English | Russian |
a person who has been drinking may perceive a threat or insult where none exists, and respond with unexpected aggression | человек в состоянии запоя может увидеть угрозу или оскорбление там, где их нет, и ответить неожиданными агрессивными действиями |
all or none | всё или ничего (при невозможности исполнить приказ в полном объёме он становится на ожидание до момента возникновения благоприятной ситуации на рынке, когда будет возможно исполнить его полностью; биржевой приказ на покупку-продажу ценной бумаги в оговоренном количестве либо запрещение на совершение сделки в том случае, если это невозможно) |
all-or-none | не допускающий отступлений |
all-or-none | не допускающий компромиссов |
all-or-none reaction | реакция "все или ничего" |
all-or-none structural transitions | структурные переходы типа все-или-ничего |
although she had a great dowry, none would covet such a bedfellow | несмотря на то что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в жены |
although she had a great dowry, none would covet such a bedfellow | несмотря на то, что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в жены |
an ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
and none of that blah-blah-blah | и давай без этой дурацкой болтовни! |
any occupation is better than none at all | любое занятие лучше, чем совсем никакого занятия |
any occupation is better than none at all | любое занятие лучше, чем безделье |
be none the worse for something | ничуть не пострадать от (чего-либо) |
be none the worse for something | не остаться внакладе от (чего-либо) |
come away none the wiser | уйти несолоно хлебавши |
disease none | заболеваний не обнаружено (отметка в мед. карте) |
for the purposes of extradition none of the following offences shall be regarded as a political offence | при рассмотрении запроса об экстрадиции перечисленные ниже правонарушения не считаются преступлениями по политическим мотивам |
has civilization advanced none from the fifth century? | разве цивилизация нисколько не продвинулась вперёд с пятого века? |
he feels none the better for seeing the doctor | врач ему ничем не помог |
he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none here | кроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было |
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
he is aware, none better, that | ... никто лучше него не знает, что |
he is inferior to none in this respect | он никому не уступает в этом отношении |
he is none of the richest | он отнюдь не богач |
he is none the happier for his wealth | богатство не сделало его счастливым |
he is none the happier for his wealth | он не стал счастливее несмотря на всё своё богатство |
he is none the happier for his wealth | он не стал ничуть счастливее несмотря на всё своё богатство |
he is none the worse for his experience | переживания его нисколько не изменили |
he is none too scrupulous | он не отличается щепетильностью |
he is second to none | он никому не уступит |
he is second to none in this respect | он никому не уступает в этом отношении |
he is sib to none but yourself now | у него нет теперь других родственников, кроме вас |
he is the most talented actor in the theatre, bar none | бесспорно, он самый талантливый артист в театре |
he left none to succeed him | он не оставил наследников |
he likes her none the worse for being outspoken | он ещё больше любит её за её искренность |
he oversees all and overlooks none | он всё замечает и ничего не пропускает |
he progressed none | он нисколько не продвинулся вперёд со времён |
he progressed none | он нисколько не продвинулся вперёд с |
he shares none of those Utopian fancies | он не разделяет все эти утопические фантазии |
he sowed turnips, but none of them came | он посадил репу, но она не выросла |
he was none too polite | он был не очень-то невежлив |
he was none too soon | он пришёл в последнюю минуту |
he was none too soon | он еле-еле успел |
his children were good at school, but none of them amounted to anything | его дети хорошо учились в школе, но из них ничего не вышло |
his nature is none of the calmest | он не отличается невозмутимостью |
his taste is second to none | у него безукоризненный вкус |
his understanding is none of the clearest | он отнюдь не всё ясно понимает |
I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies. | я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии |
I am none the better for it | мне от этого ничуть не легче |
I got home none too early | хорошо, что я вовремя приехал домой |
I have told none but you | я никому, кроме вас, не говорил |
I saw none of the people I wanted | я никого не повидал из тех, кого хотел видеть |
I slept none last night | я эту ночь совсем не спал |
I slept none last night | я сегодня совсем не спал |
I want none of these things | из этого мне ничего не нужно |
I want none of these things | из этих вещей мне ничего не нужно |
I want none of your back-talk | не смей мне грубить |
I will have none of that! | слышать об этом не хочу! |
if a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same | если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт |
ill opinion is worse than none at all | дурное мнение хуже, чем никакого |
let's have none of your slack | перестань дерзить |
look for difficulties where there are none | придумывать несуществующие препятствия |
look for difficulties where there are none | придумывать несуществующие затруднения |
look he gave me was none too amiable | он посмотрел на меня не очень приветливо |
next to none | почти ничего |
next to none | ничтожно мало |
none at all | совершенно никакого |
