго утра |
pass the customs inspection | пройти таможенный досмотр |
pass the death sentence on | вынести кому-либо смертный приговор (someone) |
pass the edge of a knife over a surface | проводить ножом по поверхности |
pass the gates | пройти через ворота |
pass the hand over a surface | проводить рукою по поверхности |
pass the knife with the handle toward | передавать кому-либо нож ручкой вперёд (someone) |
pass the meridian | проходить через меридиан |
pass the motion | утверждать предложение |
pass the night at the patient's bedside | просидеть ночь у постели больного |
pass the night shelterless | провести ночь под открытым небом |
pass the patch test | удовлетворять кусочному тесту |
pass the patch test | выдерживать кусочное тестирование |
pass the point of no return | перейти роковую черту |
pass the programme | принять программу |
pass the remark | сделать замечание |
pass the river and the marshy ground | переправиться через реку и пересечь болотистую местность |
pass the rope in hand-over-hand movement | перехватывать канат руками |
pass the Rubicon | сделать решительный и необратимый шаг |
pass the Rubicon | принять важное решение |
pass the salt | передать соль |
pass the sponge over something | предать забвению (что-либо) |
pass the sponge over something | предать что-либо забвению |
pass the summer in the country | проводить лето за городом |
pass the summer out of town | проводить лето за городом |
pass the time | препровождать время |
pass the time | занять время |
pass the time | заполнить чем-либо время |
pass the time | убить время |
pass the time | провести время |
pass the time | препроводить время |
pass the time he busied himself by tidying up the room | чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты |
pass the time he busied himself with tidying up the room | чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты |
pass the time nicely | хорошо проводить время |
pass the time of day | поздороваться (с кем-либо) |
pass the time of day | коротко поговорить (с кем-либо) |
pass the time of day with | обменяться приветствиями с (someone – кем-либо) |
pass the time of day with | приветствовать кого- л (someone) |
pass the time of day with | обмениваться приветствиями с (someone – кем-либо) |
pass the time of day with | здороваться с (someone – кем-либо) |
pass the winter | зимовать |
pass the word | отдать устно приказ |
pass the word | отдать устно распоряжение |
pass the word | передать устно информацию |
pass the word | отдавать приказ |
pass the word of honour | дать слово чести |
pass through | проехать через |
pass through | проезжать через |
pass through | прокачать через |
pass through | прокачивать через |
pass through | проходить через (что-либо) |
pass through | проходить сквозь |
pass through a bog | переходить через болото |
pass something through a filter | пропускать что-либо через фильтр |
pass through a forest | проходить через лес |
pass through a gate | проехать в ворота |
pass through cover | проходить через сито |
pass through many dangers | пройти через многие превратности судьбы |
pass through many dangers | пройти через множество опасностей |
pass through many hands | переходить из рук в руки |
pass through many perils | испытать много опасностей |
pass through rolls | вальцевать (каучук) |
pass through sieve No | проходить через сито No |
pass through the aphelion | проходить через афелий |
pass through the mill | много испытать в жизни |
pass through the potential barrier | преодолевать потенциальный барьер |
pass through the sound barrier | преодолевать звуковой барьер |
pass through the streets | проходить по улицам |
pass something to someone's account | заносить вклад на чей-либо счёт |
pass something to one's account | заносить вклад на свой счёт |
pass to account | внести в счёт |
pass to one's eternal rest | заснуть вечным сном |
pass to heaven | отправиться на небеса |
pass to the next question | переходить к следующему вопросу |
pass under the control of | переходить в чьё-либо ведение (someone) |
pass under the control of | переходить под чей-либо контроль (someone) |
pass under the control of | перейти в чьё-либо ведение (someone) |
pass under the control of | входить в сферу чьей-либо ответственности (someone) |
pass under the yoke | примириться с порабощением |
pass under the yoke | пройти под игом |
pass under the yoke | сдаться на милость победителя |
pass under the yoke | признать своё поражение |
pass up | отказываться от чего-либо |
pass within the veil | входить за завесу |
radiation passes through matter | радиация проходит через вещество |
river passes southward | река течёт на юг |
she never passes without stopping to say hello | она никогда не проходит мимо, не здороваяся |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
substance passes from a solid to a liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
tension roll passes | вытяжные калибры |
that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends | свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями |
the garbage that occasionally passes for art | мазня, которую иногда принимают за искусство |
the government's power to shut and open the passes of trade | полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли |
the passes of trade | каналы торговли |
the path passes round a bay | тропинка бежит вокруг залива |
the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, где стоит одинокий коттедж |
the path passes round a bay, where there is a solitary cottage | тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж |
the proportion of the plucks to the passes is very sad | соотношение заваливших экзамен и сдавших его очень неутешительно |
the river passes southward | река течёт на юг |
the road to Rome passes through some fine scenery | дорога на Рим проходит через красивую местность |
the sea undergoes a flux and reflux as often as the moon passes the meridian | морские приливы и отливы происходят тогда, когда луна проходит меридиан |
the town passes over from hands to hands | город переходит из рук в руки |
the undersize passes over with the oversize | подрешётный продукт остаётся в надрешётном продукте |
this animal awakes daily, and re-passes into a state of sleep | это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки |
time passes quickly on vacation | на отдыхе время проходит быстро |
trenching machine digs a complete ditch in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
trenching machine digs a complete trench in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
trenching machine excavates a complete ditch in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
trenching machine excavates a complete trench in two passes | канавокопатель образует канаву за два прохода |
undersize passes over with the oversize | подрешётный продукт остаётся в надрешётном продукте |
we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially | мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи |
when water boils it passes into steam | когда вода кипит, она превращается в пар |