English | Russian |
a change passed over his countenance | у него изменилось выражение лица |
a lot of water has passed under the bridge | много воды утекло |
a quiet murmur passed through the classroom | по классу пробежал тихий шёпот |
a shade of annoyance passed over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
a shade of annoyance passed over his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
a shade of doubt passed over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
a shade of doubt passed over his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
a shilling is passed to bind the bargain | передаётся шиллинг для того, чтобы сделка вступила в силу (чтобы обе стороны оказались связаны договором) |
a smile passed transiently over his clouded brow | улыбка, быстро промелькнувшая на его нахмуренном лице |
a year passed by, and still she had not found a suitable job | прошёл год, а она так и не нашла подходящую работу |
all joy passed out of my life when I heard the terrible news | когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни |
all the people dropped down on their knees as the king passed by | все упали на колени, когда мимо проходил король |
almost a year has passed | почитай уж год прошёл |
and when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean | когда шторм закончился, три корабля отправились в плавание через океан |
and when the storm had passed, three ships put forth to cross the ocean | когда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океан |
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
as the Moon, having passed the meridian, declines | луна тем временем пересекла меридиан и заходит |
as we were standing in the garden, three planes passed over the house | когда мы стояли в саду, над нами пролетели три самолёта |
be passed on | переходить из уст в уста |
be passed on | пристать (to) (of infectious disease; об инфекционной болезни; к) |
be passed over | оказаться в пролёте (for) |
be passed over | быть в пролёте (for) |
breakfast passed very heavily | завтрак прошёл очень уныло |
capability of ice to be permeated or passed through by water | способность ледяных пород пропускать воду |
concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
Dick has already passed his father in height | Дик уже выше своего отца |
do not let anything which has passed today interrupt our friendship | не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе |
every county is bound to repair the highways which passed through it | каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него |
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him | в течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник |
he called her Fatty and passed remarks about her figure | он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры |
he did not even acknowledge me as we passed | он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо |
he didn't even acknowledge me as we passed | он прошёл мимо и даже не поздоровался |
he failed in his protest, the advocation was passed | его протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанции |
he had been once more passed over | его снова не повысили |
he has passed through many misfortunes | он пережил много несчастий |
he hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough | он спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нее |
he passed a pleasant evening there | он провёл там приятный вечер |
he passed among the crowd | он пробирался через толпу |
he passed among the crowd | он пробирался сквозь толпу |
he passed away | его не стало |
he passed away prematurely | он безвременно скончался |
he passed away untimely | он безвременно скончался |
he passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the police | он много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полиция |
he passed for his brother | его приняли за его брата |
he passed her in the street | он прошёл мимо неё на улице |
he passed his exam with flying colours | он сдал экзамены на ура |
he passed his fork to the right hand to prong the meat | он переложил вилку в правую руку, чтобы наколоть кусок мяса |
he passed his sword through his enemy's body | он пронзил своим мечом тело врага |
he passed his sword through his enemy's body | он пронзил врага мечом |
he passed in four subjects | он прошёл по четырём предметам |
he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сёл и стал ждать |
he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сел и стал ждать |
he passed off the difficult question | трудный вопрос он оставил без внимания |
he passed on his experience to his son | он передал свой опыт сыну |
he passed quietly unmarked | он прошёл никем не замеченный |
he passed the evening at home | он просидел вечер дома |
he passed the evening away looking at his collection of stamps | он провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок |
he passed the Nelson monument | он прошёл мимо памятника Нельсону |
he passed the next night in deep study | следующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятия |
he passed the night at the patient's bedside | он просидел ночь у постели больного |
he passed through the door | он прошёл через дверь |
he passed through the door | он прошёл в дверь |
he passed through the slaps | он прошёл через ущелье |
he seems to have usually passed the whole day at his desk | обычно он весь день проводил за работой |
he shouted for joy when he heard he'd passed the exam | он закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен |
he skipped every lecture for a month and still passed the exams | он целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены |
he stated that he had passed the stage where such things matter | он заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение |
he stated that he had passed the stage where such things matter | он заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение |
he unfortunately passed away last year | к сожалению, он умер в прошлом году |
he was boarded yesterday and passed for general service | вчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе |
her grief passed | её горе рассеялось |
his illness has passed | его болезнь прошла |
his mood passed from fear to anger | в нём страх сменился яростью |
his mother's small estate had passed to him after her death | небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти |
his words passed unnoticed | его слова остались незамеченными |
I passed by a place called Lan something | я проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе |
I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead | сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не заметила |
I saw Jim in the street but he passed me up | я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив |
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week | с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе |
in descending the mountain we passed from snow to rain | спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь |
in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week | в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов |
in this small town he passed for a man of considerable means | в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком |
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there | я проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там |
Jane at last passed the examination by slogging away at her studies for months | Джейн наконец сдала экзамен, она месяцами упорно занималась |
Joe shouted for joy when he heard he'd passed the exam | Джо закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен |
journey passed over without incident | путешествие прошло без приключений |
judgement passed for the plaintiff | решение было в пользу истца |
lot of water has passed under the bridge | много воды утекло |
luggage passed unsearched | багаж пропустили без досмотра |
many students passed a stiff examination in the School of Arts | многие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе |
ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs | министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги |
motion was passed with two dissentients | предложение было принято при двух голосах против |
not a drop has passed his lips | он не выпил ни капли |
officer passed my bag | таможенный чиновник пропустил мой чемодан |
out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test | из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920 |
pass a bill | принимать закон |
pass a bribe | передать через посредника взятку |
pass a day in the country | провести день за городом |
pass a decree | принять закон |
pass a decree | принять декрет |
pass a desert | пересекать пустыню |
pass a divident | не выплатить дивиденды |
pass a frontier | пересекать границу |
pass a hand across one's forehead | провести рукой по лбу |
pass a measure | принять закон |
pass a muster | оказаться годным |
pass a muster | пройти освидетельствование |
pass a muster | выдержать испытание |
pass a plane | проводить плоскость |
pass a range of hills | пересекать горный хребет |
pass a resolution | выносить решение |
pass a rope over a block | перекидывать канат через блок |
pass a rope over a block | перекидывать канат вокруг блока |
pass a rope over a pulley | пропускать канат вокруг шкива |
pass a section through something | проводить сечение через (что-либо) |
pass a section through a beam | рассекать балку |
pass a sentence | объявить приговор |
pass a sentence | вынести решение о мере наказания |
pass a straight line | проводить прямую |
pass a string through a ring | пропустить бечёвку через кольцо |
pass a test | подвергнуться проверке |
pass a test | пройти проверку |
pass a test | выдерживать испытание |
pass a test | выдерживать испытания |
pass a vote of confidence in the government | выразить вотум доверия правительству |
pass a vote of confidence in the government | выражать вотум доверия правительству |
pass across | проходить через (что-либо) |
pass across the bridge | перейти через мост |
pass all bounds | перейти все границы |
pass along the street | проходить по улице |
pass along the street | идти вдоль улицы |
pass along the streets | проходить по улицам |
pass an examination | выдержать экзамен |
pass an ocean | пересекать океан |
