DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing old | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accumulation of old papersкипа старых газет
alienation from one's old friendsпрекращение общения со старыми друзьями
all the old accounts were sponged off the slateвсе старые счета были удалены из списка
all this prophetic talk was but the babbling of an old manвесь этот пророчества был всего лишь старческой болтовнёй
along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены были сиденья, обитые старым красным плюшем
along the walls ran a banquette upholstered in very old red plushвдоль стены стояли обитые старым красным плюшем сиденья
although old he is still aliveон стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё совершенно бодр
although old he is still aliveхотя он стар, но всё ещё полон жизни
although old he is still aliveон стар, но всё ещё полон жизни
although this machine is very old it is still usableхотя эта машина и очень старая, но пользоваться ею ещё можно
an old and tired versionстарая и исчерпавшая себя история
an old Blueчлен команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях
an old comrade of hunting daysстарый товарищ по охоте
an old craft of the clergy to secure their church-landsстарая поповская штучка, чтобы оставить за собой их церковные земли
an old-fashioned bonnet succours the earsстаромодная шляпа закрывает уши
an old flame of hisего старая пассия
an old flame of hisего старое увлечение
an old flame of hisего старая любовь
an old handопытный человек
an old handбывалый человек
an old hand at fishingопытный рыболов
an old hand at fishingопытный рыбак
an old hand at the gameопытный игрок
an old hand at the workопытный работник
an old head on young shouldersмудрый не по летам
an old man's memory reaches back over many yearsстарик помнит то, что было много лет тому назад
an old movie palace is being restoredстарое здание кинотеатра реставрируется
an old party with spectaclesстарикашка в очках
an old song kept obtruding itself upon my consciousnessменя преследовала какая-то старинная песня
an old song kept obtruding itself upon my consciousnessко мне привязалась какая-то старинная песня
an old song kept obtruding upon my consciousnessменя преследовала какая-то старинная песня
armload of old clothesгруда старья
bits of old Nankin blueобразцы старинного нанкинского голубого фарфора
break away from old habitsотказываться от старых привычек
break away from old habitsотказаться от старых привычек
break up old associations and what-d'ye-call-emsразрушить старые связи и всё такое
break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kindразрушить старые связи и всё такое
break up old associations and whatsis of that kindразрушить старые связи и все такое
break up old associations and whatsit of that kindразрушить старые связи и все такое
break with old habitsпорвать со старыми привычками
break with old habitsпокончить со старыми привычками
buildings old and new are thickly covered with graffitiздания – и старые и новые – сплошь покрыты надписями и рисунками
buy for an old songкупить за бесценок
by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her moneyсыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги
by rummaging about among the pile of old clothes, I found the keyпокопавшись в куче старой одежды, я нашёл ключ
calf is applied to all young cattle until they attain one year old, when they are year-olds or yearlings"телёнок" обозначает всех детёнышей крупного рогатого скота до одного года, после чего их называют годовалыми животными или годовичками
chuck away old papersвыбросить старые газеты
clear out all the old clothesвыкинуть всю старую одежду
cognac of very special old pale qualityмарочный коньяк из спиртов длительной выдержки
cognac of very special old pale qualityконьяк из спиртов длительной выдержки (марочный)
cognac of very special old pale qualityконьяк из спиртов длительной выдержки
colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблекли
colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблёкли
come now, old grind, do take a day offну, ботаник ты несчастный, ну устрой себе выходной
conked-out old carавтомобиль-развалюха
cut old dresses into snippets with a pair of scissorsразрезать ножницами старые платья на лоскутки
dark moon, the interval between the old and the new moonневидимая луна, время между старым и новым месяцем
dear old bodyмилая старушка
decrepit old ageглубокая дряхлость
delve into old booksрыться в старых книгах
descend from an old stemпроисходить из старинного рода
descend from old stemпроисходить из старинного рода
descent from old stemпроисходить из старинного рода
