English | Russian |
a police car drove up and stopped outside the shop | подкатила полицейская машина и остановилась у магазина |
a throat microphone picks up no outside noise | ларингофон не реагирует на посторонние шумы |
about 300 yards outside Liverpool street | приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы |
act outside of the law | действовать, выходя за рамки закона |
always air your room from the outside air | всегда проветривайте комнату |
an outside broadcast | репортаж с места событий (не из студии) |
an outside chance for recovery | ничтожный шанс на выздоровление |
an outside chance to win | ничтожный шанс на победу |
an outside estimate of the cost | максимальная оценка стоимости |
an outside line, please | дайте город, пожалуйста |
an outside man | человек со стороны |
an outside man | наблюдатель |
an outside seat on an omnibus | место на империале омнибуса |
at the very outside | самое большее |
attract some support from outside the party | привлекать средства за пределами партии |
be outside mainstream | быть в стороне от основного направления |
be outside the orbit of modernity | быть в стороне от современных идей или взглядов |
be outside the pale | перейти все границы (приличного) |
be outside the scope | выходить за пределы (чего-либо) |
blast of air produced by the movement of an avalanche and causing great destruction outside the avalanche cone | ударная волна, возникающая при падении лавины и приводящая к разрушениям вне зоны отложения основной массы лавинного снега |
cable is brought in from the outside | кабель заводится с внешней стороны |
cable is led in from the outside | кабель заводится с внешней стороны |
car pulled up outside the house | машина остановилась перед домом |
carry fumes outside | отводить газы за пределы (чего-либо) |
carry outside | отводить за пределы (чего-либо) |
certainly I parked outside your door | конечно, я поставил машину прямо против вашей двери |
come outside! | выходи, если ты мужчина! (вызов на драку) |
distribution of organohalogen in sediments outside pulp mills using sum parameters | распределение галогеноорганических соединений в отложениях за пределами целлюлозной фабрики, характеризуемое суммарными параметрами |
do something without outside help | сделать что-либо без посторонней помощи |
don't judge a thing by the outside | не судите о вещах только по их внешнему виду |
don't judge a thing by the outside | не суди о вещах только по их внешнему виду |
don't judge a thing from the outside | не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду |
don't judge a thing from the outside | не судите о вещах только по их внешнему виду |
don't judge a thing from the outside | не суди о вещах только по их внешнему виду |
dumping outside of rails | разгрузка в сторону от рельсов |
engage outside help | нанимать рабочих со стороны |
extend outside clearance limits | не вписываться в габарит |
factor outside the integral sign | выносить за знак интеграла |
fall outside | выходить |
fall outside the limits | выйти за пределы |
flow outside the laminar wake | движение вне ламинарного следа |
flow outside the wake and far from the body | движение жидкости вне следа вдали от тела |
flow outside the wake formed in transverse flow past a body of infinite length | движение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела |
get outside of | разрешить (вопрос, трудности) |
get outside of | разобраться (с проблемой) |
get outside of a problem | разобраться с проблемой |
get outside of a problem | разобраться в проблеме |
get outside of a problem | понять задачу |
Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel. | Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу |
glacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its length | ледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длины |
go outside | выйти во двор |
go outside the city boundary | выйти за пределы города |
have no interests outside one's business | ничем не интересоваться, кроме своего дела |
he couldn't get any sleep because of the roaring traffic outside our window | он не мог заснуть из-за громкого уличного шума за окнами |
he covered the outside of the door | он обил дверь снаружи |
he did it in ten minutes at the outside | он сделал это максимум за десять минут |
he drew rein outside the door | он остановил лошадь у входа |
he has no occupation outside his office work | у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе |
he hasn't been outside all day | он весь день не был на улице |
he is known far outside his own country | он известен далеко за пределами своей родины |
he locked the door on the outside | он запер дверь снаружи |
he picked up two students outside London | по дороге из Лондона он подвёз двух студентов |
he saw an obstreperous drunk outside the pub arguing with a policeman | перед пабом он увидел шумного пьяного, спорящего с полицейским |
he was doing 120 in the outside lane | он ехал со скоростью 120 миль в час по крайней полосе |
he was having a scrap right outside my door | он устроил драку прямо перед моей дверью |
he went outside the house | он из дому вышел |
he went outside the house | он вышел из дому |
he went outside the house | он вышел из дома во двор |
he went outside to get some fresh air | он вышел на улицу подышать свежим воздухом |
he'll soon sober up when he gets into the cold air outside | когда он выйдет на холод, он быстро протрезвеет |
his outside is rough, but he is good at heart | у него грубая внешность, но он добрый человек |
his temples were palisaded against the world of outside iniquity | его храмы были защищены от внешнего греховного мира |
house was painted green outside | снаружи дом был покрашен в зелёный цвет |
I don't trust anyone outside of you | я не доверяю никому, кроме вас |
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think | если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется |
I'll settle up and meet you outside the hotel | я расплачусь и встречусь с вами у входа в отель |
I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windows | я уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами |
in this valley it is much more sultry than on the outside of the hilly range | в этой долине гораздо жарче, чем за окружающими её холмами |
inside-outside bird washer | машина для мойки птичьих тушек внутри и снаружи |
it is cold outside today | сегодня на улице холодно |
it is outside his duties | это не входит в его обязанности |
it is outside his plans | это не входит в его планы |
it is outside my province | я этим не занимаюсь |
it is outside my province | это не в моей компетенции |
it is outside my recollection | я этого не припоминаю |
it is outside the reference of the commission | это не относится к компетенции комиссии |
it is outside the scope of our authority | это не в нашей власти |
it was cool outside | на улице было прохладно |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes | за окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут |
it's twelve o'clock at the outside | во всяком случае сейчас не более двенадцати часов |
let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining | дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь |
let's go outside | давайте выйдем из комнаты |
let's go outside | давайте выйдем на улицу |
let's go outside | давайте выйдем из дома (и т.п.) |
lock the door on the outside | запереть дверь снаружи |
look at something from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
look at something from the outside | посмотреть на что-либо со стороны |
mean flow in the jet outside the turbulent region | среднее движение жидкости в струе вне турбулентной области |
my brother was drawn into a fight outside the hotel | мой брат был втянут в драку у входа в отель |
need no outside help | не нуждаться в посторонней помощи |
new president of the company came from the outside | новый глава компании пришёл из другой фирмы |
new president of the company came from the outside | новый глава компании был человеком со стороны |
newspapers help us to share in the events of the outside world | газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире |
not worth more than ?10 at the outside | крайняя цена – десять фунтов |
on the outside | наружи |
on the outside | с внешней стороны |
outdoor outside lighting | наружное освещение |
outside a rooster cock-a-doodle-doos, crows, goes cock-a-doodle-doo | на улице заливается, кукарекает, надрывается петух |
outside amalgamation | внешняя амальгамация |
outside ambient | внешние условия |
outside amount | предельное количество |
outside base of laser | основания излучателя |
outside beef ham | бескостный огузок (говяжий отруб) |
outside bees of winter cluster | пчелы с поверхности зимнего клуба |
outside broadcast | репортаж с места событий (не из студии) |
outside brushing | наружная мойка бутылок щётками |
outside calliper | наружный кронциркуль |
outside capital | ссудный капитал |
outside chance for recovery | ничтожный шанс на выздоровление |
outside chance to win | ничтожный шанс на победу |
outside control | внешний контроль (над корпорациями) |
outside course | внешняя дорожка |
outside diffusion | внешняя диффузия |
outside dimensions | наружные линейные размеры |
outside director | член совета директоров, не являющийся одновременно администратором-исполнителем |
outside edge | внешнее ребро конька |
outside estimate of the cost | максимальная оценка стоимости |
outside figure | предельная цифра |
outside film coefficient of heat transfer | внешний коэффициент теплоотдачи |
outside film coefficient of heat transfer | коэффициент теплоотдачи наружной поверхности |
outside flow | внешний поток |
outside foundation line | наружная граница фундаментной стены |
outside furrow | крайняя борозда |
outside him, none of us liked the play | пьеса не понравилась никому, кроме него |
outside in | наизнанку |
outside-inside calliper | двусторонний кронциркуль |
outside interests | посторонние интересы |
outside knife | нож для разрезания шкуры по шёрстной стороне |
outside leaves | наружные листья |
outside man | наблюдатель |
outside man | человек со стороны |
outside-margin gutter | переднее поле между двумя полосами набора |
outside measurements | наружные размеры (ящика и т.п.) |
outside measurements | внешние размеры (ящика и т.п.) |
outside noises disturbed the class | какие-то посторонние шумы отвлекали класс от занятий |
outside noises disturbed the class | посторонние шумы отвлекали класс от занятий |
outside of an omnibus | империал автобуса |
outside of tailslock sleeve | наружная поверхность пиноли задней бабки (токарного станка) |
outside of tennis she had no interest in sports | она не интересовалась никакими видами спорта, кроме тенниса |
outside of the house was painted a light yellow | с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет |
outside parry | отбив левой вправо или правой влево |
outside passenger | пассажир, занимающий место наверху автобуса |
outside pond | внешнее озерко (водоём в самой внешней части дельты р. Миссисипи) |
outside preparation | выполнение домашнего задания |
outside reading | внеклассное чтение |
outside reading | внеаудиторное чтение |
outside room | комната с окнами на улицу |
outside root application | внекорневая подкормка |
outside screw and yoke valve | задвижка с несмачиваемым шпинделем |
outside seat | место с краю |
outside seat on an omnibus | место на империале омнибуса |
outside section | наружная тетрадь (блока) |
outside slope | низовой откос (плотины) |
outside slope | внешний откос (дамбы) |
outside target | правая сторона поражаемого пространства |
outside the building people continue their vigil | люди за стенами здания продолжают ждать |
outside the city limits | за пределами города |
outside the Congress | вокруг съезда |
outside the integral | внеинтегральный |
outside the pale of the church | вне лона церкви |
outside the radius of one's capacity | вне пределов чьих-либо возможностей |
outside the United States where our writ does not run | за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы |
outside their work they know nothing | кроме своей работы они ничего не знают |
outside there are a lot of "cabooses" for preparing fish in the open air | на улице стояло много печей, чтобы готовить рыбу прямо на открытом воздухе |
outside tyre | наружная шина двускатного колеса |
outside washing | мойка наружной поверхности (напр., туши) |
packing with the butts of leaves on the outside | упаковывание табачных листьев в тюки черешками наружу |
place outside | выносить за знак |
please step outside and wait to be called into the office | выйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут |
please step outside and wait to be called into the office | выйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут |
question at the examination was quite outside the lectures | вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях |
questions outside the purview of our inquiry | вопросы, выходящие за границы нашего расследования |
relatives waited outside of the chapel | родственники умершего собрались у церкви |
ride outside | ехать на империале |
ride outside on a coach | ехать на империале дилижанса |
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
run outside and play | беги на свежий воздух и поиграй там |
sewerage carries waste water outside buildings | наружная канализация транспортирует сточные воды вне зданий |
she lives in Everett, outside of Boston | она живёт в Эверетте, под Бостоном |
she was hanging wet clothes outside | она развешивала мокрое бельё на улице |
she was kept awake by neon signs pulsating outside her window | ей не давали заснуть мерцающие неоновые вывески за окном |
shut in from the outside world | отгородить от внешнего мира |
someone's steps were heard outside | снаружи послышались чьи-то шаги |
supplement one's salary by outside work | в дополнение к жалованью подрабатывать на стороне |
take outside | выносить за знак |
take ... outside the integral sign | вынести ... из-под знака интеграл |
taxi is outside | такси ждёт (у подъезда) |
that is outside my scope | я тут некомпетентен |
that is outside my scope | это не входит в мою компетенцию |
that is outside the question | это к делу не относится |
the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added room | строители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату |
the cab drew up outside the house | такси остановилось около дома |
the cable is brought in from the outside | кабель заводится с внешней стороны |
the cable is led in from the outside | кабель заводится с внешней стороны |
the car parked outside was gleaming in the sun | припаркованная машина сверкала на солнце |
the car pulled up outside the house | машина остановилась перед домом |
the children stood outside the school, quaking with cold | дети стояли перед школой, дрожа от холода |
the children waited outside the school, quivering with cold | дети стояли перед школой и дрожали от холода |
the children waited outside the school, quivering with cold | дети стояли перед школой, дрожа от холода |
the children waited outside the school, shivering with cold | дети ждали перед школой, дрожа от холода |
the children waited outside the school, shivering with cold | дети ждали за дверями школы, дрожа от холода |
the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer | у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца |
the dog asks to be let outside | собака просится на двор |
the dog asks to be taken outside | собака просится на двор |
the dog sat chained to a post outside | собака сидела, привязанная цепью к столбу вне помещения |
the house was painted green outside | снаружи дом был покрашен в зелёный цвет |
the new president of the company came from the outside | новый глава компании пришёл из другой фирмы |
the new president of the company came from the outside | новый глава компании был человеком со стороны |
the noise outside made concentration difficult | шум с улицы мешал сосредоточиться |
the outside edge of something | внешний край (чего-либо) |
the outside leaves | наружные листья |
the outside of an omnibus | империал автобуса |
the outside of the house needs painting | снаружи дом нуждается в покраске |
the outside of the house was painted a light yellow | с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет |
the outside world | внешний мир |
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля |
the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости |
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work party | узники сбежали от охраны, когда были на наружных работах |
the prisoners escaped by fleeing from their guards while they were on an outside work party | узники сбежали от охраны, когда были на работах под открытым небом |
the question at the examination was quite outside the lectures | вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях |
the relatives waited outside of the chapel | родственники умершего собрались у церкви |
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left | правые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые |
the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета стояла в полной готовности перед дворцом |
the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета остановилась перед дворцом, полностью готовая, чтобы везти королеву |
the snake was coiled up on the ground outside the hut | недалеко от сарая свернулась на земле змея |
the snake was coiled up on the ground outside the hut | змея свернулась на земле у сарая |
the subject is outside my range | этот вопрос не по моей части |
the subject is outside my range | этот вопрос – не по моей части |
the taxi is outside | такси ждёт (у подъезда) |
the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospital | эти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице |
the wall was painted white outside | стена снаружи была выкрашена в белый цвет |
the window opens on the outside | окно открывается на улицу |
the window opens outside | окно открывается наружу |
the window opens to the outside | окно открывается наружу |
there is a policeman watching outside the building | у здания дежурит полицейский |
there is policeman watching outside the building | у здания дежурит полицейский |
there was a crowd outside the window | за окном была толпа |
there were only fifty people there at the outside | там было не более пятидесяти человек |
these questions lie outside the purpose of my address | эти вопросы не входят в задачи моего выступления |
these questions lie outside the scope of my address | эти вопросы выходят за рамки моего выступления |
they are outside my circle of friends | они не относятся к числу моих друзей |
they heard voices coming from outside in the corridor | они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора |
this is outside the confines of human knowledge | этого человеку знать не дано |
this phrase is little used outside business letters | эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке |
throat microphone picks up no outside noise | ларингофон не реагирует на посторонние шумы |
trapping with the outside of the foot | остановка мяча внешней стороной стопы (футбол) |
turn outside in | вывернуть наизнанку |
wait on the outside | подождите за дверью |
wait on the outside | подожди за дверью |
when he's outside | когда он выйдет из тюрьмы |
window opens on the outside | окно открывается на улицу |
without outside interference | без вмешательства извне |
work outside | работать на улице |
work outside | работать не в помещении |
work outside | работать на открытом воздухе |