DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing names | all forms | exact matches only
EnglishRussian
additive nameаддитивное название
address someone by his/her nameобращаться к кому-либо по фамилии
Adonis pheasants' eye acquired its name from Adonis, whose blood was fabled to have stained the flowerгорицвет адонис фазаний глаз получил своё название по имени греческого бога Адониса, чья кровь, по преданию, попала на цветок
adopt a nameвзять имя
affix name to a contractпоставить своё имя под контрактом
after that incident, his name became the talk of the townпосле этой истории его имя стали трепать вовсю
airport designation or nameобозначение цифровой или буквенный индекс или название аэропорта
and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train"да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar")
aneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международным
answer to a name ofкакое-либо откликаться на имя
answer to the name ofоткликнуться на какое-либо имя
as my name is Bobможете не сомневаться
as she glanced down the list, she saw that she had left out a nameкогда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию
as sure as my name is Bobможете не сомневаться
asperse someone's nameпорочить чьё-либо имя
associate someone's name with these eventsсвязывать чьё-либо имя с этими событиями
assume a nameвзять имя
at the bare mention of his name she would begin to cryпри простом упоминании о нём она начинала плакать
at the bare mention of his name she would begin to cryпри одном упоминании о нём она начинала плакать
bag had no name on itна сумке не было наклейки с фамилией
bag had no name on itна сумке не было бирки с фамилией
bandy someone's name aboutтрепать чьё-либо имя
bandy someone's name aroundтрепать чьё-либо имя
be known under the name of Smithбыть известным под фамилией Смит
be known under the name of Twainбыть известным под именем Твен
be on a first name basis withназывать друг друга по именам (someone)
be on a first name basis withбыть на"ты" с (someone – кем-либо)
bear a nameносить имя
beat one's brains for his nameломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут
besmirch someone's good nameзапятнать чью-либо репутацию
besmirch someone's good nameзапятнать чьё-либо доброе имя
besmirch someone's nameзапятнать чью-либо репутацию
Black Prince-the name of my horse, she added explainingly"чёрный Принц – это имя моей лошади" – поясняя, добавила она
borrow a nameназваться чужим именем
bring dishonour upon one's nameзапятнать свою честь
bring dishonour upon one's nameзапятнать своё имя
bring one's name down to the dirtпачкать своё имя
bring shame on one's nameопозорить своё имя
bring shame to one's nameопозорить своё имя
bring shame upon one's nameопозорить своё имя
call a child by the name ofназывать ребёнка в честь (кого-либо)
call a child by the name ofдавать ребёнку имя в честь (кого-либо)
call someone bad namesобозвать (кого-либо)
call someone bad namesобругать (кого-либо)
call someone hard namesрезко отзываться о (ком-либо)
call Marty, tell him to name his priceпозвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену
call someone's nameвызывать кого-либо по фамилии
call someone's nameвызывать кого-либо по имени
call things by their right namesназывать вещи своими именами
cast a shadow on someone's good nameбросать тень на чьё-либо доброе имя
celebrate one's name dayсправлять именины
celebrate one's name dayсправить именины
cite an Act by popular nameсослаться на закон с приведением его общепринятого наименования
clear one's nameобелить (кого-либо)
clear one's nameобелить себя
clear one's nameвосстановить доброе имя
clear one's nameвосстановить своё доброе имя
come right in and name your poisonвходите и скажите, что вы будете пить
conceal nameскрывать своё имя
conceal one's nameскрывать своё настоящее имя
confuse namesпутать имена
conjunctive nameсоединительное конъюнктивное название
conjunctive nameконъюнктивное название
covering of quantum chemistry under the name of "hadronic chemistry"обобщение квантовой химии под именем "адронная химия"
crimes committed in the name of national survivalпреступления, совершённые под лозунгом "выживания нации"
cross someone's nameвычёркивать чью-либо фамилию
cross someone's name off the listвычеркнуть кого-либо из списка
cross out someone's nameвычёркивать чью-либо фамилию
deal in the name of trusteeсовершать сделки на имя доверительного собственника
definitive nameполное имя
delete a name from the listвычёркивать имя или фамилию из списка
demand someone's nameспросить, как зовут (кого-либо)
dirty up someone's nameзапятнать чьё-либо имя
dishonour one's nameпокрыть своё имя позором
do business in someone's nameвести дела от чьего-либо имени
drop namesхвастаться знакомством с известными людьми
drop namesфамильярно употреблять громкие имена
enter nameвнести чью-либо фамилию (в список реестр и т. п.)
enter one's name in a listвнести своё имя в список
entry nameимя точки входа (напр., в программу)
enucleate the original nameвыяснить первоначальное название
erase name from the listвычеркнуть фамилию из списка
establish someone's nameвыяснить чью-либо фамилию
establish someone's nameвыяснить чьё-либо имя
establish nameвыяснить чьё-либо имя
file names are formed by adding a file number postfix to the name "scan"имена файлов образуются прибавлением к слову "scan" порядкового номера файла
fill in nameвписать своё имя
friends hung the name on himтак его прозвали друзья
functional class nameфункциональное название класса
gem someone's name with every brightest epithetsукрашать чьё-либо имя самыми яркими эпитетами
generalization-covering of quantum chemistry under the name of "hadronic chemistry"обобщение, охватывающее квантовую химию, названное "адронной химией"
generalization-covering of quantum mechanics known under the name of hadronic mechanics, which is an image of quantum mechanics under the use of the novel iso-, geno- and hyper-mathematicsобобщение квантовой механики известно под именем "адронная механика", которая есть отображение квантовой механики при использовании новой изо-, гено- и гиперматематики
get oneself a bad nameзаслужить дурную славу
give a dog a bad name and hang himсчитать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная слава
give a dog a bad name and hang himнавязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься
give it a nameпредложение заказать какую-нибудь выпивку
give it a nameпредложение заказать какую-либо выпивку
give one's nameназвать своё имя
go by a nameбыть известным под каким-либо именем
go by the name ofбыть связанным с чьим-либо именем
go under a nameбыть известным под каким-либо именем
go under someone's nameприписываться (об авторстве; кому-либо)
go under the name ofбыть известным под именем
go under the name of :быть известным под именем :
Harry is the hypocoristic name for HenryГарри – уменьшительное от Генри
have a bad nameиметь дурную славу
have a bad nameпользоваться дурной репутацией
have a bad nameиметь плохую репутацию
have a good nameиметь хорошую репутацию
have a good nameпользоваться хорошей репутацией
have a name for honestyзарекомендовать себя как честного человека
have a name for honestyславиться честностью
have one's name bandied aboutбыть предметом толков
have one's name bandied aboutбыть предметов толков
hazard one's good nameставить на карту своё доброе имя
he assumed a new nameон принял псевдоним
he assumed a new nameон принял вымышленное имя
he cannot put his name to that documentон не может подписать такой документ
he cannot spell his own nameон не может правильно написать свою фамилию
he could not settle on a name for his sonон никак не мог выбрать имя для сына
he could not write his name but he made his markон поставил крест вместо подписи
he couldn't think of her nameон не мог вспомнить, как её зовут
he demanded his name to be placed on the ballotон требовал, чтобы его кандидатуру включили в список для голосования
he demanded the name of the defunctон спросил, как звали покойного
he did it under the shadow of his father's nameон совершил это, прикрываясь именем своего отца
he disgraced the family nameон опозорил свою семью
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах)
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах)
he entered his name on the listон внёс свою фамилию в список
he entered my name in a separate columnон занёс мою фамилию в особую графу
he forgot her nameон забыл её имя
he found out my name somehowон каким-то образом узнал, как меня зовут
he gave her his nameон сообщил ей своё имя
he gave his name and then spelt itон назвал своё имя и продиктовал его по буквам
he gave in his nameон зарегистрировался
he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Greatу него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим
he had an unusual nameу него было редкое имя
he had defiled the sacred name of the Holy Prophetон осквернил имя Святого пророка
he has £500 to his nameон может похвастаться пятьюстами фунтами
he is not entitled to the name of scholarон недостоин называться учёным
he is your name-childон назван в вашу честь
he is your name-childон назван в честь вас
he keeps forgetting her nameон всё забывает, как её зовут
he knows her by nameон знает её понаслышке
he looked forward to seeing his name in printон предвкушал момент появления своего имени в печати
he made a name for himself by writingон сделал себе имя, написав эти книги
he now goes by, under another nameон теперь известен под другим именем
he passed by the name of Baker for many years, so avoiding discovery by the policeон много лет скрывался под именем Бейкер, чтобы его не нашла полиция
he scrawled his name across the billон нацарапал своё имя попёрек счета
he shall die and his name shall perishон умрёт, и его имя канет в лету
he shall die and his name shall perishон умрёт и его имя канет в лету
he spun round at the sound of his nameон обернулся, услышав своё имя
he stamped his name on the flyleafон поставил штамп со своей фамилией на форзаце
he ticked off my name on a piece of paperон пометил моё имя галочкой на листе бумаги
he took down my name and addressон записал мою фамилию и адрес
he travelled under a borrowed nameон путешествовал под чужим именем
he used to have a good name, but it has been blown upon recentlyкогда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена
he used to have a good name but it has been blown upon recentlyкогда-то у него была отличная репутация, но теперь она у него подмочена
he used to have a good name, but it has been breathed on recentlyон имел неплохую репутацию, но в последнее время о нём всякое поговаривают
he was giving the country a bad nameон позорил страну
he was too close to name his circumstances to meон был слишком замкнутым человеком, чтобы рассказать мне о своих обстоятельствах
he went under an assumed nameон пользовался вымышленным именем
he went under the name of Baker, to avoid discovery by the policeскрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера
he went under the time-honoured name of Leoон носил славное имя Лев
he would not reveal his nameон не хотел назвать своё имя
heap up facts, names and dates in one's memoryхранить в памяти массу фактов, имен и дат
her name came after mine on the listв списке её имя следовало за моим
her name slipped from my lipsеё имя сорвалось у меня с языка
her name slipped from my tongueеё имя сорвалось у меня с языка
Her name will come back to me soonя скоро вспомню, как её зовут
his actions have soiled the family nameсвоими поступками он запятнал честь семьи
his actions left a blot on our nameего поведение запятнало честь нашей семьи
his eyebrows quirked up when he heard the name of his visitorу него изогнулись брови, когда он услышал, кто к нему пришёл
his family name is not on the listв списке его фамилия не числится
his name didn't register on meего имя не зафиксировалось у меня в памяти
his name didn't spring to mind immediatelyего имя сразу не приходит на ум
his name escapes meникак не могу вспомнить его имени
his name has become a synonym for probityего имя стало олицетворением честности, неподкупности
his name has been coupled with hers in the society page of the newspaperв светской хронике их имена стали упоминать вместе
his name has been expunged from the list of membersего имя было вычеркнуто из списка членов
his name heads the listв списке его имя стоит первым
his name is a byword for qualityего название стало символом качества
his name is down for this schoolон в списке будущих учеников этой школы
his name is in all the newspapersего имя запестрело в газетах
his name is in all the newspapersгазеты запестрели его именем
his name is in everybody's mouthего имя у всех на устах
his name is Sergeiего зовут Сергей
his name is tabooedего имя запрещено упоминать
his name is without blemishу него незапятнанная репутация
his name leaped out at me from the newspaperего имя в газете бросилось мне в глаза
his name never comes up in our conversation these daysтеперь мы мало говорим о нем
his name on the list had been scratched outего имя было вычеркнуто из списка
his name ranks with those ofего имя стоит рядом с именами
his name spread fear in our heartsего имя вселяло в наши сердца страх
his name spread throughout the landего имя облетело всю страну
his name tops the listего фамилия стоит первой в списке
his name was at the top of the listего имя было первым в списке
his name was execratedего имя было проклято
his name was in the Peerageего имя было в книге пэров
his name was on everyone's lipsего имя было у всех на устах
his name was on the tip of my tongueего фамилия вертелась у меня на кончике языка
his name was razed from her memoryего имя стёрлось у неё из памяти
his name was resonant in Europeего имя было известно всей Европе
his name was resonant in Europe at the beginning of this centuryв начале века его имя было известно всей Европе
his name was top of the listего имя было первым в списке
his name wasn't mentionedего имя не упоминалось
his name will endureего имя не умрёт
his name will liveимя его не умрёт
his name will live onего имя не умрёт
his name written in greatего имя заглавными буквами
how in heaven's name did you come here?каким чудом вы сюда попали?
I don't remember what the dickens his name isне помню, как там его чертово имя
I gave him my nameя сообщил ему своё имя
I have never voiced that nameя никогда не произносил то имя
I knew her face, but her name had completely slipped from my mindя помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут
I know him well, but I can't recall his name to mindя его знаю, только имени вспомнить не могу
I swear by the name of God that what I say is trueклянусь именем Господа, что говорю правду
if you call him just by his family name he won't answer youесли ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит
if you don't want to come, cross your name offесли вы не хотите прийти, вычеркните себя из списка
if you reach back in your mind, you should be able to recall the nameесли ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя
I'll file his name away for future useя запомню его имя, вдруг он мне в будущем понадобится
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's aliveпока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых
immortalize someone's nameобессмертить чьё-либо имя
imperil one's good nameрисковать своим добрым именем
in all but name the Papacy was at war with Elizabethпо сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально
in fishing, patience is the name of the gameна рыбалке самое главное – терпение
in geographic name "Red Hill", "Hill" is the generic elementв географическом названии "красный холм" "холм" является родовым элементом родом, а "красный" называется видовым элементом (or generic) and "Red" is called the specific element (or specific; видом)
in God's name!во имя всего святого!
in God's name!, in the name of heaven!боже!
in heaven's nameчёрт возьми (в вопросительных предложениях)
in order to assign a canonical name to a molecule the Eulerian paths are better suited for aliphatic compounds versus the Hamiltonian paths for benzenoidsпри присвоении канонических названий молекулам эйлеровы пути лучше подходят для алифатических соединений, а гамильтоновы пути – для бензоидов
in the name of someone, somethingна имя (о вкладе и т.п.; кого-либо, чего-либо)
in the name of someone, somethingот чьего-либо имени
in the name of someone, somethingво имя (кого-либо, чего-либо)
in the name of someone, somethingименем (кого-либо, чего-либо)
in the name of common senseво имя здравого смысла
in the name of heaven!во имя всего святого!
in the name of heavenчёрт возьми (в вопросительных предложениях)
inquire someone's nameспросить чьё-либо имя
invoke God's nameвзывать к Богу
it only took him a few moments riffling through the records to find the right nameвсего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имя
it was an outrage that her name was omittedбыло оскорбительно, что её не упомянули
item nameнаименование предмета (снабжения)
item name directoryуказатель наименований предметов (снабжения)
it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a sourceпрошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации
I've stuck his name down in my little bookя записала его имя в записную книжку
keep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sitesсохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтах
know someone by name onlyне быть лично знакомым с (кем-либо)
know someone by name onlyзнать кого-либо понаслышке
leading name in steel industryведущая фигура в сталелитейной промышленности
learn to name the monthsвыучить названия месяцев
lend name to another personпредоставить временно своё имя и фамилию другому лицу
lend the shelter of one's name toразрешить кому-либо воспользоваться своим именем (someone)
lend the shelter of one's name toподдержать кого-либо своим авторитетом (someone)
lend the shelter of one's name toдать кому-либо рекомендацию (someone)
lob nameимя задания
lob nameидентификатор задания
make a mark against someone's nameставить галочку против чьей-либо фамилии
make a nameимя
make a name for oneselfсоздать себе репутацию
make a name for oneselfсоздать себе имя
make use of someone's nameссылаться (на кого-либо)
mark each name with a numberотметить каждую фамилию цифрой
married nameфамилия по мужу
Mary perked up as soon as John's name was mentionedМери встрепенулась, когда при ней заговорили про Джона
masquerade under an assumed nameскрываться под вымышленным именем
masquerade under an assumed nameскрываться под чужим именем
may I use your name?могу я сослаться на вас?
mention someone by nameназвать кого-либо по имени
mention no namesне называть ничьих имен
name a judgeназывать судью
name a mineralдать название новому минералу
name a new mineralдать название новому минералу
name a squareдать название площади
name a townдать название городу
name a unitпоименовывать единицу
name after honour ofназывать кого-либо в честь (someone – кого-либо)
name an opponentназвать противника
name-bearing typeноменклатурный тип
name brandизвестная марка (товара)
name callпередача параметра по имени
name callвызов по имени
name-chechупомянуть чьё-либо имя, название какой-либо организации (в прессе, теле- или радиопрограмме в рекламных целях или для выражения признательности; и т.п.)
name didn't registerэта фамилия ничего нам не говорит
name didn't registerфамилия не запомнилась
name forназывать в честь (кого-либо)
name fromназывать в честь
name governmentназывать правительство
name governmentназначать правительство
name in honour ofназывать кого-либо в честь (someone – кого-либо)
name means nothing to meэто имя ничего мне не говорит
name namesназывать фамилии (замешанных в чём-либо)
name of baptismимя, данное при крещении
name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не подходит
name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не к лицу
name of the gameсуть
name of the streetназвание улицы
name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
name plateзаводская марка (на станке, изделии)
name plateпластинка с названием улицы
name plateуказатель с названием улицы
name plateзаводская табличка с паспортными данными
name plateдверная пластинка с фамилией
name one's priceназначить свою цену
name the limbs of the lock, and the other principal parts of the rifleназовите детали затвора и другие основные части винтовки
name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief menзови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные
name your own termsназовите вашу цену
name your poisonчто вы будете пить?
naturalized nameфамилия или имя иностранца, изменённая применительно к именам населения данной страны (напр., Иван вместо Иоганн)
needle point is the name of the most pointed shoeостриём иглы называют модель туфель с самыми острыми носами
non-proprietary nameнепатентованное название
note his name and address in your bookзапиши его имя и адрес в свою книжку
open a credit in someone's nameоткрывать кредит на чьё-либо имя
open a letter of credit in the name ofоткрывать аккредитив на имя
open an account in someone's name at a bankоткрыть счёт в банке на чьё-либо имя
open an account in someone's name with a bankоткрыть счёт в банке на чьё-либо имя
open an account with the bank in someone's nameоткрыть счёт в банке на чьё-либо имя
pass by the name ofназываться
pass by the name ofбыть известным под именем
please write down your name and address on a postcardнапишите, пожалуйста, своё имя и адрес на открытке
poetry worthy of the nameподлинная поэзия
portraits of ladies with a ribbon or banderole on which the name is inscribedпортреты дам с лентами или украшениями, на которых написано имя
puzzle one's brains for his nameломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут
qualify the nameуточнять наименование
rack one's brains for his nameломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут
ransack one's brains for his nameломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут
raze someone's name from remembranceвычеркнуть кого-либо из памяти
redeem one's good nameвернуть себе доброе имя
redeem one's name from the stainвосстановить своё доброе имя
redeem one's name from the stainснять пятно со своей репутации
register a nameзапомнить фамилию
register in street nameзарегистрировать ценную бумагу на уличное имя
rejoice in the name ofс гордостью носить имя
remember namesзапоминать имена
retrieve a data set by nameосуществлять поиск набора данных по его имени
river gives its name to the provinceсвоё название провинция получила от реки
rob someone of his fair nameлишить кого-либо честного имени
scribble one's name on somethingнебрежно расписаться на (чем-либо)
scribble one's name on somethingнацарапать свою подпись
send in one's nameподавать заявку (на участие в чём-либо)
send in one's nameзаписываться (на конкурс)
set one's name to a documentрасписаться на документе
shame one's nameопозорить своё имя
she always lugs his name into a lectureона приплетает его имя к любой лекции
she dignifies every plant with its Latin nameона даёт каждому растению его латинское название
she gets going at the mere mention of his nameона заводится при одном упоминании его имени
she hasn't a penny to her nameу неё за душой ни гроша
she is jealous of casting a stain on her nameона боится запятнать своё имя
she lost her honest nameона потеряла добрую репутацию
she perked up as soon as John's name was mentionedона встрепенулась, как только заговорили про Джона
she plants stories about herself with columnists that keep her name constantly before the publicона рассказывает журналистам разные истории о себе, чтобы её не забывала публика
she said my name wrongly so I set her straightона неправильно произнесла моё имя, поэтому я её поправил
she said my name wrongly so I set her straightона неправильно произнесла моё имя, поэтому мне пришлось её поправить
she stuck his name down in her little bookона записала его имя в записную книжку
she uses her middle middle nameона использует своё второе имя
she wanted to name the baby Antonона хотела назвать ребёнка Антоном
she was his wife in name onlyона была его женой лишь номинально
she went under a false nameона скрывалась под чужим именем
sign one's name at the end of a listпоставить свою подпись в конце списка
sign one's name in the registerрасписаться в журнале
smear someone's good nameзапятнать чью-либо репутацию
smear someone's good nameзапятнать чьё-либо доброе имя
smear someone's nameзапятнать чью-либо репутацию
smirch someone's fair nameпорочить чьё-либо доброе имя
someone's name in the mudопозорить чьё-либо имя
someone's name in the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
someone's name in the mudопозорить (кого-либо)
someone's name in the mudвтоптать кого-либо в грязь
someone's name through the mireсмешать кого-либо с грязью
someone's name through the mireоблить кого-либо грязью
someone's name through the mireопозорить (кого-либо)
someone's name through the mireвтоптать кого-либо в грязь
someone's name through the mudопозорить чьё-либо имя
someone's name through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
someone's name through the mudопозорить (кого-либо)
someone's name through the mudвтоптать кого-либо в грязь
spot the family nameзапятнать честь семьи
strike someone, someone's name off listвычеркнуть кого-либо, чьё-либо имя из списка
substitutive nameназвание по заместительной номенклатуре
subtractive nameназвание по субстрактивной номенклатуре
sully someone's good nameиспачкать чью-либо репутацию
sully someone's good nameпачкать чью-либо репутацию
sully someone's good nameзапачкать чью-либо репутацию
sully one's nameсмешать кого-либо с грязью
sully one's nameзапятнать своё имя
take someone's name in vainссылаться на кого-либо без всяких оснований
take someone's name in vainбожиться
take someone's name in vainговорить о ком-либо без должного уважения
take someone's name in vainспекулировать чьим-либо авторитетом
take someone's name in vainспекулировать чьим-либо именем
take someone's name in vainпоминать имя всуе
take someone's name in vainбез всяких оснований ссылаться на (кого-либо)
take someone's name in vainбез всяких оснований ссылаться (на кого-либо)
take someone's name in vainклясться
take someone's name off a listисключить кого-либо из списка
take someone's name off a listвыключить кого-либо из списка
take someone's name off the booksисключить кого-либо из организации (и т. п.)
take someone's name off the booksисключить кого-либо из учебного заведения (и т. п.)
take someone's name off the booksисключить кого-либо из клуба (и т. п.)
take the Lord's name in vainбогохульствовать
take the Lord's name in vainупоминать имя Господа всуе
take the name of the Lord in vainвсуе употреблять имя господне
tarnish one's nameзапятнать своё имя
tell someone one's nameсказать кому-либо, как тебя зовут
tell someone one's nameназвать кому-либо своё имя
tell the truth I don't even know his nameпризнаться, я и фамилии его не знаю
that play generally goes under the name of Shakespeareобычно эту пьесу приписывают Шекспиру
the angel whose name is Priscillaангельское существо по имени Присцилла
the bag had no name on itна сумке не было наклейки с фамилией
the bag had no name on itна сумке не было бирки с фамилией
the cafe glories in the name of "The Savoy"кафе носило пышное название "Савой"
the crowd booed at the mention of the nameедва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласами
the determination of the best name for the productопределение наилучшего названия для этого продукта
the determination of the best name for the productвыбор наилучшего названия для этого продукта
the determination of the best name of the methodопределение наилучшего названия для этого метода
the determination of the best name of the methodвыбор наилучшего названия для этого метода
the distribution database name cannot contain the following characters:имя базы данных распространителя не может содержать следующие символы:
the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student."распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student)
the dog answers to the name of Rexсобака отзывается на кличку Рекс
the film after the novel of the same nameфильм по одноимённому роману
the firm has a good nameу этой фирмы хорошее имя
the firm has a good nameу этой фирмы хорошая репутация
the forfeiture of one's good nameутрата доброго имени
the house is in my husband's nameдом оформлен на моего мужа
the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same nameлибретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко
the maker's name is stamped on the goodsна товаре проставлено фабричное клеймо
the mere mention of his name gave me shuddersпри одном лишь упоминании его имени у меня мурашки побежали по телу
the name didn't registerэта фамилия ничего нам не говорит
the name didn't registerфамилия не запомнилась
the name didn't registerэта фамилия ничего нам не говорит
the name for the ace of trumps in the game of gleek is Tibназвание козырного туза в брелане – Тиб
the name has escaped from my memoryэто имя выпало у меня из памяти
the name has slipped from my memoryэто имя выпало у меня из памяти
the name is picked out in gold letters over the shopfrontназвание магазина, выполненное золотыми буквами, красуется на фасаде
the name means nothing to meэто имя ничего мне не говорит
the name of a cityназвание города
the name of a riverназвание реки
the name of a streetназвание улицы
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию
the name of Benedict Arnold has become proverbially contemptibleимя Бенедикта Арнольда стало синонимом низости
the name of Benedict Arnold has become proverbially contemptibleимя Бенедикта Арнольда стало воплощением низости
the name of Oxford is coupled with the idea of learningОксфорд ассоциируется с научными занятиями
the name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не подходит
the name of reformer sits ill with himзвание реформатора ему не к лицу
the name of the gameсамое главное
the name of the gameсуть
the name of the streetназвание улицы
the name of the winner was kept a profound secret, and to this day it is a matter of uncertaintyимя победителя держалось в строжайшем секрете, и до сих пор это покрыто мраком
the name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
the name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
the name stuck to herэто имя так и прилипло к ней
the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as aboveчисло атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше
the official presentation of this aircraft was carried out in the Hangar, where it was baptized with the name of "Andean Liberator"официальная презентация этого авиалайнера состоялась в ангаре, где он получил имя "Освободителя Анд"
the only spot on the family nameединственное позорное пятно на репутации семьи
the painting was signed with his nameна картине стояла его подпись
the place gave its name to the battleбитва берет своё название от этой местности
the place specified beside the name of the draweeместо, обозначенное рядом с наименованием плательщика
the rabble of mankind know nothing of liberty except the nameчернь ничего не знает о свободе, кроме самого этого слова
the radiance of the regal nameвеликолепие царственного имени
the river gives its name to the provinceсвоё название провинция получила от реки
the ship's name has been painted out and replaced with a new oneстарое название корабля закрасили и заменили на новое
the shop carries only name brandsмагазин торгует только фирменными товарами
the signature of an operation specifies the operation's name, the operation's parameters, and the operation's return valueсигнатура операции состоит из её названия, параметров и возвращаемого значения
the street no longer goes by that nameэта улица теперь переименована
the technical name for saltpetre is potassium nitrateтехническое название селитры – нитрат калия
the town derived its name fromгород получил название от
the town derived its name fromгород назван в честь
the town got the name in honour ofгород назван в честь
the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome"Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот
there is another church of the same name which is also very well worth seeingесть ещё одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть
there is no name for such conductнет слов, чтобы описать такое поведение
these plants had a different vulgar name in every provinceв каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте
they give the literary composition the almost contemptuous title of "words", while they dignify the movements of the actors with the name of "business"литературному произведению они дают презрительное наименование "слова", а движения актёров прославляют под именем "игра"
they will draw the winner's name from the barrelони должны вытянуть имя победителя из барабана
this region, whose name was so long a synonym for wealth and magnificenceэта страна, название которой было долгое время синонимом процветания и великолепия
to re-register a house to one's own nameпереписать дом на себя
to re-register on a nominee nameперерегистрировать на номинального держателя (пепеписать ценные бумаги с имени настоящего владельца на имя брокера или распорядителя траста)
trade on one's father's nameспекулировать именем отца
trade on one's father's nameиспользовать имя отца
transfer a name to a different listперенести фамилию в другой список
travel under false name and papersпутешествовать под чужим именем и по поддельным документам
two very distinct conceptions equally designated by the common name of civil libertyдве очень различные концепции, равно называемые общим именем гражданской свободы
under a pen-nameпод псевдонимом
under an assumed nameпод чужим именем
under the name ofпод псевдонимом
use a nameназываться (каким-либо именем)
use a nameназываться каким-либо именем
veil namesскрывать имена
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
we associate the name of Columbus with the discovery of Americaимя Колумба ассоциируется у нас с открытием Америки
weight nameвесовое название (денег)
when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
where in the name of heaven is he?да где же он наконец?
who of us can still remember his name?кто из нас ещё помнит его имя?
write name in the visitors' bookрасписаться в книге посетителей
write out one's nameполностью написать своё имя
write under another nameписать под другим именем
you could have done that without committing my good nameвы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя
your name has been sent forward to the committeeваше имя сообщили комитету
Showing first 500 phrases