none at all | ни одного |
none but | ничто кроме |
none but a fool would do such a thing | только дурак может такое сделать |
none gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with | ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоили |
none have all, all must have some | один не может владеть всем, что-то должно принадлежать и другим |
none of my family shines at maths | ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике |
none of that! | довольно! |
none of that! | я этого не потерплю! |
none of the applicants was German | среди заявителей не было ни одного немца |
none of the applicants were German | среди заявителей не было ни одного немца |
none of the locals had any desire to help us off-load the plane | ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт |
none of the rooms had been completely finished, the painting and papering being yet to be done | ещё ни одна комната не была полностью готова, комнаты ещё не покрасили и не наклеили в них обои |
none of them are known to us | мы никого из них не знаем |
none of them can help me | никто из них не может мне помочь |
none of them is known to us | мы никого из них не знаем |
none of these possess as sophisticated a targeting system as the new Soviet model's | ни у одной из них нет такой совершенной системы наведения, как у новой советской модели |
none of this concerns me | всё это меня не касается |
none of us is infallible | все мы делаем ошибки |
none of your business | не ваше дело |
none of your damned nonsense! | не болтайте ерунду! |
none of your impudence! | не смей дерзить! |
none other but | не кто иной, как |
none other but | не что иное, как |
none other than | не кто иной, как |
none other than | не что иное, как |
none sipped his glass | никто и не притронулся к своему стакану |
none so good | неважный |
none so good | вовсе не хороший (none TOO good, not none so good (which means that nothing can be better) Liv Bliss) |
none-so-pretty | анютины глазки (Viola tricolor) |
none-so-pretty | фиалка трёхцветная (Viola tricolor) |
none-so-pretty | смолёвка армериевидная (Silene armeria) |
none the less | всё же |
none too well | плохо |
none too well | неважно |
of that there's none, or little | этого совсем мало |
of that there's none, or little | этого почти нет |
one or two gentlemen glanced at me occasionally, but none stared obtrusively | один или два джентльмена время от времени поглядывали на меня, но никто не разглядывал меня бесцеремонно |
originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charm | хотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей |
outside him, none of us liked the play | пьеса не понравилась никому, кроме него |
pay is none too high | зарплата отнюдь не высокая |
Prince Maurice pretermitted none of those things | принц Морис не пренебрег ничем из этого |
random none generator | генератор случайного шума |
Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch | в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается |
render grants of none effect | оказывать бесполезные услуги |
second to none | никому не уступающий |
seek rest and find none | искать и не находить покоя |
she is none the better for it | ей от этого нисколько не лучше |
she is none the better for it | ей от этого нисколько не легче |
she is none the worse for it | ей хоть бы хны |
she looks none the better for her holidays | несмотря на то, что она была в отпуске, она выглядела ничуть не лучше |
she was none too happy about her son | ей было тревожно за сына |
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать |
the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make him | противник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать |
the look he gave me was none too amiable | он посмотрел на меня не очень приветливо |
the pay is none too high | зарплата отнюдь не высокая |
the pay is none too high | плата отнюдь не высокая |
the vaccine from Europe, – unfortunately none of it took | к сожалению, вакцина из Европы оказалась неэффективной |
the vaccine from Europe,-unfortunately none of it took | вакцина из Европы – к сожалению она оказалась неэффективной |
the visitor was none other but the king | вошедший был не кто иной, как король |
the visitor was none other than the king | вошедший был не кто иной, как король |
the worst is better than none | даже самое плохое лучше, чем ничего |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all. But that is all flam | Очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут. Но это всё ложь |
there is none like her | нет никого, похожего на нее |
there was none of the house of Godwine to contest the crown | никто из дома Годвинов не стал сражаться за корону |
they chose none but the best | они отбирали только самое лучшее |
they love each other none too well | они недолюбливают друг друга |
this is none of my doing | я не виноват |
this is none of my doing | я здесь ни при чём |
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой |
visitor was none other but the king | вошедший был не кто иной, как король |
visitor was none other than the king | вошедший был не кто иной, как король |
we progressed none since | мы нисколько не продвинулись вперёд со времён |
we progressed none since | мы не продвинулись вперёд со времён |
what's happened never referred to none of us | то, что произошло, никоим образом не относилось ни к одному из нас |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на что |
yield to none | не уступать никому (по внешности и своим качествам) |
you have money and I have none | у вас есть деньги, а у меня нет |