dig out one's old college notesоткопать конспекты, сделанные во время учёбы в колледже
do something in an old wayделать что-либо по-старому
do up an old shedотремонтировать старый сарай
dolly up an old carподлатать старую машину
drop into one's old habitsвернуться к старым привычкам
dust off one's old skillsвспомнить свои старые навыки
dust off your old skills and prepare for new responsibilitiesвспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям
encounter an old acquaintanceслучайно встретить старого знакомого
engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
fashion a lamp out of an old churnсделать из старой маслобойки лампу
fear not, old boyне бойся, старина
feel oldчувствовать себя старым
flat surface of old snowровная поверхность старого снега
get for an old songкупить за бесценок
give someone the old heave-hoвыставить кого-либо вон
grow old and infirmстановиться старым и дряхлым
her hands were twisted by hard work and old ageруки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
hold your trap, you old stiffа ну заткнись, старый дурак
home for the oldдом для престарелых
if the old car won't start in the garage, you'll just have to roll it outесли эта развалюха не заведётся в гараже, тебе придётся просто выкатить её на улицу
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipesесли обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб
instead of catching fish, all that he fished up was an old bootпоймать ему удалось только старый ботинок
it is a shame to see how they have mishandled the old manстыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком
it is always interesting to compare old prints of the dictionary with the new onesвсегда бывает интересно сравнить старые издания словаря с новыми
it is necessary to stay the old building with timber where it declinesстарый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушится
it must have taken a long time to dig the facts out of all these old booksнаверное, он потратил массу времени, чтобы извлечь данные из всех этих старых книг
it really is time we toss out all those old newspapersпора, наконец, избавиться от всех этих старых газет
it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the roadжалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр
it was an old post-office where clerks candled the lettersэто была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет
it was impossible to disconnect him with old clothesневозможно было стянуть с него старую одежду
it was kinder to put the old dog away than to let him sufferдобрее было усыпить старую собаку, чем заставлять её страдать
it was sad to read of the death of the famous old actressбыло очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые милые бабушкины вещи
it was the last cast of the dice for the old party of the aristocracyэто был последний шанс для старой партии аристократов
just as the old fighter was tiring, his blow struck home and the young fighter fell unconscious to the floorкак раз в тот момент, когда опытный борец стал уставать, его удар достиг цели и новичок упал на пол без сознания
keep one's beauty in old ageне утерять с годами красоту
keep harping on the same old themeпродолжать говорить на ту же самую тему
keep harping on the same old themeпродолжать говорить всё на ту же самую тему
keep old booksне выбрасывать старые книги
keep old booksхранить старые книги
keep old clothesне выбрасывать старую одежду
keep one's old lettersхранить свои старые письма
keep old lettersхранить старые письма
keep old lettersне выбрасывать старые письма
keep old thingsхранить старые вещи
keep old thingsне выбрасывать старые вещи
keep up old traditionsсоблюдать старые традиции
keep up old traditionsподдерживать старые традиции
Koch's old tuberculinстарый туберкулин (концентрированная надосадочная жидкость, получаемая из убитых культур M. tuberculosis)
Koch's old tuberculinальттуберкулин (концентрированная надосадочная жидкость, получаемая из убитых культур M. tuberculosis; старый туберкулин)
lapse into one's old waysвзяться за старое
lapse into one's old waysприняться за старое
lapse into one's old waysприниматься за старое
lapse into one's old waysбраться за старое
lay aside old friendsзабросить старых друзей
leery old birdстреляный воробей
live in the old styleжить по-старому
live to be oldдожить до глубокой старости
live to be very oldдожить до глубокой старости
lose an old friendлишиться старого друга
make a complete break with an old traditionполностью порвать со старой традицией
make a young actor up as an old manзагримировать молодого актёра стариком
make old bonesказаться старым
many fine old houses in the city are doomed to destructionмногие красивые старинные дома обречены на снос
many of the old people were blindмногие из стариков были слепы
membrane bioreactor treatment of Old Corrugated Container OCC recycling effluentобработка в мембранном биореакторе возвратных стоков из мельницы с рифлёными валками
my dog resurrected an old bone in the gardenмоя собака откопала в саду старую кость
my old blacks show the white seamsмой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки
new model differs essentially from the old oneновая модель существенно отличается от старой
new must prevail over the oldновое должно победить старое
once he got rich, he flung aside his old friendsкак только он разбогател, он порвал со своими старыми друзьями
pay off old scoresрасквитаться
pay off old scoresсвести старые счёты (с кем-либо)
pay old scoresсвести счёты
play Old Harryсеять смуту
play Old Harryиспортить всю музыку
play Old Harryопустошать
play Old Harryперевернуть всё вверх дном
play Old Harryразорять
play Old Harryсеять панику
play Old Harryразрушать
play Old Harryпричинять вред
play Old Harryковеркать
play Old Harryгубить
play Old Harry withсыграть злую шутку (someone – с кем-либо)
play Old Harry withсыграть злую шутку с (someone – кем-либо)
play Old Harry withразорить (someone – кого-либо)
play the old soldierприкидываться немощным
play the old soldierприкидываться больным
provide for old ageобеспечить свою старость
rake old scandalsразворошить старые сплетни
rake over old ashesпробуждать тяжёлые воспоминания
rake over old ashesтяжёлые пробуждать воспоминания
rake through old magazinesрыться в старых журналах
rake up old memoriesворошить старое
reappraise old valuesпереоценивать ценности
recruits should always be squadded with old soldiersновобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатами
remove the old paintудалить старую краску
restore an employee to his old postвосстановить служащего на прежней работе
restore old customsвозродить старые обычаи
return to old habitsвернуться к прежним привычкам
reviving an old tradition of land preservationвозрождение старых традиций сохранения земель
rich old partyбогатый старик
rickety old manстарая развалина (о человеке)
rickety old manразвалина (о человеке)
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my headЛадно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть
ring out the Old Yearпровожать старый год звоном (напр., колоколов)
ring out the Old Yearпровожать колокольным звоном старый год
ring the knell for the old orderвозвещать конец старого порядка
scrap an old machineпустить на слом старую машину
scrap an old shipпустить на слом старое судно
seam of an old woundрубец от старой раны
sell for an old songпродать за бесценок
serene old ageспокойная старость
she always blessed the old and banned the newона всегда одобряла старое и проклинала новое
she and Charles no longer socialized with old friendsона и Чарльз больше не встречались со старыми друзьями
she and twelve other girls began piling on to Bill's old sledgeона и ещё двенадцать девочек взгромоздились на старые санки Билла
she attends her old motherона ухаживает за своей больной матерью
she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his willона продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday roundуж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliotуж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину
she decided to clear out all the old clothesона решила выкинуть всю старую одежду
she disliked the pressure in her old firm so much that she threw in his handей так не нравилось, что на неё давили на старой работе, что она всё бросила
she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит, так как она стара
she doesn't go out much now for she is very oldона мало куда сейчас ходит – она уже стара
she found an old issue of the magazineона нашла старый номер этого журнала
she got the Old GrandDad from the cupboard and glugged some into her coffeeона достала из шкафа бутылку "Олд грэнд-дэд" и плеснула немного виски в свой кофе
she has grown old and difficult to do withона состарилась, и с ней стало трудно ладить
she is a sweet old duckона милая старушка (разг.)
she is all pretty old hatлна довольно старомодна
she is an interfering old ladyона назойливая старуха
she is an old flame of hisона его старая привязанность
she is an old flame of mineона моя старая пассия
she is an old ratbagона старая дура
she is an old royalist – he fought against the republicansон старый роялист, боровшийся с республиканцами
she is as old as my sisterей столько же лет, сколько моей сестре
she is just an old fuddy-duddy!она просто старая ворчунья!
she is not yet 30 years old and already she has 5 books to her creditей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книг
she is old enough to be your motherона тебе в матери годится
she is old for his yearsон выглядит старо (для своих лет)
she is old yet beautifulона стара, но тем не менее прекрасна
she is only 20 years oldей только двадцать лет
she is saving for old ageона копит деньги на старость
she is the staff of her old ageон её опора в старости
she is the stay of his old ageон его опора в старости
she is thirteen years oldей тринадцать лет
she is thirty years oldей тридцать лет
she is three years oldей три года
she is twenty years oldей двадцать лет от роду
she is two years oldей два года
she is 60 years oldей 60 лет
she isn't so very oldона не так уж стара
she lived to a ripe old ageона дожила до почтенного возраста
she made her old dress do another seasonона подправила старое платье и проносила его ещё сезон
she made her old jeans into shorts with frayed edgesона сделала из своих старых джинсов шорты с бахромой
she must be about a hundred years oldей лет сто будет
she really must chuck out all those old newspapersей давно пора выкинуть все эти старые газеты
she seemed to revel in his old-fashioned chivalryона, кажется, наслаждалась его старомодным рыцарством
she seems oldона выглядит старой
she took a quick look at the house and noticed it was very oldона быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар
she was a ship of the old school, long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы, закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
she was a ship of the old school. Long-seasoned and weather-stained in the typhoons and calms of all four oceansэто был корабль старой школы. Закалённый и выцветший в тайфунах и штилях всех четырёх океанов
she was comfortable, even wealthy by old standardsона была состоятельной, даже богатой по старым стандартам
she was swearing like an old fishwifeона ругалась, как старая торговка рыбой
she wore her hair in a strangely old-fashioned tight hairdoу неё была необычно старомодная тугая причёска
she wouldn't make old bonesона не доживёт до старости
she wowed both young and oldею восторгались и стар и млад
six-month-old animalполугодовик (животное)
some people hope that the old system of punishment by death will come backнекоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь
stumble across an old friendслучайно встретиться со старым другом
tackle the old mareзапрячь старую кобылу
tackle the old mareзаложить старую кобылу
take care of the old tod, he means mischiefприсматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее
take pity on the poor old manпомочь бедному старику
the acting copy is much altered from the old playвариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала
the afflictions of old ageстарческие немощи
the big old car gobbles up petrolэтот большой старый автомобиль жрёт массу бензина
the bookshelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady overмальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину
the boys robbed the old man and bashed his face inребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо
the boys robbed the old man and beat him upхулиганы ограбили старика и избили его
the boys robbed the old man and beat his head inхулиганы ограбили старика и раскроили ему череп
the boys robbed the old woman and bashed her upхулиганы ограбили старуху и избили её
the chair is too hard for my old bonesдля моих старых костей стул был слишком жёсткий
the chairman has always clung onto old-fashioned ideasпредседатель всегда цеплялся за устаревшие идеи
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети обожают переодеваться в мамину старую одежду
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду
the church bells ring out the old yearзвон церковных колоколов провожает старый год
the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyопытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться
the clever salesman beguiled the old lady out of her moneyхитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться
the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все её деньги
the clever salesman cheated the old lady into giving him all her moneyхитрый продавец вытянул из старухи все деньги
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get richхитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет
the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charmумелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию
the coffins were draped in the white-blue-red tricolour of old Imperial Russiaгробы были покрыты бело-сине-красными триколорами бывшей Российской империи
the colours of the old carpet have givenкраски старого ковра поблёкли
the community has a special duty to the old, the weak, and the ineffectiveобщество несёт имеет особые обязательства по отношению к старикам, слабым и инвалидам
the correspondence enabled us to knit up our old friendshipпереписка дала нам возможность восстановить былую дружбу
the countenance of the old man fellлицо старика вытянулось
the criminals bilked the old man out of all his moneyмошенники вытянули из старика все его деньги
the crisis occurred not just in the old industries such as shipbuilding but in artificial fibres, electrical goods and, par excellence, motor manufactureкризис случился не только в старых отраслях, таких как кораблестроение, но и в производстве искусственных волокон, электроприборов и, главным образом, в автомобилестроении
the cruel rulers of old Russia were brought low by the determined action of the peopleжестокие правители старой России пали под мощным натиском народа
the dog was rooting for an old boneсобака откапывала старую кость
the donkey was old, the pack was too heavy for itосёл был старым, вьюк был слишком тяжёлым для него
the dress is too old-fashioned for theatre goingдля того чтобы пойти в театр, это платье старомодно
the enclosure of the court seems very oldдома, огораживающие двор, по-видимому, очень старые
the engine in the old car finally wentмотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
the examples are drawn from the oldest Norse compositionпримеры взяты из старейшего древнескандинавского сочинения
the faulty sewing machine on the old ladyон всучил старушке испорченную швейную машинку
the fiddle squealed the old dance musicскрипка визгливо и пронзительно играла старый танец
the fiddle squealed the old dance musicскрипки визгливо и пронзительно играли старый танец
the flyblown old storiesизбитые анекдоты
the former prince now returned to reoccupy his old possessionsтеперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих владениях
the former prince now returned to reoccupy his old possessions M. ElphinstoneТеперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих старых владениях
the general age of remounts varies from 3-5 years oldобычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет
the good old daysстарые добрые времена
the good old daysдоброе старое время
the government have dismantled the old education systemправительство ликвидировало старую систему образования
the government wheeled out the same old arguments to support its election campaignдля поддержки своей избирательной кампании правительство прибегало всё к тем же старым, избитым доводам
the hills, the forests and the rivers still retain their old Celtic namesхолмы, леса и реки всё ещё сохраняют старые кельтские названия
the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
the main school building was an old grange chat has been modernizedглавным зданием школы была перестроенная старая усадьба
the mammoth was an old-world elephantмамонт является древним слоном
the mammoth was an old-world elephantмамонт является вымершим слоном
the matrix of the Indo-European languages, somewhere in the heartland of the Old Worldродина индо-европейских языков где-то в центре Старого Света
the memory of his faults had already fallen to be one of those old achesпамять о его вине превратилась в застарелую боль
the men in the garage will break up the old cars for their partsпарни в гараже разберут старые машины на части
the merry old gentleman, in a good, sturdy voice, commenced a songвесёлый пожилой джентльмен запел хорошим низким сильным голосом (Ch. Dickens)
the new house has one advantage over the oldновый дом имеет одно преимущество над старым
the new model differs essentially from the old oneновая модель существенно отличается от старой
the new model is superior to the old one in many waysновая модель превосходит старую во многих отношениях
the new must prevail over the oldновое должно победить старое
the old Adamгреховная природа человека
the old approved mannerстарый испытанный способ
the old aristocracy sank in wealth and prestigeстарая аристократия утрачивала богатство и престиж
the old birdстреляный воробей
the old black flag with the death's-headчёрный флаг с черепом
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of allстарое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом
the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
the old bridge is not strong enough to allow the passage of heavy vehiclesстарый мост не так прочен, чтобы по нему могли ездить тяжёлые грузовики
the old buggy hitched alongстарый рыдван рывками тащился вперёд
the old buildings are to be torn downстарые здания будут сносить
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all rightэта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит
the old car faltered down the roadстаренький автомобиль еле полз по дороге
the old car is clapped outстарая машина полностью изношена
the old conflict blazed up againстарый конфликт вновь разгорелся
the old countryродина предков (колониста, иммигранта и т. п.)
the old countryродина (колониста, иммигранта и т. п.)
the old couple teetered down the roadстарая пара медленно шла по дороге
the Old CovenantВетхий Завет
the old custom is deadэтот старый обычай уже не соблюдают
the old custom of execution by stroke of swordдревний обычай решать дело ударом меча
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AMстраницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.
the old dog heard a noise and trotted to investigateстарая собака услышала шум и побежала, чтобы выяснить, в чём дело
the old dog lolloped along behind its masterстарый пёс трусил вразвалку за своим хозяином
the old dog was so thin that his bones showed through his skinстарая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости
the Old Dragonдревний дракон (одно из имён сатаны в Библии)
the Old Dragonзмий (одно из имён сатаны в Библии)
the Old Dragonдракон (одно из имён сатаны в Библии)
the old editionраннее издание
the old familiarity and kindness between the two statesстарая дружба и взаимопонимание между двумя государствами
the old farm is a good mile from hereстарая ферма находится в доброй миле отсюда
the old-fashioned bails of our brass-kettlesстаромодные ручки медных чайников
the old fellow's spirit is as tall as everстарик, как всегда, твёрд духом
the old fighter was counted out at the end of the third roundстарый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда
the old folksстарики
the old folksродители
the old gentleman was as spry as everстарик был как всегда бодрым
the old highways adapted themselves to the physiognomy of the countryстарые магистрали вписались в окружающий ландшафт
the old homes were pulled downстарые дома были снесены
the old hopes have grown pale, the old fears dimстарые надежды побледнели, старые страхи потускнели
the old horse just trails alongстарая лошадь едва плетётся
the old hotel is coming down and a new one is to be builtстарый отель скоро снесут и на его месте построят новый
the old house burned down last night in the big fireв старом доме вчера случился пожар, и он сгорел дотла
the old house had had famous cellarageв старом доме был знаменитый подвал
the old house is falling into decayстарый дом разрушается
the old house slants towards the streetстарый дом наклоняется в сторону улицы
the old house slants towards the streetстарый дом накренился в сторону улицы
the old house stood gaunt and emptyстарый дом был мрачным и заброшенным
the old house was burnt down and only ashes were leftстарый дом сгорел, и от него остался только пепел
the old house was leaning at a dangerous angle and had to be braced up with heavy pieces of woodстарый дом очень сильно наклонился, и его пришлось подпирать крепкими брёвнами
the old king was cursed with two ungrateful daughtersдве неблагодарные дочери были проклятием для старого короля
the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at usпожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении
the old lady crouched before the fireplaceстарушка присела у камина
the old lady crouched before the fireplaceстарушка присела у камелька
the old lady fusses over her dog as if it were a childстарушка носится со своей собакой, как с ребёнком
the old lady had only her religion to hang onto when all her family had goneпосле того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all thereстарушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома
the old lady never even saw her attackersстаруха даже не видела нападавших
the old lady settled a small fortune on the young man who had helped herстарая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей
the old lady tried to cling onto her old home, but the builders forced her outстаруха пыталась сохранить свой дом, но застройщики выжили её
the old lady was chucked out of the house because the owner wanted to pull it downстаруху выгнали из дому, потому что хозяин захотел его снести
the old lady was desperate for moneyпожилая дама отчаянно нуждалась в деньгах
the old lady was tossed out of the house because the owner wanted to pull it downстарая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the old lady was tossed out of the house be-cause the owner wanted to pull it downпожилая женщина была выселена из дома, так как хозяин решил его снести
the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his positionпрежний лидер решил сразу сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение
the old leader decided to bow out instead of fighting to keep his positionпрежний лидер решил сдаться вместо того, чтобы бороться за своё положение
the old leaven"старая закваска" (о старых взглядах и т. п.)
the old lock had almost rusted away, so the door opened easilyстарый замок практически полностью проржавел, так что дверь открылась легко
the old man"сам"
the old man"старик" (муж или отец, глава семьи)
the old man brandished his walking stick at the dogстарик грозил собаке палкой
the old man cradled the baby in his armsстарик качал ребёнка на руках
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты
the old man had a stroke. No dice in itу старика был удар, это абсолютно верно
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the woodстарик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе
the old man had arrived before me, by a nearer cut in the woodстарик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем я
the old man had difficulty in moving down the stairsстарик с трудом сходил вниз по лестнице
the old man had difficulty in moving down the stairsстарик с трудом сходил вниз по лестницам
the old man had some difficulty in straightening himself upстарик разогнулся не без труда
the old man is cracking upстарик начинает сдавать
the old man is past workстарик уже не может работать
the old man is slippingстарик теряет силы
the old man is slippingстарик слабеет
the old man liked nothing better than pottering about in his gardenстарик ничто так не любил, как копаться в своём саду
the old man lingered for another weekстарик протянул ещё одну неделю
the old man lingered on for another weekстарик протянул ещё одну неделю
the old man looked fixedly at the Kingстарик пристально смотрел на короля
the old man looks like a trampу старика вид бродяги
the Old Man of the Seaобуза
the Old Man of the Seaбремя
the old man opened the door and admitted meстарик открыл дверь и впустил меня
the old man pitted his brains against the big man's strengthсиле огромного детины старик противопоставил свой ум
the old man shuffled off in his worn shoesпожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treatedшаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись
the old man shuffled to the door in his slippersстарик зашаркал туфлями к двери
the old man stepped forward and made to strike at him with his stickстарик вышел вперёд и попытался ударить его своей палкой
the old man stood on a street corner, raving at his wifeстарик стоял на углу улицы и орал на свою жену
the old man stood up and walked shakily across the roomстарик встал и пошатываясь прошёл по комнате
the old man was already noddingстарика уже клонило ко сну
the old man was bearing heavily on his stickстарик тяжело опирался на трость
the old man was completely confused by all the trafficпри виде такого уличного движения старик совсем растерялся
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого человека наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого мужчину наняли, чтобы он переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old man was showing unmistakable signs of senilityу старика были явные признаки одряхления
the old man was urging the cows along with a stickстарик палкой подгонял коров
the old man was walking along the street, pushing a small cart ahead of himпо улице шёл старик и толкал перед собой тележку
the old man waysобраз жизни пожилого человека
the old man waysпривычки пожилого человека
the old man who owned the jewels was bumped off by the thievesворы убили старика, у которого были драгоценности
the old man who owned the jewels was finished off by the thievesворы пришили старика – хозяина драгоценностей
the old man's hearing is poorу старика плохой слух
the old man's words were engraved on my memoryслова старика врезались мне в память
the old mastersстарые мастера
the old mastersполотна старых мастеров
the old mastersкартины старых мастеров
the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old daysстарики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени"
the old merchant joyed at the return of his sonстарый торговец радовался возвращению своего сына
the old minister was standing with his back to the fire, cresting up erectстарый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню
the old narrow streets become choked to a standstillстарые узкие улицы были полностью закупорены
the old notion that the sun moved round the earthстарое убеждение, что солнце обращается вокруг земли
the old nurse had become quite an institution in the familyстарая няня стала непременным атрибутом семьи
the old order of things makes so poor a figure when confronted with the newстарый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком
the old picture that decorates the roomстаринное полотно, которое украшает комнату
the old priest drank his highball almost bottoms upстарый священник выпил свой хайбол почти до дна
the old queen was portrayed as a selfish bitter womanстарую королеву изобразили эгоистичной озлобленной женщиной
the old rascal is still very much alive and kickingэтот старый хрыч всё ещё жив-здоров
the Old Reaperсмерть (изображаемая как скелет с косой в чёрном балахоне)
the old regime struggled for powerстарый режим боролся за власть
the old rivers at Bristol have been penned up, and they are now made floatsстарые реки в окрестностях Бристоля запружены и превращены в стоянки для судов
the old ruins were invested with romanceстарые развалины были окутаны романтической дымкой
the old settlers were clannish and afraid of their new neighboursстарые поселенцы держались обособленно и относились с опаской к новым соседям
the old story!вечная история!
the old strife of Blues and Yellowsстарая борьба между консерваторами и либералами
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы стали не более чем мумиями
the old theological dogmas had become mere mummiesстарые богословские догматы уподобились иссохшим мумиям.
the old Town is enlaced by a set of lakes and quagmiresстарый город окружен множеством озёр и болот
the old traditions in which they had been bredстарые традиции, в которых они были воспитаны
the old tree has grown into the wall of the buildingстарое дерево вросло в стену здания
the old unfriendship between the two housesстарая вражда между двумя родами
the old well was bricked up when it ran dryкогда старый колодец высох, его заложили кирпичом
the old woman is picking her geese"старушка ощипывает гусей" (т. е. идёт снег)
the old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
the old woman rained down curses on our headsстаруха обрушила на наши головы поток проклятий
the old woman stroked her consolinglyстарушка гладила её, утешая
the old woman went from house to house, begging for breadстаруха ходила по домам и просила хлеба
the old woman's face was covered with linesлицо старушки было в морщинах
the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было изрыто морщинами
the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было все покрыто старческими морщинами
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysстарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком, но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди)
the old word is, that "An old man is twice a child", but I say, happy is he, that is thus a child alwaysСтарая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится ребёнком. Но я скажу так: Человек счастлив, если он всё время остаётся ребёнком (из ранненовоанглийской проповеди; Не "становится во второй раз", а что-то вроде "... старый человек - вдвойне ребёнок..." Арнольдыч)
the old wound twinged himстарая рана причиняла ему боль
the old writing was sponged off and the sheet was used as a palimpsestстарый текст стирали и писали на его месте новый, получая палимпсест
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old personсамая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека
the oldest profession in the worldдревнейшая профессия (о проституции)
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the yearдревнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года
the party's old guard continue to resist economic reformконсерваторы в партии продолжали противодействовать экономической реформе
the passing of the old order in Eastern Europeокончание старых порядков в Восточной Европе
the play is a mere hash of old dramatic lumberэта пьеса – просто-напросто мешанина из устаревших драматических приёмов
the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
the priest has been translated from his old church to this areaсвященника перевели в этот район из его старого прихода
the proof was fished up from some old papersдоказательства нашли в каких-то старых бумагах
the proof was fished up from some old papersдоказательства нашлись в каких-то старых бумагах
the remains of the old Roman fortressразвалины старинной римской крепости
the retention of old technology has slowed the company's growthсохранение старой технологии замедлило рост компании
the retention of old technology has slowed the company's growthиспользование старой технологии замедлило развитие компании
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomesрост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доход
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomesпенсионеры, средства которых ограничены, тяжёло переживают рост платы за жильё
the robbers terrified the old man into giving them all his moneyграбители так напугали старика, что он отдал им все деньги
the room had no furniture in it apart from a dilapidated old bedв комнате не было мебели за исключением полуразвалившейся кровати
the rundown old house cried for a coat of paintобшарпанный старый дом настоятельно требовал покраски
the salesman intimidated the old lady into signing the paperугрозами продавец заставил старуху подписать бумагу
the scraggy old animals looked sad and neglectedтощие старые животные выглядели унылыми и заброшенными
the shed was stacked with old boxesсарай был заполнен старыми ящиками
the shipwreck of the old scienceкрах старой науки
the snake cast off its old skinзмея сбросила старую кожу
the snake off its old skinзмея сбросила старую кожу
the son's the dead spit of the old manсын – чертовски точная копия своего отца
the spooky old houseстарый дом с привидениями
the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Rebзвёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб
the store is selling off their old television sets to make room for the latest modelsмагазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей
the streets of the Old City are narrow and labyrinthineулицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринт
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old timesсуеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь
the thieves did the old man over before they robbed himпрежде чем ограбить старика, воры его избили
the tiresome old lady next doorнадоедливая старуха-соседка
the tractors levelled the whole street of old housesтрактора снесли целую улицу старых домов
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла
the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oarsдва старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла
the weakness of old ageстарческая немощь
those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
thrash over old strawпопусту тратить время
unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemyнеприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом
what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracyв каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии
when he got on his feet he was as doddery as an old manвстав на ноги, он ковылял как старик
when he grew rich, he cast away his old friendsкогда он разбогател, он порвал со всеми старыми друзьями
when horses are about six months old, they have to be broken inкогда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать
when we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fearкогда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страх
workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance planрабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану
Showing first 500 phrases