English | Russian |
a notice was strung up above the door | над дверью было повешено объявление |
a true gentleman takes no notice of a "free show" | настоящий джентльмен никогда не даст даме знать, что ему вдруг стали видны кое-какие пикантности её тела (при этом он также не станет их рассматривать) |
a weeks' notice | предупреждение за неделю |
advance notice | уведомление о предстоящем увольнении |
advance notice | уведомление об увольнении |
advance notice | объявление о предстоящем поступлении книги в продажу |
advance notice of proposed rule-making | предварительное оповещение о разрабатываемых правилах |
advance-notice requirement | условие предварительного уведомления |
advance-notice requirement | требование предварительного уведомления |
all these had to be bought at very short notice | всё это должно было быть куплено очень быстро |
at short notice | сразу же |
attract scant notice | привлекать мало внимания |
baby is beginning to take notice | ребёнок начинает реагировать на окружающее |
baby is beginning to take notice | ребёнок начинает проявлять признаки сообразительности |
be beneath notice | не заслуживать внимания (contempt; даже презрения) |
be worth notice | заслуживать внимания |
be worth notice | быть достойным внимания |
bring officially to the notice of | официально довести до чьего-либо сведения (someone) |
bring to general notice | довести до всеобщего сведения |
bring to notice | доводить до сведения |
bring to notice | привлекать внимание |
bring to notice | обращать внимание |
bring something to someone's notice | обратить на что-либо чьё-либо внимание |
call to notice | привлекать чьё-либо внимание |
call something to someone's notice | обратить на что-либо чьё-либо внимание |
call to notice | привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
call to notice | доводить до сведения (кого-либо) |
come into notice | привлечь к себе внимание |
come to someone's notice | становиться известным (кому-либо) |
come under someone's notice | привлечь внимание |
come under someone's notice | привлечь к себе внимание |
come under someone's notice | обращать на себя чьё-либо внимание |
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing off | не обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются |
escape notice | скрыться из виду |
escape notice | укрыться |
fall under someone's notice | привлечь к себе внимание |
fall under someone's notice | привлечь внимание |
formal admission in answer to a notice to admit facts | формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу |
give someone a month's notice | предупреждать кого-либо за месяц (часто об увольнении) |
give someone a week's notice | предупреждать кого-либо за неделю (часто об увольнении) |
give a week's notice | предупредить за неделю об увольнении (of dismissal) |
give in one's notice | подать нанимателю заявление об уходе с работы |
give notice | сделать предупреждение о (чём-либо) |
give notice | предупреждать о (чём-либо) |
give notice of something to | предупреждать кого-либо о (someone); чем-либо) |
give notice of something to | предупредить кого-либо о (someone); чем-либо) |
give someone one month's notice | направить кому-либо уведомление за один месяц |
have notice of | быть осведомлённым о (чем-либо) |
he attached a notice at the entrance with drawing pins | он прикрепил кнопками какое-то объявление на входе |
he couldn't help but notice what she was wearing | он невольно обратил внимание на её наряд |
he did not notice the passage of time | он не замечал течения времени |
he directed her to take no notice | он велел ей не обращать внимания |
he fixed his notice with a piece of adhesive tape | он закрепил своё объявление клейкой лентой |
he gave me a week's notice | он предупредил меня об увольнении за неделю (of dismissal) |
he got notice of dismissal | он получил предупреждение об увольнении |
he is so clueless he probably didn't notice | он такой бестолковый, что, вероятно, ничего не заметил |
he isn't a millionaire so hard that you could notice it, anyhow | во всяком случае, он не настолько уж крупный миллионер, чтобы ты мог это заметить |
he knew the dogs would give notice of the approach of any one | он знал, что его собака даст знать о приближении любого |
he leaved this notice on his door for each accustomed visitor | он оставил это сообщение на двери для всех постоянных посетителей |
he noticed her hesitating | он заметил, что она колеблется |
he notices nothing but what relates to himself | он замечает лишь то, что его затрагивает |
he notices things | он всё замечает |
he pinned a notice to the door | он прикрепил записку к двери |
he took little notice, except by bobbing his head | он почти не обратил на это внимания, лишь слегка кивнул головой |
he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it | он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей |
he was given an hour's notice | его предупредили за час |
he was so carried away by the conversation that he didn't notice her come in | он так увлёкся разговором, что не заметил, как она вошла |
he was too proud to notice me | он был слишком горд, чтобы поздороваться со мной |
he will bring it to our notice | он доведёт это до нашего сведения |
he will eject without notice any undesirable person | он без всякого предупреждения выгонит неугодного человека |
his books received favourable notices | его книги получили благоприятные отзывы |
I have mended the hole now. I don't think it notices. | я заделал дыру. По-моему, она теперь незаметна |
I leave this notice on my door for each accustomed visitor | я оставляю это сообщение на двери для всех постоянных посетителей |
I noticed an expression of concern upon his countenance | я заметил выражение озабоченности на его лице |
I realize this is very short notice | я понимаю, что предупреждаю тебя, когда осталось уже очень мало времени |
if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take notice | если вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать |
introduce oneself to notice | обратить на себя внимание |
judicial notice | осведомлённость суда (в отношении фактов, полагаемых известными суду без доказывания) |
judicial notice | признание судом какого-либо факта общеизвестным (не требующим доказательств) |
meet with public notice | обратить на себя внимание общества |
meet with public notice | обратить на себя внимание публики |
meet with public notice | быть замеченным всеми |
notice a mistake | заметить ошибку |
notice a mistake a little boy | заметить ошибку маленького мальчика |
notice something in someone's eyes | замечать что-либо в чьих-либо глазах |
notice something in someone's eyes | видеть что-либо в чьих-либо глазах |
notice of meeting | повестка на совещание |
notice of meeting | повестка на собрание |
notice the absence | хватиться (of) |
notice the difference | заметить различие |
notice the difference | заметить несходство |
notice the nicety of the artist's brushwork | обрати внимание на выписанность всех деталей на картине |
notice someone's usefulness | отметить принесенную кем-либо пользу (в докладе и т. п.) |
notice was strung up above the door | над дверью было повешено объявление |
old age creeps on without being noticed | не замечаешь, как стареешь |
on a short notice | немедленно |
our new sports model will make the them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
pin up a notice | повесить объявление |
pin up a notice on the wall | приколоть записку к стене |
please post this important message on your notice board | пожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявлений |
post up a notice | повесить объявление |
post up a notice | вывесить объявление |
proceed along these lines until further notice | продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний |
proceed along these lines until further notice | действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний |
proceed on these lines until further notice | продолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний |
proceed on these lines until further notice | действуйте таким же образом до получения дальнейших указаний |
publish notice of a death | опубликовать сообщение о смерти |
publish notice of a marriage | опубликовать сообщение о свадьбе |
put a notice in a newspaper | поместить объявление в газете |
return deposit at the short notice | погашать депозит по краткосрочному уведомлению |
return deposit at the short notice | погашать депозит незамедлительно |
return deposit at the short notice | возвращать депозит по краткосрочному уведомлению |
return deposit at the short notice | возвращать депозит незамедлительно |
servant gave notice | слуга предупредил, что уходит с места |
servant was given notice | слугу предупредили об увольнении |
serve a summons notice | вручать судебную повестку |
serve notice on | официально извещать (о чём-либо) |
serve someone with a notice | вызывать кого-либо повесткой в суд |
she gave them notice that she was quitting on the 15th | она сообщила им, что увольняется пятнадцатого |
she had been given two weeks' notice at the works | на заводе ей за две недели дали извещение об её увольнении |
she handed in her notice | она подала заявление об увольнении |
she is playing Eliza Doolittle, there are nice notices | она играет Элизу Дулитл, есть хорошие рецензии |
she is such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakes | она настолько педантична, что замечает даже самые крошечные ошибки |
she left without giving notice | она ушла с работы, не уведомив начальство |
she pretended not to notice | она сделала вид, что ничего не заметила |
she sidled away from me, and I didn't notice that she had left | она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла |
she sidled away from me, and I didn't notice that she had left | она украдкой ускользнула от меня, и я даже не заметил, как она ушла |
she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by | она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо |
she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by | она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо |
She's playing Eliza Doolittle. There are nice notices | она играет Элизу Дулитл. Есть прекрасные отзывы |
sit up and take notice | проявить живой интерес |
stick a notice on a wall | налепить объявление на стену |
stick a notice on a wall | наклеить объявление на стену |
stick a notice on the door | повесить объявление на дверь |
stick a notice on the door | вешать объявление на дверь |
stick up a notice | повесить объявление |
stick up a notice | вешать объявление |
tack a notice to the wall | прикрепить объявление к стене |
tack up a notice | прибить объявление |
take judicial notice of | принимать что-либо без доказательств (о суде) |
take no notice | не обратить внимания |
take no notice of someone, something | не обращать внимания на (кого-либо, что-либо) |
take no notice of someone, something | не обратить внимания на (кого-либо, что-либо) |
take no notice of someone, something | не заметить (кого-либо, что-либо) |
take no notice of someone, something | не замечать (кого-либо, что-либо) |
take notice | реагировать на окружающий мир (о ребенке) |
take notice of | обращать своё внимание на |
take notice of | обращать внимание на |
take notice of | обратить внимание на |
take notice of a problem | принимать во внимание проблему |
term of notice | срок предупреждения об увольнении |
termination notice | извещение об расторжении (соглашения, договора и т.п.) |
the baby is beginning to take notice | ребёнок начинает реагировать на окружающее |
the baby is beginning to take notice | ребёнок начинает проявлять признаки сообразительности |
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our notice | эта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов |
the employees were all given notice | всем служащим объявили об увольнении |
the maid was given notice to quit | горничную предупредили об увольнении |
the notice had been torn down | объявление сорвали |
the notice says the museum is closed | объявление гласит, что музей закрыт |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было помещено над дверью, так что я его не заметил |
the notice was placed above the door, and I didn't see it | объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил |
the notice was put above the door | объявление было приклеено над дверью |
the plan is not worth our notice | этот план не стоит нашего внимания |
the servant gave notice | слуга предупредил, что уходит с места |
the servant was given notice | слугу предупредили об увольнении |
this work cannot escape the notice of historians | эта работа не может не привлечь внимания историков |
we did not take any notice of him, nor speak to him | мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с ним |
weeks' notice | предупреждение за неделю |
withdraw by notice | отказаться от договора с предупреждением |