pass aphelion | проходить афелий |
pass apogee | проходить апогей |
pass as a watch in the night | пройти, не оставив следа |
pass away the time | чтобы провести время |
pass behind the veil | входить за завесу |
pass beyond the bounds of sight | скрыться из виду |
pass beyond the bounds of sight | оказаться вне пределов видимости |
pass by | проехать (без доп., без указания места, объекта) |
pass by | проехать мимо (чего-либо) |
pass by | не обратить внимания |
pass by on the other side | не оказывать помощи |
pass by the board | упасть за борт |
pass by the name of | быть известным под именем |
pass for press | быть пригодным для печатания |
pass for the press | сдавать в типографию |
pass for the press | сдавать в набор |
pass from joy to tears | то радоваться, то плакать |
pass from one state to another without transition | перейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы |
pass from private ownership to the State | перейти из частных рук в казну |
pass from the picture | перестать играть важную роль |
pass from view | скрыться из вида |
pass one's hand over one's hair | гладить себя по голове |
pass one's hand over someone's hair | гладить кого-либо по голове |
pass one's hand over one's hair | гладить себя по волосам |
pass someone in the street | встретить кого-либо на улице |
pass into | переходить в |
pass into | становиться частью |
pass into | превращаться во что-либо |
pass into | переходить |
pass into a proverb | войти в пословицу |
pass into suspension | переходить в суспензию |
pass into the hands | переходить в руки |
pass into the slime | выпадать в шлам |
pass into the system | проникнуть в организм |
pass judgement | объявлять приговор |
pass judgement | выносить судебное решение |
pass judgement on | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | судить (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass judgement upon | критиковать (someone); особ. свысока; кого-либо) |
pass many perils | испытать много опасностей |
pass mark | иметь родимые пятна |
pass mark | иметь естественные метины |
pass master | получить звание главы колледжа (и т. п.) |
pass money under the table to | дать кому-либо взятку (someone) |
pass off | отклоняться (от нормы) |
pass off | сокращать |
pass off | сокращаться |
pass off | прекращать |
pass off | отклонять (от нормы) |
pass off | выдавать себя |
pass off | затухать |
pass something off as | выдавать что-либо за другое |
pass off the failure | не замечать неудачу |
pass on | продолжаться |
pass on | переходить (напр., к другому вопросу) |
pass on | продолжать |
pass on the baton | передать эстафету |
pass on the baton to | передать эстафету (someone – кому-либо) |
pass on the lamp | продолжать дело (и т. п.) |
pass on the lamp | передавать знания |
pass on the line | идти по прямой (лёгкая атлетика) |
pass out of existence | прекратить своё существование |
pass out of sight | скрыться из вида |
pass out of the room | выйти из комнаты |
pass over | проходить через (что-либо) |
pass over | не быть избранным |
pass over | проходить |
pass over a mill | проходить через вальцы |
pass over dry-shod | перейти, не замочив ног |
pass over the details | опустить подробности |
pass over the matter in silence | обойти вопрос молчанием |
pass over the river | переправиться через реку |
pass over to the great majority | отправиться к праотцам |
pass over to the great majority | отправиться в лучший мир |
pass over to the majority | отправиться к праотцам |
pass over to the majority | отправиться в лучший мир |
pass over to the silent majority | отправиться к праотцам |
pass over to the silent majority | отправиться в лучший мир |
pass round | совершать цикл |
pass Rubicon | перейти рубикон (принять важное решение) |
pass sand through a riddle | пробрасывать песок через грохот |
pass something | пропускать (не замечать) |
pass а test | проходить испытание |
pass test | выдерживать испытание |
pass the bow over the strings | водить смычком по струнам |
pass the bread | передать хлеб |
pass the buck to | свалить ответственность на (someone – кого-либо) |
pass the buck to | переложить ответственность на другого (someone) |
pass the buck to | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
pass the coagulum through rolls | вальцевать коагулят |
pass the compliments of the day | здороваться |
pass the compliments of the day | пожелать доброго утра |
pass the compliments of the day | поздороваться |
pass the compliments of the day | желать доброго утра |
pass the customs inspection | пройти таможенный досмотр |
pass the death sentence on | вынести кому-либо смертный приговор (someone) |
pass the edge of a knife over a surface | проводить ножом по поверхности |
pass the gates | пройти через ворота |
pass the hand over a surface | проводить рукою по поверхности |
pass the knife with the handle toward | передавать кому-либо нож ручкой вперёд (someone) |
pass the meridian | проходить через меридиан |
pass the motion | утверждать предложение |
pass the night at the patient's bedside | просидеть ночь у постели больного |
pass the night shelterless | провести ночь под открытым небом |
pass the patch test | удовлетворять кусочному тесту |
pass the patch test | выдерживать кусочное тестирование |
pass the point of no return | перейти роковую черту |
pass the programme | принять программу |
pass the remark | сделать замечание |
pass the river and the marshy ground | переправиться через реку и пересечь болотистую местность |
pass the rope in hand-over-hand movement | перехватывать канат руками |
pass the Rubicon | сделать решительный и необратимый шаг |
pass the Rubicon | принять важное решение |
pass the salt | передать соль |
pass the sponge over something | предать забвению (что-либо) |
pass the sponge over something | предать что-либо забвению |
pass the summer in the country | проводить лето за городом |
pass the summer out of town | проводить лето за городом |
pass the time | заполнить чем-либо время |
pass the time | убить время |
pass the time | занять время |
pass the time | препровождать время |
pass the time | провести время |
pass the time | препроводить время |
pass the time he busied himself by tidying up the room | чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты |
pass the time he busied himself with tidying up the room | чтобы убить время, он занялся уборкой комнаты |
pass the time nicely | хорошо проводить время |
pass the time of day | поздороваться (с кем-либо) |
pass the time of day | коротко поговорить (с кем-либо) |
pass the time of day with | обмениваться приветствиями с (someone – кем-либо) |
pass the time of day with | обменяться приветствиями с (someone – кем-либо) |
pass the time of day with | приветствовать кого- л (someone) |
pass the time of day with | здороваться с (someone – кем-либо) |
pass the winter | зимовать |
pass the word | отдать устно приказ |
pass the word | передать устно информацию |
pass the word | отдать устно распоряжение |
pass the word | отдавать приказ |
pass the word of honour | дать слово чести |
pass through | прокачать через |
pass through | прокачивать через |
pass through | проехать через |
pass through | проезжать через |
pass through | проходить через (что-либо) |
pass through | проходить сквозь |
pass through a bog | переходить через болото |
pass something through a filter | пропускать что-либо через фильтр |
pass through a forest | проходить через лес |
pass through a gate | проехать в ворота |
pass through cover | проходить через сито |
pass through many dangers | пройти через многие превратности судьбы |
pass through many dangers | пройти через множество опасностей |
pass through many hands | переходить из рук в руки |
pass through many perils | испытать много опасностей |
pass through rolls | вальцевать (каучук) |
pass through sieve No | проходить через сито No |
pass through the aphelion | проходить через афелий |
pass through the mill | много испытать в жизни |
pass through the potential barrier | преодолевать потенциальный барьер |
pass through the sound barrier | преодолевать звуковой барьер |
pass through the streets | проходить по улицам |
pass something to one's account | заносить вклад на свой счёт |
pass something to someone's account | заносить вклад на чей-либо счёт |
pass to account | внести в счёт |
pass to one's eternal rest | заснуть вечным сном |
pass to heaven | отправиться на небеса |
pass to the next question | переходить к следующему вопросу |
pass under the control of | переходить в чьё-либо ведение (someone) |
pass under the control of | переходить под чей-либо контроль (someone) |
pass under the control of | перейти в чьё-либо ведение (someone) |
pass under the control of | входить в сферу чьей-либо ответственности (someone) |
pass under the yoke | сдаться на милость победителя |
pass under the yoke | примириться с порабощением |
pass under the yoke | пройти под игом |
pass under the yoke | признать своё поражение |
pass up | отказываться от чего-либо |
pass within the veil | входить за завесу |
passed assistant surgeon | сверхштатный хирург-ассистент |
passed by acclamation | принято без голосования на основании единодушного шумного одобрения |
passed carcass | туша, прошедшая ветеринарный осмотр |
passed without a voice dissentient | принятый единогласно |
restless he passed the remnants of the night | остаток ночи он провёл не смыкая глаз |
riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command | богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть |
shade of annoyance passed over his face | по его лицу пробежала тень неудовольствия |
shade of annoyance passed over his face | на его лице промелькнула тень неудовольствия |
shade of doubt passed over his face | по его лицу пробежала тень сомнения |
shade of doubt passed over his face | на его лице промелькнула тень сомнения |
she at last passed the examination by slogging at her studies for months | после долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен |
she at last passed the examination by slogging away at her studies for months | после долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен |
she claims she had been passed over for promotion because she is a woman | она заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщина |
she has passed sixteen | ей уже больше шестидесяти |
she is happy because she passed the exam. | она радуется тому, что успешно сдала экзамен |
