DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing passed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a change passed over his countenanceу него изменилось выражение лица
a lot of water has passed under the bridgeмного воды утекло
a quiet murmur passed through the classroomпо классу пробежал тихий шёпот
a shade of annoyance passed over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
a shade of annoyance passed over his faceна его лице промелькнула тень неудовольствия
a shade of doubt passed over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
a shade of doubt passed over his faceна его лице промелькнула тень сомнения
a shilling is passed to bind the bargainпередаётся шиллинг для того, чтобы сделка вступила в силу (чтобы обе стороны оказались связаны договором)
a smile passed transiently over his clouded browулыбка, быстро промелькнувшая на его нахмуренном лице
a year passed by, and still she had not found a suitable jobпрошёл год, а она так и не нашла подходящую работу
all joy passed out of my life when I heard the terrible newsкогда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни
all the people dropped down on their knees as the king passed byвсе упали на колени, когда мимо проходил король
almost a year has passedпочитай уж год прошёл
and when the storm had passed, three ships put forth to cross the oceanкогда шторм закончился, три корабля отправились в плавание через океан
and when the storm had passed, three ships put forth to cross the oceanкогда шторм закончился, три корабля отправились в путешествие через океан
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority statusзаконопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве
as the Moon, having passed the meridian, declinesлуна тем временем пересекла меридиан и заходит
as we were standing in the garden, three planes passed over the houseкогда мы стояли в саду, над нами пролетели три самолёта
be passed onпереходить из уст в уста
be passed onпристать (to) (of infectious disease; об инфекционной болезни; к)
be passed overоказаться в пролёте (for)
be passed overбыть в пролёте (for)
breakfast passed very heavilyзавтрак прошёл очень уныло
capability of ice to be permeated or passed through by waterспособность ледяных пород пропускать воду
concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chainконцентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи
Dick has already passed his father in heightДик уже выше своего отца
do not let anything which has passed today interrupt our friendshipне давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе
every county is bound to repair the highways which passed through itкаждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него
for a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed himв течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник
he called her Fatty and passed remarks about her figureон называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры
he did not even acknowledge me as we passedон даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо
he didn't even acknowledge me as we passedон прошёл мимо и даже не поздоровался
he failed in his protest, the advocation was passedего протест был отклонён, дело было отправлено в суд высшей инстанции
he had been once more passed overего снова не повысили
he has passed through many misfortunesон пережил много несчастий
he hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethroughон спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нее
he passed a pleasant evening thereон провёл там приятный вечер
he passed among the crowdон пробирался через толпу
he passed among the crowdон пробирался сквозь толпу
he passed awayего не стало
he passed away prematurelyон безвременно скончался
he passed away untimelyон безвременно скончался
he passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the policeон много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полиция
he passed for his brotherего приняли за его брата
he passed her in the streetон прошёл мимо неё на улице
he passed his exam with flying coloursон сдал экзамены на ура
he passed his fork to the right hand to prong the meatон переложил вилку в правую руку, чтобы наколоть кусок мяса
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил своим мечом тело врага
he passed his sword through his enemy's bodyон пронзил врага мечом
he passed in four subjectsон прошёл по четырём предметам
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сёл и стал ждать
he passed in his papers and sat down to waitон подал свои бумаги, сел и стал ждать
he passed off the difficult questionтрудный вопрос он оставил без внимания
he passed on his experience to his sonон передал свой опыт сыну
he passed quietly unmarkedон прошёл никем не замеченный
he passed the evening at homeон просидел вечер дома
he passed the evening away looking at his collection of stampsон провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок
he passed the Nelson monumentон прошёл мимо памятника Нельсону
he passed the next night in deep studyследующую ночь он провёл с головой погрузившись в занятия
he passed the night at the patient's bedsideон просидел ночь у постели больного
he passed through the doorон прошёл через дверь
he passed through the doorон прошёл в дверь
he passed through the slapsон прошёл через ущелье
he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
he shouted for joy when he heard he'd passed the examон закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен
he skipped every lecture for a month and still passed the examsон целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что он уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he stated that he had passed the stage where such things matterон заявил, что уже прошёл ту стадию, когда такие вещи имеют значение
he unfortunately passed away last yearк сожалению, он умер в прошлом году
he was boarded yesterday and passed for general serviceвчера он прошёл комиссию и был признан годным к службе
her grief passedеё горе рассеялось
his illness has passedего болезнь прошла
his mood passed from fear to angerв нём страх сменился яростью
his mother's small estate had passed to him after her deathнебольшое состояние матери перешло к нему после её смерти
his words passed unnoticedего слова остались незамеченными
I passed by a place called Lan somethingя проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе
I passed Mrs Brown in the street today but she cut me deadсегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не заметила
I saw Jim in the street but he passed me upя увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last weekс прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделе
in descending the mountain we passed from snow to rainспускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
in the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a weekв те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторов
in this small town he passed for a man of considerable meansв этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком
I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed thereя проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там
Jane at last passed the examination by slogging away at her studies for monthsДжейн наконец сдала экзамен, она месяцами упорно занималась
Joe shouted for joy when he heard he'd passed the examДжо закричал от радости, когда услышал, что сдал экзамен
journey passed over without incidentпутешествие прошло без приключений
judgement passed for the plaintiffрешение было в пользу истца
lot of water has passed under the bridgeмного воды утекло
luggage passed unsearchedбагаж пропустили без досмотра
many students passed a stiff examination in the School of Artsмногие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе
ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legsминистрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги
motion was passed with two dissentientsпредложение было принято при двух голосах против
not a drop has passed his lipsон не выпил ни капли
officer passed my bagтаможенный чиновник пропустил мой чемодан
out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the testиз общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920
pass a billпринимать закон
pass a bribeпередать через посредника взятку
pass a day in the countryпровести день за городом
pass a decreeпринять закон
pass a decreeпринять декрет
pass a desertпересекать пустыню
pass a dividentне выплатить дивиденды
pass a frontierпересекать границу
pass a hand across one's foreheadпровести рукой по лбу
pass a measureпринять закон
pass a musterоказаться годным
pass a musterпройти освидетельствование
pass a musterвыдержать испытание
pass a planeпроводить плоскость
pass a range of hillsпересекать горный хребет
pass a resolutionвыносить решение
pass a rope over a blockперекидывать канат через блок
pass a rope over a blockперекидывать канат вокруг блока
pass a rope over a pulleyпропускать канат вокруг шкива
pass a section through somethingпроводить сечение через (что-либо)
pass a section through a beamрассекать балку
pass a sentenceобъявить приговор
pass a sentenceвынести решение о мере наказания
pass a straight lineпроводить прямую
pass a string through a ringпропустить бечёвку через кольцо
pass a testподвергнуться проверке
pass a testпройти проверку
pass a testвыдерживать испытание
pass a testвыдерживать испытания
pass a vote of confidence in the governmentвыразить вотум доверия правительству
pass a vote of confidence in the governmentвыражать вотум доверия правительству
pass acrossпроходить через (что-либо)
pass across the bridgeперейти через мост
pass all boundsперейти все границы
pass along the streetпроходить по улице
pass along the streetидти вдоль улицы
pass along the streetsпроходить по улицам
pass an examinationвыдержать экзамен
pass an oceanпересекать океан
pass aphelionпроходить афелий
pass apogeeпроходить апогей
pass as a watch in the nightпройти, не оставив следа
pass away the timeчтобы провести время
pass behind the veilвходить за завесу
pass beyond the bounds of sightскрыться из виду
pass beyond the bounds of sightоказаться вне пределов видимости
pass byпроехать (без доп., без указания места, объекта)
pass byпроехать мимо (чего-либо)
pass byне обратить внимания
pass by on the other sideне оказывать помощи
pass by the boardупасть за борт
pass by the name ofбыть известным под именем
pass for pressбыть пригодным для печатания
pass for the pressсдавать в типографию
pass for the pressсдавать в набор
pass from joy to tearsто радоваться, то плакать
pass from one state to another without transitionперейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы
pass from private ownership to the Stateперейти из частных рук в казну
pass from the pictureперестать играть важную роль
pass from viewскрыться из вида
pass one's hand over one's hairгладить себя по голове
pass one's hand over someone's hairгладить кого-либо по голове
pass one's hand over one's hairгладить себя по волосам
pass someone in the streetвстретить кого-либо на улице
pass intoпереходить в
pass intoстановиться частью
pass intoпревращаться во что-либо
pass intoпереходить
pass into a proverbвойти в пословицу
pass into suspensionпереходить в суспензию
pass into the handsпереходить в руки
pass into the slimeвыпадать в шлам
pass into the systemпроникнуть в организм
pass judgementобъявлять приговор
pass judgementвыносить судебное решение
pass judgement onкритиковать (someone); особ. свысока; кого-либо)
pass judgement uponсудить (someone); особ. свысока; кого-либо)
pass judgement uponкритиковать (someone); особ. свысока; кого-либо)
pass many perilsиспытать много опасностей
pass markиметь родимые пятна
pass markиметь естественные метины
pass masterполучить звание главы колледжа (и т. п.)
pass money under the table toдать кому-либо взятку (someone)
pass offотклоняться (от нормы)
pass offсокращать
pass offсокращаться
pass offпрекращать
pass offотклонять (от нормы)
pass offвыдавать себя
pass offзатухать
pass something off asвыдавать что-либо за другое
pass off the failureне замечать неудачу
pass onпродолжаться
pass onпереходить (напр., к другому вопросу)
pass onпродолжать
pass on the batonпередать эстафету
pass on the baton toпередать эстафету (someone – кому-либо)
pass on the lampпродолжать дело (и т. п.)
pass on the lampпередавать знания
pass on the lineидти по прямой (лёгкая атлетика)
pass out of existenceпрекратить своё существование
pass out of sightскрыться из вида
pass out of the roomвыйти из комнаты
pass overпроходить через (что-либо)
pass overне быть избранным
pass overпроходить
pass over a millпроходить через вальцы
pass over dry-shodперейти, не замочив ног
pass over the detailsопустить подробности
pass over the matter in silenceобойти вопрос молчанием
pass over the riverпереправиться через реку
pass over to the great majorityотправиться к праотцам
pass over to the great majorityотправиться в лучший мир
pass over to the majorityотправиться к праотцам
pass over to the majorityотправиться в лучший мир
pass over to the silent majorityотправиться к праотцам
pass over to the silent majorityотправиться в лучший мир
pass roundсовершать цикл
pass Rubiconперейти рубикон (принять важное решение)
pass sand through a riddleпробрасывать песок через грохот
pass somethingпропускать (не замечать)
pass а testпроходить испытание
pass testвыдерживать испытание
pass the bow over the stringsводить смычком по струнам
pass the breadпередать хлеб
pass the buck toсвалить ответственность на (someone – кого-либо)
pass the buck toпереложить ответственность на другого (someone)
pass the buck toсваливать ответственность на (someone – кого-либо)
pass the coagulum through rollsвальцевать коагулят
pass the compliments of the dayздороваться
pass the compliments of the dayпожелать доброго утра
pass the compliments of the dayпоздороваться
pass the compliments of the dayжелать доброго утра
pass the customs inspectionпройти таможенный досмотр
pass the death sentence onвынести кому-либо смертный приговор (someone)
pass the edge of a knife over a surfaceпроводить ножом по поверхности
pass the gatesпройти через ворота
pass the hand over a surfaceпроводить рукою по поверхности
pass the knife with the handle towardпередавать кому-либо нож ручкой вперёд (someone)
pass the meridianпроходить через меридиан
pass the motionутверждать предложение
pass the night at the patient's bedsideпросидеть ночь у постели больного
pass the night shelterlessпровести ночь под открытым небом
pass the patch testудовлетворять кусочному тесту
pass the patch testвыдерживать кусочное тестирование
pass the point of no returnперейти роковую черту
pass the programmeпринять программу
pass the remarkсделать замечание
pass the river and the marshy groundпереправиться через реку и пересечь болотистую местность
pass the rope in hand-over-hand movementперехватывать канат руками
pass the Rubiconсделать решительный и необратимый шаг
pass the Rubiconпринять важное решение
pass the saltпередать соль
pass the sponge over somethingпредать забвению (что-либо)
pass the sponge over somethingпредать что-либо забвению
pass the summer in the countryпроводить лето за городом
pass the summer out of townпроводить лето за городом
pass the timeзаполнить чем-либо время
pass the timeубить время
pass the timeзанять время
pass the timeпрепровождать время
pass the timeпровести время
pass the timeпрепроводить время
pass the time he busied himself by tidying up the roomчтобы убить время, он занялся уборкой комнаты
pass the time he busied himself with tidying up the roomчтобы убить время, он занялся уборкой комнаты
pass the time nicelyхорошо проводить время
pass the time of dayпоздороваться (с кем-либо)
pass the time of dayкоротко поговорить (с кем-либо)
pass the time of day withобмениваться приветствиями с (someone – кем-либо)
pass the time of day withобменяться приветствиями с (someone – кем-либо)
pass the time of day withприветствовать кого- л (someone)
pass the time of day withздороваться с (someone – кем-либо)
pass the winterзимовать
pass the wordотдать устно приказ
pass the wordпередать устно информацию
pass the wordотдать устно распоряжение
pass the wordотдавать приказ
pass the word of honourдать слово чести
pass throughпрокачать через
pass throughпрокачивать через
pass throughпроехать через
pass throughпроезжать через
pass throughпроходить через (что-либо)
pass throughпроходить сквозь
pass through a bogпереходить через болото
pass something through a filterпропускать что-либо через фильтр
pass through a forestпроходить через лес
pass through a gateпроехать в ворота
pass through coverпроходить через сито
pass through many dangersпройти через многие превратности судьбы
pass through many dangersпройти через множество опасностей
pass through many handsпереходить из рук в руки
pass through many perilsиспытать много опасностей
pass through rollsвальцевать (каучук)
pass through sieve Noпроходить через сито No
pass through the aphelionпроходить через афелий
pass through the millмного испытать в жизни
pass through the potential barrierпреодолевать потенциальный барьер
pass through the sound barrierпреодолевать звуковой барьер
pass through the streetsпроходить по улицам
pass something to one's accountзаносить вклад на свой счёт
pass something to someone's accountзаносить вклад на чей-либо счёт
pass to accountвнести в счёт
pass to one's eternal restзаснуть вечным сном
pass to heavenотправиться на небеса
pass to the next questionпереходить к следующему вопросу
pass under the control ofпереходить в чьё-либо ведение (someone)
pass under the control ofпереходить под чей-либо контроль (someone)
pass under the control ofперейти в чьё-либо ведение (someone)
pass under the control ofвходить в сферу чьей-либо ответственности (someone)
pass under the yokeсдаться на милость победителя
pass under the yokeпримириться с порабощением
pass under the yokeпройти под игом
pass under the yokeпризнать своё поражение
pass upотказываться от чего-либо
pass within the veilвходить за завесу
passed assistant surgeonсверхштатный хирург-ассистент
passed by acclamationпринято без голосования на основании единодушного шумного одобрения
passed carcassтуша, прошедшая ветеринарный осмотр
passed without a voice dissentientпринятый единогласно
restless he passed the remnants of the nightостаток ночи он провёл не смыкая глаз
riches are passed away, as fortune, vice, or folly may commandбогатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть
shade of annoyance passed over his faceпо его лицу пробежала тень неудовольствия
shade of annoyance passed over his faceна его лице промелькнула тень неудовольствия
shade of doubt passed over his faceпо его лицу пробежала тень сомнения
shade of doubt passed over his faceна его лице промелькнула тень сомнения
she at last passed the examination by slogging at her studies for monthsпосле долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен
she at last passed the examination by slogging away at her studies for monthsпосле долгих упорных занятий она наконец сдала экзамен
she claims she had been passed over for promotion because she is a womanона заявляет, что её не повысили в должности из-за того, что она женщина
she has passed sixteenей уже больше шестидесяти
she is happy because she passed the exam.она радуется тому, что успешно сдала экзамен
she once had passed that wayона однажды уже прошла этим путём
she passed a qualifying examination and became a teacherона сдала квалификационный экзамен и стала учительницей
she passed all the three testsона сдала все три экзамена
she passed byона прошла мимо
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и даже не узнала
she passed close by me without a sign of recognitionона прошла мимо меня и не узнала
she passed her hand through her hairона провела рукой по своим волосам
she passed her time knittingона проводит время на вязанием
she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
she passed out of sightона исчезла из виду
she passed over two weeks agoона скончалась две недели назад
she passed round a plate of smoked salmon sandwichesона передала тарелку бутербродов с копчёной сёмгой
she passed the exams with good gradesона сдала экзамены с хорошими оценками
she passed the trials of pregnancy and childbirthона прошла через трудности, связанные с беременностью и родами
she rose and passed into the little garth beyondона встала и пошла в расположенный сзади маленький садик
six full days had passed dating from the time when the eruption appearedпрошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь
some of you passed well, but most of you only skinned throughнекоторые из вас хорошо сдали экзамены, но большинство с трудом смогли набрать достаточное количество баллов (the examination)
tell no one of the secret that has passed between usникому не говори о том, что между нами произошло
the act was originally passed as a safeguard against tax evasionэтот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налогов
the bill passed by a one-vote marginзаконопроект был принят с преимуществом в один голос
the bill passed through Parliamentзаконопроект прошёл через парламент
the bill passed without substantial alterationзакон был принят без существенных изменений
the boat beat out when the storm had passedкогда шторм утих, корабль повернул против ветра
the boat beat out when the storm had passedкогда шторм закончился, корабль повернул против ветра
the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedпредседатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
the child has just passed from babbling toребёнок только что перешёл от лепета к холофразе
the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedголоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chainконцентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи
the concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chainконцентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи
the Count entered. Salutations passedВошёл граф. Произошёл обмен приветствиями
the Count entered, salutations passedвошёл граф, произошёл обмен приветствиями
the crisis passedкризис миновал
the danger has passedопасность миновала
the day brightened up after the storm passedкогда гроза кончилась, прояснилось
the deeds of these few brave men have passed into historyдела этих храбрецов вошли в историю
the demonstration passed off without incidentдемонстрация прошла без инцидентов
the Education Act was passed in 1994закон об образовании был принят в 1994 году
the election passed without any disturbanceвыборы прошли спокойно
the estate has passed into more prudent hands, and nothing but an agrarian can restore itсобственность перешла в более расчётливые руки, и восстановить её можно только с помощью земельного закона
the farm will be passed on to the eldest son when he diesферма перейдёт к старшему сыну после его смерти
the incident went/passed unnoticedпроисшествие осталось незамеченным
the infection is passed by the bite of a mosquitoэта инфекция передаётся через укус москита
the invaders sacked every village they passed on their routeзахватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их пути
the journey passed according to the programпутешествие прошло по программе
the journey passed according to the programпоездка прошла по программе
the journey passed agreeablyпутешествие прошло приятно
the journey passed agreeablyпоездка прошла приятно
the journey passed over without incidentпутешествие прошло без приключений
the judge passed sentenceсудья вынес приговор
the judgement passed for the plaintiffрешение было в пользу истца
the main demonstration passed off peacefullyглавная демонстрация прошла мирно
the meeting passed off wellсобрание прошло хорошо
the minutes passed into hoursминуты превратились в часы
the motion passed, our objection notwithstandingпредложение было принято, несмотря на наш протест
the motion was passed with one dissentient voteпредложение было принято при одном голосе против
the motion was passed with two dissentientsпредложение было принято при двух голосах против
the natives pointed out to me thereabouts they passed in the valleyаборигены показали мне, где они проходили по долине
the natives pointed out to me whereabouts they passed in the valleyаборигены показали мне, где они проходили по долине
the next instant the hind coach passed my engine by a shaveв следующий момент последний вагон проскочил в миллиметре от моего локомотива
the next instant the hind coach passed my engine by a shaveв следующий момент последний вагон проскочил в волоске от моего локомотива
the officer passed my bagтаможенный чиновник пропустил мой чемодан
the order was passed along from management to staffприказ был передан от руководства персоналу
the pain was severe to begin with, but soon passed offсначала боль была очень сильной, но скоро прошла
the poison passed into his systemяд проник в его организм
the poison passed into the systemяд уже попал в организм
the problem should not be passed over lightlyк этой проблеме надо отнестись серьёзно
the procession passed fromпроцессия прошла мимо
the procession passed from viewпроцессия скрылась с глаз
the procession passed from viewпроцессия скрылась из виду
the resolution was passed unanimouslyрезолюция была принята единогласно
the resolution was passed with three abstentionsрезолюция была принята при трёх воздержавшихся
the ships passed at a cable's length apartсуда прошли друг от друга на расстоянии кабельтова
the smartly dressed gentleman doffed his hat as he passed the two ladiesэлегантно одетый джентльмен снял шляпу, проходя мимо двух дам
the solids were filtered out and only the liquid passed into the containerтвёрдые остатки были отфильтрованы, и в ёмкость попадала только жидкость
the solids were filtered out and only the liquid passed into the containerтвёрдые остатки были отфильтрованы, в ёмкость попадала только жидкость
the steamer passed Dardanellesпароход прошёл Дарданеллы
the storm had passed, and moonlight made the raindrops sparkleгроза прошла, и капли дождя искрились в лунном свете
the storm passed overбуря пронеслась и ушла
the teacher has passed my paperпреподаватель зачёл мою работу
the time passed surprisingly quicklyвремя прошло удивительно быстро
the time seems to have passed so quicklyвремя, кажется, прошло так быстро
the town passed into the hands of the enemyгород перешёл в руки врага
the town passed over to the enemyгород перешёл в руки врага
the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции не останавливаясь
the train passed some stations without stoppingпоезд проходил некоторые станции без остановки
the tram passed some stations without stoppingтрамвай проходил некоторые станции не останавливаясь
the tram passed some stations without stoppingтрамвай проходил некоторые станции без остановки
the unthinkable happened – passed the examслучилось невероятное – я сдал экзамен
the unthinkable happened unthinkable I passed the examслучилось невероятное – я сдал экзамен
the verdict and judgment passed for the defendantрешение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика
the voters passed a referendum designed to roll back escalating ratesнаселение на референдуме проголосовало за снижение растущих тарифов
the voters passed him byизбиратели прокатили его
the word passed from mouth to mouthновость передавалась из уст в уста
there passed from among us a man who held a high position in English literatureот нас ушёл человек, который занимал высокое место в английской литературе
they have enough influence to get the bill passedу них достаточно влияния, чтобы протащить этот законопроект
they passed a rope round the calf's hind legsони связали верёвкой задние ноги телёнка
they passed buckets of water from hand to handони передавали ведра с водой из рук в руки
they passed over the passengers during a severe wind without accidentони благополучно перевезли пассажиров, несмотря на сильный ветер
they passed through the other company towns slowing down in the restricted zonesони проехали через городки, замедляя движение в зонах ограничения скорости
they passed through the slapsони прошли сквозь ущелье
they were forced to unvote what they had passed the day beforeих заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того
this ring has been passed down in my familyэто кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду
those who passed the first test were excepted from the secondпрошедшие первый тур освобождались от участия во втором
through the reigns of William and Anne no prosperous event passed undignified by poetryво времена царствования Вильгельма и Анны ни одно замечательное событие не осталось неотмеченным поэзией
we have passed the early stage of our workпервый этап нашей работы уже завершён
we passed along the riverмы шли вдоль реки
we passed clear, but it was a narrow shaveмы еле-еле проскочили
we urged that the bill be или should be passedмы настояли на том, чтобы поправку приняли
when he heard the news, he passed out with the shockкогда он узнал об этом, он лишился чувств
when I'd finished the exam, I thought I'd screwed up, but I found out later that I'd passedкогда экзамен завершился, я думал, что я провалился, но позднее выяснилось, что я его сдал
when the new tax laws were passed, the taxpayers found that the government had clapped another 5% on cigarettesпосле того, как был принят закон, налогоплательщики обнаружили, что цены на сигареты поднялись ещё на пять процентов
you'd look neater if you passed a comb through your hair now and againты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался