English | Russian |
ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
above all clouds, haze or fog level | выше кромки облаков, дымки или тумана |
abrupt, sudden growth of glacier-derived runoff due to the emission of englacial or glacier-dammed waters | резкое, кратковременное увеличение стока с ледника за счёт поступления внутриледниковой или подпруженной ледником воды |
accumulate all or nearly all mudflow deposits | аккумуляция всех или большей части селевых отложений |
accumulation of close pack ice or consolidated pack ice covering water surface | покрытые сплочённым или сплошным льдом акватории |
achieve by wangle or intrigue | добиваться хитростью или интригами |
add e. g., ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | давать добавку напр. ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
advance-guard or experimental writing | авангардистская или экспериментальная литература |
Africa: population control or genocide? | Африка: контроль над рождаемостью или геноцид? |
aggregation of ice floes of any concentration covering the sea, river or lake surface | ледяные образования, покрывающие полностью или частично поверхность моря, реки, озера |
airport designation or name | обозначение цифровой или буквенный индекс или название аэропорта |
all loss or damage policy | полис страхования от любого повреждения |
all or none | всё или ничего (при невозможности исполнить приказ в полном объёме он становится на ожидание до момента возникновения благоприятной ситуации на рынке, когда будет возможно исполнить его полностью; биржевой приказ на покупку-продажу ценной бумаги в оговоренном количестве либо запрещение на совершение сделки в том случае, если это невозможно) |
all-or-none | не допускающий отступлений |
all-or-none | не допускающий компромиссов |
all-or-nothing | ставящий все на карту |
all-or-nothing | не допускающий отступлений |
all-or-nothing | не допускающий компромиссов |
all-or-nothing | категорический |
all-or-nothing | или так или никак |
although the astrologers' fans regarded their vatic pronouncements with reverence, skeptics pointed out that their predictions were difficult to prove or disprove | хотя поклонники астрологии и относились с почтением к их пророчествам, скептики указывали, что их пророчества очень трудно подтвердить или опровергнуть |
amino acid contents may be increased to 2 or 3-fold their former values | содержание аминокислот может быть увеличено в 2-3 раза по сравнению с ранее полученными величинами |
an axe or a stick might be arms for defence or attack | топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения |
an hour or so back | около часа назад |
an MHD-generator operates on a closed-cycle or open-cycle system | МГД-генератор работает по замкнутому или открытому циклу |
an opacity of one or both eyes, especially an opacity impairing vision or causing blindless | помутнение одного или обоих глаз, особенно помутнение, вызывающее понижение остроты зрения или полную слепоту |
another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jack | другое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками |
are my eyes deceiving me, or is that your dad over there? | это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец? |
are they married or only living together? | они женаты или так живут? |
are they married or only living together? | они женаты или сожительствуют? |
are those real diamonds or only shams? | это настоящие бриллианты или только подделка? |
are you awake or asleep? | вы спите или нет? |
are you bats or what? | ты что, совсем с ума спятил? |
are you going to paint or varnish the woodwork? | ты собираешься красить или лакировать деревянные части дома? |
are you going to play or only watch? | ты будешь играть или просто смотреть? |
are you going to wear jeans or a dress? | ты собираешься надеть джинсы или платье? |
are you here on business or for pleasure? | вы сюда приехали по делу или на отдых? |
are you here on your own or have you come to the party with somebody? | ты здесь одна или пришла на вечеринку с кем-то? |
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? | ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты? |
are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? | вы всё ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или уже окончательно решились? |
are you still with me – or shall I go over it again? | ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз? |
area occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of water | площадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акватории |
atmospheric precipitation falling or deposited on supercooled surface as snow and ice | атмосферные осадки, выпадающие или осаждающиеся на охлаждённых предметах в форме снега или льда |
atom optical analog to spin or photon echo | атомный оптический аналог спинового или фотонного эха |
aufeis formed when brine works through to the surface due to multistratified freezing of solutions of hydrohalite, mirabilite or mixed salts | наледь, формирующаяся вблизи выходов на поверхность рассолов при послойном намораживании растворов гидрогалита, мирабилита или смешанных солей |
automated pharmacophore identification or pharmacophore mapping or pharmacophore recognition | автоматизированная идентификация фармакофоров или картографирование фармакофоров, или распознавание фармакофоров |
automatic or semi-automatic defroster | устройство для автоматического или полуавтоматического оттаивания холодильника |
balance a shaft dynamically or statically | уравновешивать вал динамически или статически |
band of ice-free water or very open pack ice near the shore or the boundary of fast ice | полоса чистой воды или редкого льда вдоль берега или границы припая |
become boggy or marshy | заболачиваться |
belong to the progressive or radical fold | принадлежать к прогрессивному или радикальному кругу |
bending backward or forward is not to be permitted | сгибание назад или вперёд не разрешено |
better chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility | лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скуки |
billon is an alloy of silver with copper, tin, or other base metal, in which the latter predominates | биллон – это сплав серебра с медью, оловом или каким-либо другим недрагоценным металлом, который является основным компонентом сплава |
Blucher wanted to hang or shoot Napoleon as an outlaw | Блюхер хотел повесить или расстрелять Наполеона как разбойника |
bounce an idea or plan off | поделиться с кем-либо мыслями или планами (someone) |
boundary between open water and compacted sea ice of any kind, whether drifting or fast | линия, разграничивающая чистую воду и морские льды разной сплочённости |
break all or a number of | переломать всё или многое из |
buy or cancel | купить ценные бумаги в данный день – в противном случае отменить сделку (приказ брокеру) |
by applying opposite rudder or opposite elevator | обратной дачей руля направления или высоты |
by fair means or foul | всеми правдами и неправдами |
by some means or other | каким-либо способом |
by starts or jolts | толчками |
cadmium ethoxide was dissolved in oxygen-free ethanol or heptane | этоксид кадмия был растворен в освобождённых от кислорода этаноле или гептане |
calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings | "телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками |
capability of ice to be permeated or passed through by water | способность ледяных пород пропускать воду |
capacity failure on cycling or storage of lithium-ion batteries with Li-Mn-O ternary phases having spinel-framework structure and its possible solution | падение ёмкости при циклировании или хранении литий-ионных аккумуляторов с тройными фазами Li-Mn-O со шпинельной каркасной структурой и возможное решение этой проблемы |
capacity of fast ice or floes to carry loads on their surface | способность припая и ледяных полей выдерживать нагрузку на их поверхность |
capacity of snow to by unaffected by static or dynamic loads | способность снега как основания выдерживать статические и динамические нагрузки |
capacity per unit weight or volume | удельная характеристика аккумулятора |
catalyst is active or inactive for a reaction | катализатор активен или не активен в отношении какой-либо реакции |
catch all or a number of | переловить всех или большинство из |
categorical answer: yes or no | ясный ответ: да или нет |
categorical answer: yes or no | определённый ответ: да или нет |
cease or cut back business operations | прекращать или сворачивать бизнес |
centre or origin | гипоцентр |
channel formed by streams of melt water flowing along the line of contact of a glacier with the slope of the valley containing it or close along the ice margin | ложбина, выработанная потоками талых вод на контакте ледника с бортом вмещающей долины или на участке предполья, прилегающем к краю ледникового покрова |
cirque-like hollow on the slope of an ice cap or a dome | циркообразная впадина на склоне ледникового щита или купола |
coast where the sea or a lake washes a glacier | тип берега, на котором море или озеро контактирует с ледником |
cocoons are steamed or roasted to kill the worm prior to reeling | коконы морят перед размоткой паром или горячим воздухом |
come hell or high water | несмотря ни на что |
come hell or high water | вопреки всему |
common literary or special literary word | литературно-книжное слово |
confound him! or some stronger expletive exploded from the earl's lips | "будь он проклят!" – это или другие, более сильные выражения, постоянно срывались с уст графа |
connect windings or phases in a delta | соединять обмотки или фазы в треугольник |
constant involuntary more or less cyclical movement of the eyeball | непроизвольные ритмические двухфазные движения глазных яблок (nystagmus; нистагм) |
coordinate or momentum space | пространство координат и импульсов |
corrie glacier descending to the valley below at a distance of about one or two thirds of the total length of a glacier | каровый ледник, спускающийся в нижележащую долину на расстояние, не превышающее одну-две трети общей длины ледника |
coupling connects shafts misaligned laterally or angularly | муфта компенсирует радиальные или угловые смещения валов |
coupling or pipeline sections | сборка трубопровода участками |
cut also means to best a soloist or band in competition | "cut" также означает превзойти солиста или оркестр в конкурсе |
cyclic esters lactones, just like lactams, are only formed with ease when they contain a five- or six-membered ring | циклические сложные эфиры лактоны, точно так же как лактамы, образуются с лёгкостью только тогда, когда они содержат пяти- или шестичленное кольцо |
decide one way or the other | решать так или иначе |
declare to be untrue or invalid | опровергать как не соответствующее действительности |
deny one's words or promises | отпираться (отказываться от своих слов, обещаний и т. п.) |
deposit of ice on the surface of the ground, ice or exposed structures produced by the freezing of periodically flowing natural or industrial waters | слоистый ледяной массив на поверхности земли, льда или инженерных сооружений, образовавшийся при замерзании периодически изливающихся природных или техногенных вод |
destructive systems leading to complete mineralization or, at least, to less harmful or easy-to-treat compounds | деструкционные системы, приводящие к полной минерализации или, по крайней мере, к менее вредным или легко перерабатываемым соединениям |
detachment of icebergs from glaciers terminating in the sea or lake | откалывание крупных столовых айсбергов от ледников, оканчивающихся в море или озере |
difference over or under | одним различием больше или меньше |
differential expression of genes by tumor cells of a low or a high malignancy phenotype: the case of murine and human Ly-6 proteins | дифференциальная экспрессия генов раковыми клетками со слабым и сильным фенотипом малигнизации: случай Ly-6 белков мыши и человека |
diffusion by direct interchange of positions or sites between atoms | диффузия прямым обменом местами атомов |
directly or indirectly photon emission | спонтанная или вынужденная эмиссия фотона |
disengagement, design for diminishing international tensions by creating a neutral or demilitarized zone between the armed forces of two antagonistic states | разъединение – это стремление уменьшить международную напряжённость благодаря созданию нейтральной зоны, из которой выведены войска воюющих сторон |
divider is used to transfer dimensions or to lay out or scribe | разметочный циркуль используется для переноса размеров или откладывания (e. g., circles; напр., окружностей) |
do it right or not at all | делайте это как следует или не беритесь вовсе |
do or die | совершить героические подвиги |
do or die | победить или умереть |
downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring" | слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование" |
draft must be free from errors or repugnances | в проекте не должно быть ошибок или противоречий |
draw distinction between something or | проводить различие между чем-либо или (someone – кем-либо) |
draw in a cable into a conduit or duct | протаскивать кабель в кабельную канализацию |
draw ingots from a reheating furnace or a soaking pit | вытаскивать слитки из нагревательной печи или колодца |
draw ingots from a re-heating furnace or a soaking pit | вытаскивать слитки из нагревательной печи или колодца |
draw ingots, slabs etc. from a re-heating furnace or a soaking pit | вытаскивать слитки, слябы и т.п. из нагревательной печи или колодца |
draw slabs from a reheating furnace or a soaking pit | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца |
draw slabs from a re-heating furnace or a soaking pit | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца |
dress a bob or mop with | шаржировать полировальный круг (e. g., emery; напр., наждаком) |
drive slower or you will come to grief | поезжай медленней, не то разобьёшься |
drop a duck or two for the table | подстрелить пару уток на обед |
drop a winding coil in stator or rotor slots | укладывать катушку обмотки в пазы статора или ротора |
each angekok has his own guardian spirit, or familiar, whom he conjures, and consults as his oracle | каждый шаман имеет своего собственного или родового охраняющего духа, которого он вызывает и с которым советуется как с оракулом |
each Greek stands on the sharpest edge of death or life | каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью |
electronic noses or tongues | электронные носы или языки |
embossing and cutting or creasing machine | пресс для высечки, резки и рилевания (картона) |
engineering structures intended for control or retention of mudflows | инженерные сооружения, предназначенные для регулирования или задержки селевого потока |
environment, or the sum total of the external conditions of life | окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существования |
especially in the case of large molecules, or supramolecular systems, INS spectroscopy might to be the first and more natural, or simpler, approach to investigate nuclear dynamics | особенно в случае больших молекул или супрамолекулярных систем спектроскопия INS, можно полагать, будет по-видимому первым и более естественным, или более простым, подходом для исследования ядерной динамики |
exist vegetably without interests or friends | жить растительной жизнью, без интересов, без друзей |
explore northward or wherever | проводить исследования в северном направлении или где-нибудь ещё |
floating or aggregate | всплывание заполнителя |
flow of snow melt water discharged from snow cover either on the surface of the ground or within it | стекание талой снеговой воды после начала водоотдачи снежного покрова по земной поверхности и в толще почвогрунтов |
flush right or left | выключка текста до конца вправо или влево |
formation of funnel types of topography, mounds and underground cavities due to the melting of ground ice or the melting of frozen ground | образование просадочных, провальных форм рельефа, бугров и подземных пустот в результате вытаивания подземного льда или оттаивания мёрзлого грунта |
function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics | функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике |
get a flight-shot at duck or plover | подстрелить влёт утку или ржанку |
give a heavy or thin coat of paint or grease | наносить толстый или тонкий слой краски или смазки |
give a heavy or thin coating of paint or grease | наносить толстый или тонкий слой краски или смазки |
give a thick or a thin coat of paint, grease | наносить краску, смазку и т.п. толстым или тонким слоем (etc.) |
give an instance or two | привести один-два примера |
give or take | с поправкой в ту или иную сторону |
gloss, chemical or vapor ghosting | неравномерный глянец на оттиске после закрепления краски (в результате химического плёнкообразования или испарения растворителя) |
her father gave her the alternative of staying in high school or going to work | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу |
her father gave her the alternative of staying in high school or going to work | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу |
her only furniture was an earthen crock or two | из всей обстановки у неё была только пара глиняных горшков |
high-energy-density boom or bust | стержень или бюст с высокой плотностью энергии |
highest summits still free of ice or permanent snow | самые высокие вершины, ещё не покрытые льдом или многолетним снегом |
hydraulics or construction | инженерная гидравлика |
if a vicar dies or changes | если викарий умрёт или будет перевёден на другую кафедру |
if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures | если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ |
if he refuses, or pooh-poohs your concern, go to a new doctor | если он откажется или несерьёзно отнесётся к вашему беспокойству, пойдите к другому доктору |
if it be too soft, the edge will turn or bend | если лезвие будет слишком мягким, оно затупится или загнётся |
if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globe | если брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре |
if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate | если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят |
if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar | если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим |
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you think | если вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется |
inclusions inside ice crystals or between them | включения внутри кристаллов льда или между ними |
information uncoloured by personal opinions or prejudices | информация, не окрашенная предрассудками |
information uncoloured by personal opinions or prejudices | информация, не окрашенная личными взглядами |
inland ice sheet that covers a continent or large island | наземный ледниковый покров, занимающий целый континент или крупный остров |
insects can be whether airy, terrestrial, or watery | насекомые могут обитать в воздухе, на земле или в воде |
instead of ending up in jail or in the gutter he was remarkably successful | вместо того, чтобы кончить в тюрьме или на помойке, он имел грандиозный успех |
instrument for automatic recording of glacier flow or relative displacements of its parts and of changes in the width of crevasses | прибор для автоматической регистрации движения ледника или относительных перемещений его частей, изменений ширины трещин |
insult someone by word or act | оскорбить кого-либо словом или действием |
intra- or interlayer energy exchange | внутри- и межслойный обмен энергией |
it is a peculiarity of Asia that its regions are either very hot or very cold | такова особенность Азии: её регионы или очень тёплые, или очень холодные |
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи |
it is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock | эта вещь очень хрупкая, бьётся при малейшем сотрясении или падении |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it is not a set party, but one without full dress or ceremony | это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
it is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemption | членство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его |
it is optional for the jockey to weight out or in with his bridle | для жокеев неважно, взвешиваться с уздечкой или без нее |
it is the public who decide if a film is a smash or a flop | именно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным провалом |
it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
it might bring things to a head, one way or the other | тем или иным образом это может вызвать кризис |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше |
iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
it's all the same to me whether he comes or not | мне всё равно, придёт он или нет |
it's done now, for good or ill | дело сделано, хорошо это или плохо |
it's quite true, whether or no | так или иначе, это абсолютно верно |
it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
Jim had to choke back his anger or he would have hit the man | Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его |
junction and union of two or more streams of ice into compound valley glaciers or dendritic glaciers | соединение двух или нескольких потоков льда в сложных долинных и дендритовых ледниках |
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites | сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах |
keep still, or you'll frighten the rabbit away | сиди тихо, а то спугнёшь кролика |
know a thing or two | кое в чём разбираться |
know a thing or two | кое что знать |
land an aeroplane short or long | сажать самолёт с недолётом или с перелётом |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, а не то мы будем стрелять |
lay down your arms or else we shoot | бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять |
layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissures | слой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам |
lend itself to machining favourably or with difficulty | поддаваться обработке легко или с трудом |
let someone down a peg or two | сбить спесь с (кого-либо) |
let someone down a peg or two | осадить (кого-либо) |
let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
long narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope | узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склоне |
make an addition of ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | присаживать добавку ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
make an addition of ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | давать добавку ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
make an addition of e. g., ferrosilicon to the steel in the furnace, runner or mould | присаживать добавку напр. ферросилиция в ванну, жёлоб или изложницу |
make or break | решить судьбу |
make or mar | решить судьбу |
make or mar | возвеличить или погубить |
make orto make or mar | либо пан, либо пропал |
make sick of motion of sea or of means of transport | укачать от морского волнения или от средств транспорта |
manufacture of optical brighteners or whiteners | производство оптических отбеливателей |
mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stops | масса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины |
mend or end | либо исправить, либо положить конец |
mend or end | либо исправить, либо вовсе оставить |
mercury, for instance, may be present at relatively harmless concentrations in water or bottom muds, but may be concentrated to lethal levels in shellfish growing in the water | ртуть, например, может содержаться в воде и придонном иле в относительно безвредных концентрациях, тогда как её содержание в организме водных животных, имеющих раковину или панцирь, может достигать летального для них уровня |
modern critics treat this as self-evident or de fide | современные критики считают это очевидным или принимаемым на веру |
moist, wet or very wet snow | мокрый, влажный и увлажнённый снег |
moisture either in the form of humidity or wetness | влажность или в виде влаги в воздухе или в виде сырости среды |
molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other | молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой |
moment about the origin or axis | момент относительно центра или оси |
moment of a line or surface with respect to an axis | момент линии или поверхности относительно оси |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
movement of ice bodies or their parts | движение ледяных тел или их частей |
mucilage removal by attrition method or scrubbing | удаление слизистого слоя с зёрен кофе истиранием или соскребанием |
multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes | мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме |
my satire never befools anyone or beknaves anyone | мои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляют |
name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men | зови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные |
natural accumulation of ice in a pipe, borehole or tunnel, formed by the freezing of the inflowing surface water or underground water | естественное скопление льда в трубе, скважине, туннеле, образующееся путём замерзания затекающих поверхностных или подземных вод |
natural or artificial structure of snow and ice built across a watercourse, a ravine or a gully | естественное или искусственное сооружение из льда и снега, перегораживающее долину реки, русло ручья, лог, балку, овраг |
negative sequence symmetrical system of currents or voltages | симметричная система токов обратной последовательности |
negative sequence symmetrical system of currents or voltages | симметричная система напряжений обратной последовательности |
nonequivalent or element | схема исключающее ИЛИ |
noninterpenetrating open frameworks with variable cavities or channels | невзаимопроникающие открытые сетки с переменными регулируемыми полостями или каналами |
obtain a fix from two selected stars or celestial bodies | определять место самолёта по наблюдению двух звёзд или светил |
once or twice a family jar put two households at war | раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны |
once or twice they set people at her, but they failed | один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу |
oscillate an axial or transverse modes | генерировать продольные или поперечные колебания |
pattern of end or side crops | форма обрези концов (проката) |
peak or rms-responding meter | измерительный прибор, реагирующий на амплитудное или среднеквадратичное значение величины |
perversity of human or animate subject | упрямство человека или животного |
perversity of human or animate subject | покладистость человека или животного |
pharmacophores and/or hypothesis generation | генерация фармакофоров и / или гипотез |
phosphates are eventually deposited in shallow or deep-sea sediments | в конце концов, фосфаты осаждаются в мелководных и глубоководных морских осадках |
play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft | "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника |
portion of ice cover near the coast or in shallow water, deposited at the bottom due to lowering of the water level | участок ледяного покрова вблизи берега или на мелководье, осевший на дно при снижении уровня воды |
pots full of blooming balsams or geraniums | горшки с цветущим бальзамином или геранью |
prime an engine or pump | заливать двигатель или насос |
professor criticized the hit-or-miss quality of her work | профессор критиковал её работу за непродуманность и небрежность |
protection of sensors or the human eye against strong laser radiation of various wavelenghts | защита сенсоров или человеческого глаза против сильного лазерного излучения различных длин волн |
protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits | инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений |
public schools open to all irrespective of race, color, or creed | общественные школы открыты для всех, независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или убеждений |
represent a number in radix complement or diminished radix complement form | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in radix complement or diminished radix complement representation | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in radix complement or radix-minus-one complement form | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in radix complement or radix-minus-one complement representation | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in true complement or diminished radix complement form | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in true complement or diminished radix complement representation | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in true complement or radix-minus-one complement form | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
represent a number in true complement or radix-minus-one complement representation | кодировать число в дополнительном или обратном коде |
riches are passed away, as fortune, vice, or folly may command | богатства разбазариваются, как этого требуют судьба, дурные наклонности или прихоть |
risk-benefit analysis: policy or panacea? | сопоставление риска с выгодой: политика или панацея |
river ice with large air-filled cavities within or beneath | лёд на реках, в толще которого или под ним имеются крупные воздушные полости |
SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds | алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений |
seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
semi-hydrophobic or water-repellent structure | полугидрофобная или водоотталкивающая структура |
separate crystals, their druses or a powder of mineral materials on the surface of aufeis and aufeis glades | отдельные кристаллы, друзы кристаллов или порошок минеральных веществ на поверхности наледей и налёдных полян |
separate floe which stands vertically or is inclined over a relatively flat surface of floating ice | отдельная льдина, стоящая вертикально или наклонно среди относительно ровной поверхности плавучего льда |
set on fire with criminal or otherwise | поджигать с преступными или иными намерениями |
set on fire with criminal or otherwise | поджечь с преступными или иными намерениями |
set the memory cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
set the storage cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
she always had one or two students boarding with her | у неё всегда жили один-два студента на пансионе |
she couldn't get a theatre ticket for love or money | она ни за какие деньги не могла достать билет в театр |
she doesn't eat any meat or fish | она не ест мясо и рыбу |
she exercises two or three times a week | она тренируется два-три раза в неделю |
she exercises two or three times a week | она тренируется два или три раза в неделю |
she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably | ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой |
she had assumed it would take only two or three weeks, with little disruption to her schedule | она предполагала, что этой займёт две или три недели и не нарушит её графика |
she had orders to chill her or not to show her face again | ей приказали убрать её или больше не показываться на глаза |
she had so much hair of her own, that she never patronized either waterfalls or switches | у неё были очень густые волосы, поэтому она никогда не пользовалась ни накладными кудрями, ни шиньонами |
she has a cold or something | у неё то ли простуда, то ли ещё что-то |
she has to live a little nearer for the next month or two | ей придётся жить немного скромнее в течение следующих двух месяцев |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, нужно ей приезжать или нет |
she hasn't yet decided if she wants to come or not | она ещё не решила, хочет она приехать или нет |
she is always after the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
she is always at the children for one thing or another | она всегда за что-то ругает детей |
she is always getting after the children for one thing or another | вечно она придирается к детям – то за одно, то за другое |
she is always getting after the children for one thing or another | она всё время находит, за что отругать детей |
she is always getting at the children for one thing or another | она всегда находит, за что отругать детей |
she is always on at the children for one thing or another | она всегда за что-нибудь ругает детей |
she is always supporting some lost cause or other | она всегда поддерживает какое-нибудь безнадёжное дело |
she keeps on at the children all day about one thing or another | она весь день ругает детей за что-нибудь |
she lectures in something or other | она читает лекции по какому-либо там предмету |
she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет |
she made it known that she was the may-or's wife | она дала понять, что она жена мэра |
she might have made him miss one or two openings in life | по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться (J. F. Stephen) |
she must do without some articles or pay dear for them | ей придётся обходиться без некоторых деталей, или она должна будет заплатить за них высокую цену |
she must dress just so, and behave just so, and talk just so, or she will be ostracized | либо она одевается как положено, ведёт себя как положено, разговаривает как положено, либо будет изгоем |
she must weep or she will die | ей нужно выплакаться, иначе она умрёт |
she needed to work without interruption or distraction | нужно было, чтобы никто не прерывал и не отвлекал её от работы |
she never writes or reads in the evening | по вечерам она и не пишет и не читает |
she ruminated for weeks about whether to tell him or not | она думала несколько недель о том, сказать ему или нет |
she said he didn't smoke or drink | она сказала, что он не курит и не пьёт |
she thought he was either dead or rotting in a Chinese jail | она думала, что он либо умер, либо гниёт в китайской тюрьме |
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его |
she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her | она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she was offered red or white wine, and she chose the former | ей предложили на выбор белое или красное вино, и она предпочла первое |
she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
she will not be jealous, or if she is, she will not show it | она не будет ревновать, а если и будет, то не покажет этого |
signal is recognized as a "1" or as a "0" | сигнал принимается за "1" или "0" |
similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity | принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность |
sink or swim | пан, либо пропал |
six-membered ring such as a phenyl group or an aromatic 10-membered ring such as a naphthalene group | шестичленное кольцо типа фенильной группы или 10-членное кольцо типа нафталиновой группы |
slender needles or plates of ice suspended in water at the beginning of its freezing | тонкие иглы или пластинки льда, взвешенные в воде при начале её замерзания |
some cart, or dilapidated mongrel between cart and basket | какая-то повозка, или скорее всего полуразвалившаяся помесь повозки и корзины |
some case or cases, strictly in point to the problem at hand, must be produced | должно быть приведено свидетельство или свидетельства, имеющие прямое отношение к обсуждаемой проблеме |
Some little pique or misunderstanding between them | у них небольшие разногласия |
some person or persons unknown | неизвестное лицо или лица |
sometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter | иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санках |
sometimes the rope slipped, or the drop was insufficient | иногда развязывалась верёвка, иногда высота оказывалась недостаточной |
spatially or temporarily determined | обусловленные пространством или временем |
spatially or temporarily determined | обладающие пространственной или временной определённостью |
spin or spatial symmetry | пространственная или спиновая симметрия |
spring up the stairs in four or five bounces | четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице |
steel or plastic strapping head | механизм обвязки пачки, кипы стальной или пластмассовой лентой |
stirred flow or recirculation reactors | реакторы с перемешиваемым потоком и повторной циркуляцией |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
support a beam at one or two ends | опирать балку одним или двумя концами |
swept-signal source sweeps an octave or more | свип-генератор "качается" в пределах октавы или более |
symmetrical polyphase system of electrical currents or voltages | симметричная многофазная система токов или напряжений |
synthesis, characteristics and potentialities of ceramic membranes with structural or structured porosity | синтез, характеристики и возможности керамических мембран со структурной или структурированной пористостью |
take a butcher's at someone or something | взглянуть на кого-либо или (что-либо) |
take a place or person in/on one's way | заходить в какое-либо место или к кому-либо по пути |
take a place or person in/on one's way | заезжать в какое-либо место или к кому-либо по пути |
take someone down a peg or two | сбивать спесь с (кого-либо) |
take someone down a peg or two | осадить (кого-либо) |
take in aboard cargo or passengers | принимать на борт груз или пассажиров |
take in cargo or passengers aboard | принимать на борт груз или пассажиров |
take paint well or poorly | держать краску хорошо или плохо (об окрашиваемом материале) |
take-it-or-leave-it swagger masking an alert original intelligence | маска бесшабашности и развязности, скрывающая острый и оригинальный ум |
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
ten dollars or under | десять долларов или меньше |
ten dollars or under | десять долларов или даже меньше |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
term used in different branches of science or technology | термин, употребляющийся в разных областях знаний |
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate | термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана |
test of materials for fire-proofness or for fire-resistance | огневое испытание материалов |
the accented or emphatic syllables | ударные или выделяемые при произнесении звуки |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer | автор ничего собой не представляет – ни как математик, ни как писатель |
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein | Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание |
the basic choice is gas, electricity, or solid fuel | выбор в основном приходится делать между газом, электричеством или твёрдым топливом |
the basic parameter describing the miscibility of two or more components is the free enthalpy of mixing | основным параметром, определяющим смешиваемость двух или более компонентов, является свободная энергия смешения |
the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
the birds could not have seen us or wind ed us | птицы не могли ни увидеть нас, ни почуять |
the cat and the deer cannot move or sit inelegantly | кошка и олень не могут двигаться или сидеть неизящно |
the cell or battery has run down | аккумулятор сёл |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | скоро председателю придётся сделать выбор и поддержать одну из сторон |
the chairman will have to come down on one side or the other soon | председателю скоро предстоит решить, кого поддержать |
the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
the circumstance of identity or cognation | случай полного или частичного совпадения |
the cloth may be crisped folded lengthwise, rolled or lapped | ткань можно сложить вдоль, закатать в рулон или свернуть |
the cloth may be crisped folded lengthwise, rolled or lapped | ткань можно складывать вдоль или сворачивать в рулоны |
the competition award supports independent social initiatives which aim to establish or strengthen collaboration between Russians and Americans across the following socially-oriented thematic areas: | конкурсная премия поддерживает независимые социальные инициативы, направленные на установление или укрепление сотрудничества между россиянами и американцами в следующих социально-ориентированных тематических сферах: |
the dactylic arsis, or the arsis followed by two depressions | дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слога |
the dactylic or the arsis followed by two depressions | дактилический арсис, или арсис, за которым следуют два безударных слога |
the disc jockey, or DJ, who provides the vocal connection between records | диск-жокеи, или диджеи, которые заполняют паузы между музыкальными номерами |
the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student." | распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student) |
the door swings inward or outward | дверь открывается внутрь или наружу |
the door was thirled or pierced in many places | дверь была продырявлена во многих местах |
the draft must be free from errors or repugnances | в проекте не должно быть ошибок или противоречий |
the dress must be either black or brown | платье должно быть или коричневым, или чёрным |
the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer | результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей |
the expedition was well equipped and never went short of either fuel or food | экспедиция была хорошо обеспечена и не испытывала недостатка ни в топливе, ни в продуктах питания |
the feed stream is divided into two streams in membrane processes, i.e. into the retentate or concentrate stream and the permeate stream, which implies that either the concentrate or permeate stream is the product | сырьевой поток разделяется в мембранных процессах на два потока, а именно на проникший через мембрану пермеат и оставшийся после этого ретентат, продуктом при этом может служить как тот, так и другой |
the feverish symptoms disappear or remit soon to recur or to exacerbate | симптомы лихорадки исчезают или уменьшаются, чтобы вскоре вновь вернуться или обостриться |
the final variable in the equation is hype, to advertise or not to advertise, that is the question | последней переменной в этом уравнении является реклама, рекламировать или не рекламировать – таков вопрос |
the fruit pickers can board in or make their own arrangements for food | сборщики фруктов могут столоваться у хозяев или готовить себе сами |
the function of nanostructures rests on nuclear-electron or purely electron response and dynamics | функция наноструктур основывается на ядерно-электронном или чисто электронном отклике и динамике |
the glaring of eyes could belong only to devils or tigers | такой свирепый взгляд мог принадлежать только дьяволу или тигру |
the glaring of eyes could belong only to devils or tigers | такой свирепый взгляд мог быть только дьявола или тигра |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности |
the hyena, or as it is sometimes called, the tiger, is about the size of a large terrier | гиена, или как её иногда называют, тигр, размером примерно с большого терьера |
the isomerization product was not either the diketone or the pyrazole | продукт изомеризации не был ни дикетоном, ни пиразолом |
the isotope is stable or unstable towards beta-decay | изотоп устойчив или неустойчив к бета-распаду |
the iteration converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
the iteration process converges quickly or slowly | метод итерации приводит к быстрой или медленной сходимости процесса |
the junketers dispersed more or less unwillingly to their several chambers | участники пирушки довольно неохотно разбрелись по своим комнатам |
the king should be protected or moved away if it is under a check | король должен быть защищен или отведен, если ему грозит шах |
the mass of snow, sometimes with alien inclusions, deposited on the valley slope or bottom after the avalanche stops | масса снега, иногда с инородными включениями, отлагающаяся на склоне и дне долины после остановки лавины |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabout | собрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabouts | собрание отложено приблизительно до двенадцатого сентября |
the meeting is put off until the twelfth of September, or thereabouts | собрание отложено до двенадцатого сентября, возможно, оно состоится немного раньше или позже |
the men passaged right, or left, as it may be necessary | когда было необходимо, всадники брали то правее, то левее |
the men passaged right, or left, as it may be necessary | когда было необходимо, всадники ехали то правее, то левее |
the merits or otherwise of the plan | достоинства или недостатки этого плана |
the microwave region of the electromagnetic spectrum is conventionally associated with rotational spectroscopy, an association which is in general true for energy levels at or near the ground state equilibrium configuration | микроволновая область электромагнитного спектра обычно ассоциируется с вращательной спектроскопией, что вообще говоря справедливо для энергетических уровней равновесной или вблизи равновесной конфигурации основного состояния |
the Mississippi is an enormous ditch sometimes two or three miles wide | Миссисипи – это огромный поток шириной в две или три мили |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе |
the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе |
the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes | мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме |
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
the new Renault comes in black, silver, blue or sand | новые модели автомобиля "Рено" будут чёрного, серебристого, синего или песочного цвета |
the new Renault comes in black, silver, blue or sand | экземпляры новой модели автомобиля Рено будут чёрного, стального, синего или песочного цвета |
the noun 'fish" can be construed as singular or plural | существительное 'fish" во множественном числе не изменяется |
the "+" or "-" terminal is grounded on the aeroplane structure | 'плюс' или "минус" замкнут на массу (об электрической системе самолёта) |
the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года |
the other weathered a serious illness and lived on for two or three years | другие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года |
the party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people | Приём будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек |
the performance or efficiency of a given membrane is determined by two parameters, its selectivity and the flow through the membrane | эффективность или эксплуатационные качества некоторой мембраны определяются двумя параметрами: её селективностью и потоком через мембрану |
the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness | явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания |
the pigments present little or no adverse environmental impact | пигменты почти или совсем безвредны для окружающей среды |
the pigments present little or no adverse environmental impact | пигменты оказывают малое или вообще никакого воздействия на окружающую среду |
the plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests | для американских равнин в основном характерен либо травяной покров, либо обширные леса |
the Polish cloth cannot be depended upon for honesty, in either the breadth or the length of the cloth | на правильность размера польской одежды ни по полноте, ни по длине нельзя полагаться |
the political phrase "guns or butter" | расхожее политическое выражение "кнут или пряник" |
the Pope is styled His or Your Holiness | Папу следует величать Его или Ваше Святейшество |
the Pope is styled His or Your Holiness | Папу следует величать Ваше или Его Святейшество |
the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spelling | нельзя гарантировать, что предшествующий текст сохраняет точно сохраняет авторские слова и авторское написание |
the preceding text cannot be guaranteed as to the accuracy of speakers' words or spelling | нельзя гарантировать, что предшествующий текст в точности сохраняет авторские слова и авторское написание |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
the professor criticized the hit-or-miss quality of her work | профессор критиковал её работу за непродуманность и небрежность |
the rafts are guided through a "slide" or "chute" to the mills where they belong | плоты направляются через подводящие каналы к лесопильным заводам – местам своего назначения |
the rank and file actors are tutored and parroted by author or by stage-manager | рядовых актёров натаскивает автор или режиссёр |
the raspberry can be served with a dollop of ice-cream or whipped cream | сверху на малину можно положить немного мороженого или взбитых сливок |
the rightness or wrongness of them | этичность наших поступков, их праведность или неправедность |
the rope broke not by reason of the holders moving or jerking it | верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали её |
the SAGE algorithm selects a desired number of optimally diverse points and/or compounds | алгоритм SAGE позволяет выбрать желаемое число оптимально различающихся точек и / или соединений |
the screw is sometimes made of wood, and then it is mostly nine or ten inches diameter | болт иногда делают из дерева и тогда обычно он имеет в диаметре девять-десять дюймов |
the section of thematically organized vocabulary lists is designed as an aid to self-expression, and is a valuable reference for writing papers, essays, speeches, business reports, or articles | этот тематический словарь предназначен для того, чтобы помогать читателю выражать свою мысль, его можно использовать при написании диссертаций, сочинений, речей, деловых докладов или статей |
the selfish and tyrannous means they commonly take to aggrandize or secure their power | выгодные только им, деспотичные меры, которые они предпринимают, чтобы усилить или обезопасить свою власть |
the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them | магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду |
the signature depends on the interface type which can be operation, stream or signal | сигнатура зависит от типа интерфейса, который может быть интерфейсом операций, потоков и сигналов |
the six divide or "cut" into two sets of three | шесть игроков делятся на две группы по три человека |
the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather | страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом |
the strike is going to take place whether we like it or not | забастовка состоится, хотим ли мы этого или нет |
the swept-signal source sweeps an octave or more | свип-генератор "качается" в пределах октавы или более |
the tone of the critic or the pedagogue | тон критика или наставника |
the transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
the vessel has a trim of ... inches by the stern or bow | судно сидит с дифферентом в ... дюймов на корму или нос |
the whole assembly of one or more central atoms with their attached ligands is referred to as a coordinating entity, which may be a cation, an anion or an uncharged molecule | вся совокупность одного или большего числа центральных атомов с присоединёнными к ним лигандами рассматривается как координационная единица, которая может быть катионом, анионом или незаряженной молекулой |
the whole society was more or less commoted by the latest events | все общество было так или иначе встревожено последними событиями |
the whole tree or not a cherry | всё или ничего |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще никогда |
the windows are rarely or never opened | окна открываются редко или вообще не открываются |
the witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government | Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительством |
the witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the government | те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительством |
thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено |
tract of natural river, lake, aufeis, sea or glacier ice that is adapted and maintained for the landing and take-off of aircraft | покров естественного речного, озёрного, налёдного, морского или ледникового льда, приспособленный для взлёта и посадки самолётов и вертолётов |
trade advantages or burdens | торговые преимущества и тяготы |
transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
trick-or-treat | стучаться в двери и требовать угощения на праздник Хэллоуин (о детях) |
truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did | правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал |
turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow storm | помутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели |
two or more glaciers descending from opposite slopes of a range and having a common accumulation area on the flat divide | два или несколько ледников, расположенные на противоположных склонах хребта и имеющие общую область аккумуляции на его седловине |
two or three decrepit houses | два-три ветхих домишка |
two or three large mountain groups were in sight | были видны две или три большие группы гор |
two-dimensional or topological complexity | двумерная или топологическая сложность |
two-up or four-up, six-up work | продукция, отпечатанная двойником или четвериком, шестериком |
update equipment or a system | дорабатывать аппаратуру |
use a wide or narrow beam | использовать широкую или узкую диаграмму направленности антенны |
usually we are not happy with what we see in ourselves or in our lives | обычно мы не слишком рады тому, что видим в себе самих или в нашей жизни |
vertical or steeply inclined fissures caused by ice fracture in the course of glacier flow | вертикальные или круто наклонные разломы в ледниках, вызванные разрывом льда в процессе его движения |
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |
vessel has a trim of ... inches by the stern or bow | судно сидит с дифферентом в ... дюймов на корму или нос |
volume or mass of ice passing through any cross-section of a glacier per unit of time | расход льда в леднике за единицу времени |
volume or mass of wind-blown snow and solid precipitation, which can be retained per unit of length of a snow-retaining device with no significant loss of snow | объём или масса метелевого снега и твёрдых осадков, которые могут быть задержаны на единицу длины снегозадерживающего устройства без существенного проноса снега |
vote on whether or not it should be done | проводить голосование по тому, следует ли это делать |
walk ten or over twelve miles | пройти десять-двенадцать миль |
walk up to the trough, fodder or no fodder | смириться со своей долей букв.: идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет |
walk up to the trough, fodder or no fodder | выполнять свои обязанности букв.: идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет |
walk up to the trough, fodder or no fodder | идти к кормушке, несмотря на то, есть там корм или нет ср.: смириться со своей долей |
water in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film water | почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду |
way of lowering the temperature of the environment by heat losses on the melting and evaporation of artificial or natural ice | способ понижения температуры среды за счёт затрат тепла на таяние и испарение искусственного или естественного льда |
weak probe and/or weak pump field | слабое поле зондирования и / или слабое поле накачки |
what is violently or fraudulently gotten, will be lavishly spent | то, что приобретается жестоким и обманным путём, тратится расточительно |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
when blown, these bellows form two, three, or more folds | когда выдуваешь воздух из этих мехов, получаются две, или три, или больше складок |
when egg whites are beaten they can rise to seven or eight times their original volume | когда яичный белок взбивают, его объём может увеличиться в семь-восемь раз по сравнению с первоначальным |
when Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift | когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси |
when they had crossed three or four fields without a check, Arthur began to lag | когда они пересекли три или четыре поля без остановки, Артур начал отставать |
whether he comes or not, we shall leave | приедет ли он или нет, мы уедем |
whether ... or | независимо от |
whether ... or | или ... или |
whether we like him or lump him, he is master of the situation | нравится он нам или нет, он всё равно хозяин положения |
who goes? Stand, or we fire | кто идёт? Стой или мы стреляем |
wipe your feet or you'll track the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
wipe your feet or you'll track up the kitchen | вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне |
wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they know | мудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают |
without bite or sup | не пивши, не евши |
without clothing to her back, or shoes to her feet | ей нечем спину прикрыть, и на ноги нечего надеть |
without let or hindrance | беспрепятственно |
without let or hindrance | без помех |
without rhyme or reason | ни складу ни ладу |
wooden or metallic stake driven into snow for measuring its thickness | деревянный или металлический шест для измерения толщины снежного покрова |
write to me and tell me that you are well, or thereabouts | напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духе |