she once had passed that way | она однажды уже прошла этим путём |
she passed a qualifying examination and became a teacher | она сдала квалификационный экзамен и стала учительницей |
she passed all the three tests | она сдала все три экзамена |
she passed by | она прошла мимо |
she passed close by me without a sign of recognition | она прошла мимо меня и даже не узнала |
she passed close by me without a sign of recognition | она прошла мимо меня и не узнала |
she passed her hand through her hair | она провела рукой по своим волосам |
she passed her time knitting | она проводит время на вязанием |
she passed kites from one end of town to the other | она весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками |
she passed out of sight | она исчезла из виду |
she passed over two weeks ago | она скончалась две недели назад |
she passed round a plate of smoked salmon sandwiches | она передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой |
she passed the exams with good grades | она сдала экзамены с хорошими оценками |
she passed the trials of pregnancy and childbirth | она прошла через трудности, связанные с беременностью и родами |
she rose and passed into the little garth beyond | она встала и пошла в расположенный сзади маленький садик |
six full days had passed dating from the time when the eruption appeared | прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь |
some of you passed well, but most of you only skinned through | некоторые из вас хорошо сдали экзамены, но большинство с трудом смогли набрать достаточное количество баллов (the examination) |
tell no one of the secret that has passed between us | никому не говори о том, что между нами произошло |
the act was originally passed as a safeguard against tax evasion | этот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налогов |
the bill passed by a one-vote margin | законопроект был принят с преимуществом в один голос |
the bill passed through Parliament | законопроект прошёл через парламент |
the bill passed without substantial alteration | закон был принят без существенных изменений |
the boat beat out when the storm had passed | когда шторм утих, корабль повернул против ветра |
the boat beat out when the storm had passed | когда шторм закончился, корабль повернул против ветра |
the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed | председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло |
the child has just passed from babbling to | ребёнок только что перешёл от лепета к холофразе |
the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passed | голоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло |
the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chain | концентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи |
the Count entered. Salutations passed | Вошёл граф. Произошёл обмен приветствиями |
the Count entered, salutations passed | вошёл граф, произошёл обмен приветствиями |
the crisis passed | кризис миновал |
the danger has passed | опасность миновала |
the day brightened up after the storm passed | когда гроза кончилась, прояснилось |
the deeds of these few brave men have passed into history | дела этих храбрецов вошли в историю |
the demonstration passed off without incident | демонстрация прошла без инцидентов |
the Education Act was passed in 1994 | закон об образовании был принят в 1994 году |
the election passed without any disturbance | выборы прошли спокойно |
the estate has passed into more prudent hands, and nothing but an agrarian can restore it | собственность перешла в более расчётливые руки, и восстановить её можно только с помощью земельного закона |
the farm will be passed on to the eldest son when he dies | ферма перейдёт к старшему сыну после его смерти |
the incident went/passed unnoticed | происшествие осталось незамеченным |
the infection is passed by the bite of a mosquito | эта инфекция передаётся через укус москита |
the invaders sacked every village they passed on their route | захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их пути |
the journey passed according to the program | путешествие прошло по программе |
the journey passed according to the program | поездка прошла по программе |
the journey passed agreeably | путешествие прошло приятно |
the journey passed agreeably | поездка прошла приятно |
the journey passed over without incident | путешествие прошло без приключений |
the judge passed sentence | судья вынес приговор |
the judgement passed for the plaintiff | решение было в пользу истца |
the main demonstration passed off peacefully | главная демонстрация прошла мирно |
the meeting passed off well | собрание прошло хорошо |
the minutes passed into hours | минуты превратились в часы |
the motion passed, our objection notwithstanding | предложение было принято, несмотря на наш протест |
the motion was passed with one dissentient vote | предложение было принято при одном голосе против |
the motion was passed with two dissentients | предложение было принято при двух голосах против |
the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valley | аборигены показали мне, где они проходили по долине |
the next instant the hind coach passed my engine by a shave | в следующий момент последний вагон проскочил в миллиметре от моего локомотива |
the next instant the hind coach passed my engine by a shave | в следующий момент последний вагон проскочил в волоске от моего локомотива |
the officer passed my bag | таможенный чиновник пропустил мой чемодан |
the order was passed along from management to staff | приказ был передан от руководства персоналу |
the pain was severe to begin with, but soon passed off | сначала боль была очень сильной, но скоро прошла |
the poison passed into his system | яд проник в его организм |
the poison passed into the system | яд уже попал в организм |
the problem should not be passed over lightly | к этой проблеме надо отнестись серьёзно |
the procession passed from | процессия прошла мимо |
the procession passed from view | процессия скрылась с глаз |
the procession passed from view | процессия скрылась из виду |
the resolution was passed unanimously | резолюция была принята единогласно |
the resolution was passed with three abstentions | резолюция была принята при трёх воздержавшихся |
the ships passed at a cable's length apart | суда прошли друг от друга на расстоянии кабельтова |
the smartly dressed gentleman doffed his hat as he passed the two ladies | элегантно одетый джентльмен снял шляпу, проходя мимо двух дам |
the solids were filtered out and only the liquid passed into the container | твёрдые остатки были отфильтрованы, и в ёмкость попадала только жидкость |
the solids were filtered out and only the liquid passed into the container | твёрдые остатки были отфильтрованы, в ёмкость попадала только жидкость |
the steamer passed Dardanelles | пароход прошёл Дарданеллы |
the storm had passed, and moonlight made the raindrops sparkle | гроза прошла, и капли дождя искрились в лунном свете |
the storm passed over | буря пронеслась и ушла |
the teacher has passed my paper | преподаватель зачёл мою работу |
the time passed surprisingly quickly | время прошло удивительно быстро |
the time seems to have passed so quickly | время, кажется, прошло так быстро |
the town passed into the hands of the enemy | город перешёл в руки врага |
the town passed over to the enemy | город перешёл в руки врага |
the train passed some stations without stopping | поезд проходил некоторые станции не останавливаясь |
the train passed some stations without stopping | поезд проходил некоторые станции без остановки |
the tram passed some stations without stopping | трамвай проходил некоторые станции не останавливаясь |
the tram passed some stations without stopping | трамвай проходил некоторые станции без остановки |
the unthinkable happened – passed the exam | случилось невероятное – я сдал экзамен |
the unthinkable happened unthinkable I passed the exam | случилось невероятное – я сдал экзамен |
the verdict and judgment passed for the defendant | решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика |
the voters passed a referendum designed to roll back escalating rates | население на референдуме проголосовало за снижение растущих тарифов |
the voters passed him by | избиратели прокатили его |
the word passed from mouth to mouth | новость передавалась из уст в уста |
there passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе |
they have enough influence to get the bill passed | у них достаточно влияния, чтобы протащить этот законопроект |
they passed a rope round the calf's hind legs | они связали верёвкой задние ноги телёнка |
they passed buckets of water from hand to hand | они передавали ведра с водой из рук в руки |
they passed over the passengers during a severe wind without accident | они благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер |
they passed through the other company towns slowing down in the restricted zones | они проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скорости |
they passed through the slaps | они прошли сквозь ущелье |
they were forced to unvote what they had passed the day before | их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того |
this ring has been passed down in my family | это кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду |
those who passed the first test were excepted from the second | прошедшие первый тур освобождались от участия во втором |
through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetry | во времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией |
we have passed the early stage of our work | первый этап нашей работы уже завершён |
we passed along the river | мы шли вдоль реки |
we passed clear, but it was a narrow shave | мы еле-еле проскочили |
we urged that the bill be или should be passed | мы настояли на том, чтобы поправку приняли |
when he heard the news, he passed out with the shock | когда он узнал об этом, он лишился чувств |
when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passed | когда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал |
when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettes | после того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов |
you'd look neater if you passed a comb through your hair now and again | ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался |