English | Russian |
a serious percentage of books are not worth reading at all | огромное количество книг даже не стоит читать |
and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью |
and trust me not at all or all in all | и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём |
are you ill? – Not at all | вы больны? – Вовсе нет |
at a second year's examination Tom was not classed at all | по итогам экзаменов на втором году обучения Том вообще не был аттестован |
at that time the Tories were not in the picture at all | в то время консерваторы не играли никакой роли |
by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
do it right or not at all | делайте это как следует или не беритесь вовсе |
he appeared not at all disconcerted | у него был совершенно не расстроенный вид |
he could not eat at all during his illness | он вообще не мог есть во время болезни |
he did not impress me at all | он не произвёл на меня никакого впечатления |
he does not say at all that the whole should be protocolled | он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол |
he is not a policeman at all, properly speaking | строго говоря, он совсем не полицейский |
he is not a policeman at all, properly speaking | по сути дела, он совсем не полицейский |
he is not at all a rich man | он вовсе не богатый человек |
he is not at all happy with this option | его такой вариант отнюдь не устраивает |
he is not at all worried about his car's reliability | он нисколько не беспокоится по поводу надёжности своего автомобиля |
he saw that he had not reached her at all | он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления |
he saw that he had not reached her at all | он видел, что его слова не дошли до нее |
he seems not to value his life at all | он, по-видимому, свою жизнь ни во что не ставит |
it does not matter at all | это не имеет никакого значения |
its duties were very ill defined, or rather not defined at all, but only adumbrated | его обязанности были плохо определёны, точнее, вообще не определёны, а только описаны в общих чертах |
it's not good for a teacher to keep order by snapping at the children all day | плохо, когда учитель поддерживает дисциплину, крича на детей целый день |
Jane has been spewing up all morning and will not be at school today | все утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школу |
not at all | ни в коей мере |
not at all | отнюдь нет |
not at all | вовсе не |
she is not my wife at all | никакая она мне не жена |
she was not angry at all | она совсем не рассердилась |
she was not frightened at all | она совсем не испугалась |
the experiment has not answered at all | опыт совсем не удался |
the outward appearance of the building has not changed at all in 200 years | внешний вид здания совершенно не изменился за 200 лет |
they are saying, with varying degrees of absolutism, that animals should not be exploited at all | они говорят, с разной степенью определённости, что животные не должны никак использоваться |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |