English | Russian |
admittedly, I spent most of my time in the French Quarter | правда, я провожу большую часть своего времени во Французском квартале |
admittedly, I spent most of my time in the French Quarter | правда, я проводил большую часть своего времени во Французском квартале |
Alas! My fears were | Увы! Мои опасения были не напрасны |
all food was repugnant to me during my illness | во время болезни меня мутило от одного вида пищи |
all is in my sight | все доступно моему взору |
all joy passed out of my life when I heard the terrible news | когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизни |
all my eye | чепуха! (and Betty Martin) |
all my eye | вздор! (and Betty Martin) |
all my family came through the war | вся моя семья прошла через войну |
all my friends mucked in and helped when I moved house | все мои друзья приходили мне помочь, когда я переезжал |
although I cherish my children, I do allow them their independence | я очень забочусь о своих детях, но при этом не лишаю их независимости |
although my room is very small, it is very comfortable | хотя комната у меня маленькая, она очень уютная |
although my room is very small, it is very comfortable | хотя комната у меня маленькая, она очень удобная |
although my room was small, it was very comfortable | хотя моя комната была и маленькой, но очень уютной |
an addition to my collection | пополнение моей коллекции |
an old song kept obtruding itself upon my consciousness | меня преследовала какая-то старинная песня |
an old song kept obtruding itself upon my consciousness | ко мне привязалась какая-то старинная песня |
an old song kept obtruding upon my consciousness | меня преследовала какая-то старинная песня |
are my eyes deceiving me, or is that your dad over there? | это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец? |
are my razors set yet? | мои бритвы ещё не наточены? |
are you coming my way? | вам со мной по дороге? |
are you going my way? | нам по пути? |
are you impeaching my honour? | неужели вы ставите под сомнение мою честь? |
are you thirsty, my dear? | милая, хочешь пить? |
as I brought the handkerchief out of my pocket, several other objects fell out with it | когда я вытащил платок из кармана, оттуда вывалилось ещё несколько предметов |
bare as the back of my hand | голый как колено |
beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination | начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания |
blood was gushing out of my nose | кровь хлынула у меня из носа |
buzz off, you children, I don't want you in my garden | так, дети, а ну-ка вон из сада |
confused splutter of German on my right | невнятная немецкая речь справа от меня |
details that made my eyes bug | подробности, от которых глаза на лоб полезли |
dog rubbed its head against my legs | собака тёрлась головой о мои ноги |
dog smelt at my shoes | собака обнюхала мои башмаки |
dog sniffed at my boots | собака обнюхала мои сапоги |
dry snow tinkled beneath my feet | под ногами поскрипывал сухой снежок |
during my residence abroad | когда я жил за границей |
event was fatal to my hopes | это событие погубило все мои надежды |
fencing is an accomplishment in which he is very nearly my equal | в фехтовании он почти так же искусен, как и я |
get off my back! | отцепись от меня! |
get off my back! | оставь меня в покое! |
get on the telephone, and summon all the directors up to my office | позвоните по телефону и попросите всех директоров подняться ко мне в кабинет |
get out my fishing stuff and kitbag | достань мои рыболовные принадлежности и вещевой мешок |
ground sank under my feet | почва ускользала у меня из-под ног |
hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands | не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
head my rival off I indulged in a tremendous flirtation | чтобы помешать своему сопернику, я вовсю пустился флиртовать |
her constant criticisms chipped away at my self-confidence | постоянная критика с её стороны подорвала мою уверенность в себе |
hospital bills have made a large hole in my savings | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов |
if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it | если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял |
if I had my druthers I'd marry your Mum | если бы я мог выбирать, я бы женился на твоей маме |
if I have made myself clear, you will understand my original meaning | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли |
if it lies within my power to do it, I will | если это будет в моих силах, я сделаю это |
if my letter is very stupid, forgive me | если моё письмо неинтересно, прости меня |
if my memory does not fail me | если память мне не изменяет |
if my memory serves me right | если мне память не изменяет |
if my memory serves me well | если память мне не изменяет |
if only I could think like my father, adultly | если бы я только мог рассуждать так же зрело, как и мой отец |
if only my memory does not fail me | если только мне не изменяет память |
if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can | если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь |
if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar | если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим |
if you see a black on my nose, tell me so | увидите у меня на носу чёрную точку – так и скажите |
if you will play that loud music, I shall have to plug up my ears | если ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
incident is riveted in my mind | этот случай не выходит у меня из головы |
it beats all/ anything/ creation/ the world/ the band/ hell/ the devil/ my grandmother | это ни с чем не сравнить |
it beats my grandmother | это потрясающе |
it beats my grandmother | это превосходит все |
it beats my grandmother | это невероятно |
it being necessary for me to observe strict economy, I took my passage in the steerage | необходимо было экономить средства, поэтому я поехал третьим классом |
it conveys nothing to my mind | это мне ничего не говорит |
it does not fall within my province | я этим не занимаюсь |
it does not fall within my province | это не в моей компетенции |
it doesn't take much to seduce me from my work | не нужно очень много, чтобы заставить меня забыть о моей работе |
it fell into my mind to write you a letter | мне вдруг захотелось написать вам письмо |
it fits in well with my arrangements | это совпадает с моими планами |
it goes against my nature to get up early in the morning | рано вставать по утрам противно моей натуре |
it goes against my principles | это противоречит моим принципам |
it has been my experience that : | я имел возможность убедиться на опыте, что : |
it has quite gone out of my head | это совершенно вылетело у меня из головы |
it is against my general notions to trust to writing | не в моих принципах доверять написанному |
it is at his insistence that I shall continue my rural speculations | и только по его настоянию я продолжу свои размышления о жизни в деревне |
it is beyond the hemisphere of my knowledge | это находится вне сферы моей компетентности |
it is difficult for someone with my character to school myself to patience | человеку с таким характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержке |
it is my fault | это моя вина |
it is my firm belief | я свято верю в это (Моя вера в это непоколебима.) |
it is my office to open the mail | в мои обязанности входит вскрывать почту |
it is my persuasion that he is right | я убеждён, что он прав |
it is my persuasion that he is right | придерживаюсь мнения, что он прав |
it is my persuasion that he is right | я придерживаюсь мнения, что он прав |
it is my private persuasion | это моё частное мнение |
it is not for me to put my finger on the sore | не в моих правилах бередить раны |
it is not my province | я этим не занимаюсь |
it is not within my province | это не в моей компетенции |
it is not within my province | я этим не занимаюсь |
it is not within my province | это не в моей компетенции |
it is out of my province | я этим не занимаюсь |
it is out of my province | это не в моей компетенции |
it is outside my province | я этим не занимаюсь |
it is outside my province | это не в моей компетенции |
it is outside my recollection | я этого не припоминаю |
it is over my head | это выше моего понимания |
it is she who has tumbled my hopes and all my pride down | это она разрушила мои надежды и унизила моё достоинство |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим представлениям |
it isn't in line with my ideas at all | это совершенно не соответствует моим замыслам |
it looks as if my son has been entangled with criminals | кажется, мой сын связался с преступниками |
it made my blood freeze | у меня от этого кровь стыла в жилах |
it made my blood freeze | у меня кровь застыла в жилах |
it made my head ache | у меня от этого разболелась голова |
it makes my head sing | у меня голова гудит от этого |
it makes my heart ache to see him | когда я вижу его, у меня сердце разрывается |
it passes my understanding | это выше моего понимания |
it raises my gorge | меня от этого просто тошнит |
it reminds me of my days on the rifle range preparing for my duty in Vietnam | это напоминает мне дни, которые я проводил на стрельбище, занимаясь воинской подготовкой перед отправкой во Вьетнам |
it runs in my head that I've heard something about it | у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал |
it sticks in my gizzard to tell him his work is bad after all his efforts | ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится – он так старался |
it took my fancy, it was so romantic, and then I saw there was boodle in the thing | это захватило моё воображение, это казалось таким романтичным, а потом я увидела, что там замешана взятка |
it was a great hindrance to my studies | это очень мешало моим занятиям |
it was a great hindrance to my work | это очень мешало моей работе |
it was a step in my advance towards romantic composition | в моём творчестве это был шаг, приближающий мои произведения к форме романа |
it was my own idea | это была моя собственная идея |
it was my understanding that we would share the expenses | я понял, что мы вместе возьмём на себя расходы |
it was so hot I took my coat off | было так жарко, что я снял пиджак |
it was so hot that I took my coat off | было так жарко, что я снял пиджак |
it was some time before my eyes got used to the gloom | только через некоторое время мои глаза привыкли к полумраку |
it was the defeat of all my plans | все мои планы рухнули |
it was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness | со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту |
it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey | было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом |
it went to my heart to say no to her | мне было тяжёло сказать ей "нет" |
it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
it won't shake my belief in him by a hair's breadth | это нисколько не поколеблет мою веру в него |
it would thwart with my intended brevity | это противоречило бы краткости, которой я собирался придерживаться |
it's a great drain on my health | это подрывает моё здоровье |
it's difficult to fix my mind on what I'm doing | мне довольно трудно сосредоточиться на деле, которым я сейчас занимаюсь |
it's no good to be at odds with my husband | расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно |
it's partly my fault | отчасти это моя вина |
kitten ripped apart my paper | котёнок совершенно изодрал мою газету |
let crowds of critics now assail my verse | пусть теперь толпы критиков бранят мои стихи |
let me introduce you to my intended | позвольте мне представить вас моей невесте |
let me introduce you to my wife | разрешите мне представить вас моей жене |
let me introduce you to my wife | разрешите мне познакомить вас с моей женой |
let me present my husband to you | позволь мне представить тебе моего мужа |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in another way | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль несколько иначе |
let me try to represent my idea to you in different terms | разрешите изложить свою мысль другими словами |
let's stop at my granny for two days | давай остановимся на пару дней у моей бабушки |
man ran off with my bags | этот человек сбежал с моими чемоданами |
morally certain that I had not been seen, I returned to my car | уверенный наверняка, что меня не видели, я вернулся в машину |
mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок |
Musical ability runs in my family | в нашей семье ярко выражены музыкальные способности |
my actually seeing God would put me in big with Father Gilligan | если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного |
my aunt brought up four children | моя тётка вырастила четверых |
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы |
my aunt's regular visits break into my weekend | постоянные визиты тетушки портят мне все выходные |
my aunt's regular visits cut into my weekends | регулярные визиты моей тётки ломают мне все выходные |
my bad leg has unfitted me for heavy work | я стал непригоден к тяжёлой работе из-за больной ноги |
my birthday falls on Sunday | моё рождение попадает на воскресенье |
my bloater | мой милый |
my books are all over the shop | мои книги разбросаны в беспорядке |
my bread is baked in my own oven | я делаю хлеб в своей собственной печи |
my broken leg prevents me from leaving the house. I'm really crocked up | у меня сломана нога, я не могу выходить из дому. Что-то я совсем расклеился |
my cat and dog live in friendship | кошка и собака у меня живут дружно |
my certain knowledge | мне достоверно известно, что |
my chariot was gliding on the road | моя коляска плавно катила по дороге |
my children thrived on this product | мои дети стали крепче от этого продукта |
my children would watch television all day, but I ration them | мои дети готовы смотреть телевизор целый день, но я ограничиваю их |
my class was below ten students this year | в этом году у меня в классе было меньше десяти учеников |
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia | моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного |
my coat caught on a nail and tore | моё пальто зацепилось за гвоздь и порвалось |
my coat is tight across the chest | пальто мне узко в груди |
my coat needs alteration | мне нужно переделать свое пальто |
my coat was caught up on the hook | моё пальто висело на крюке |
my coat was short in the sleeves | рукава пальто мне были коротки |
my cold still hangs about me | я никак не могу избавиться от насморка |
my computer went nuts on me | мой компьютер стал выдавать мне какую-то ерунду |
my contention that Kennedy was potential Presidential timber | моё мнение, что Кеннеди обладал всеми потенциальными качествами президента |
my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16 | моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет |
my daughter will not assort with people of her own age | моя дочь не будет общаться с ребятами её возраста |
my despair evaporated | моё отчаяние рассеялось |
my dog resurrected an old bone in the garden | моя собака откопала в саду старую кость |
my doubts are dead | мои сомнения рассеялись |
my doubts are still unsolved | мои сомнения ещё не разрешены |
my duty pricks me on | меня зовёт долг |
my duty to my family lies before my own interests | мой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов |
my elder sister buried her husband about six months ago | моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад |
my examination results will come through by post | мои экзаменационные отметки пришлют мне по почте |
my ex-wife deliberately sabotages my access to the children | моя бывшая жена умышленно срывает мои свидания с детьми |
my eye lighted on a familiar face among the crowd | мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе |
my eye rested on those remote blue peaks | мой взор был прикован к этим далеким голубым вершинам |
my eyes became accustomed to qualified gloom | мои глаза привыкли к полумраку |
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the room | мои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты |
my family come first, and my work comes next | на первом месте для меня семья, на втором – работа |
my family goes back to the 18th century | наш род берет начало в восемнадцатом веке |
my family goes back to the 18th century | мы ведём свой род с восемнадцатого века |
my family has outgrown our house | дом стал тесен для моей разросшейся семьи (букв.: Моя семья выросла из своего дома.) |
my father is dead, may he rest in peace | мой отец умер, упокой Господь его душу |
my father put up the money for my car | отец дал мне деньги на машину |
my father used to commute between his home in the country and his office in the city | мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис |
my father was a historian of repute. His speciality was the history of Germany | мой отец был известным историком. Он занимался историей Германии |
my father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knew | мой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал сам |
my father's big gun would chamber five buckshot | у моего отца пятизарядное ружьё |
my father's ghost still haunted our house | призрак моего отца всё ещё появлялся в нашем доме |
my feeling of frustration, of being ineffectual, is massive | моё чувство разочарования и собственной бесполезности огромно |
my fingers are deadened with cold | у меня пальцы сводит от холода |
my fishing line got entangled in some weeds | леска запуталась в водорослях |
my foot slipped off and I fell to the ground | нога соскользнула, и я упал на землю |
my former self | моё прежнее "я" |
my fountain-pen is blobbing | моя ручка течёт |
my friend and I, we tossed who should have first shot | мы с другом бросили жребий, кому стрелять первому |
my friends are very intimate with Mr. Black | Мои друзья хорошо знакомы с господином Блэком |
my funds are a little bit low | я поиздержался |
my grandmother and aunt will be there in my parents' stead | моя бабушка и тётя будут там вместо моих родителей |
my grandmother is a mine of information | моя бабушка – это просто кладезь всякой информации |
my grandmother used to clean her mats by beating them against the wall of the house | моя бабушка выбивала ковры об стену дома |
my grandmother went peacefully in the night | моя бабушка тихо скончалась ночью |
my grandpa adored potatoes in the skins | мой дедушка обожал картошку в мундире |
my great delight, our guests arrived on time | к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремя |
my great sorrow I never saw them again | к моему великому огорчению, я никогда их больше не видел |
my hand still hurts a little | рука всё ещё ноет немного |
my hand still hurts a little | рука всё ещё болит немного |
my head aches | у меня болит голова |
my head can stand a heavy clour | моя голова может выдержать сильный удар |
my head doesn't pain me now | у меня голова сейчас не болит |
my head got into a swimming condition | у меня закружилась голова |
my head hums | у меня гудит голова |
my head is splitting | у меня разламывается голова |
my head is turning | у меня кружится голова |
my head reels, doctor | доктор, у меня кружится голова |
my head spins | у меня голова кругом идёт |
my head swims | у меня всё плывёт перед глазами |
my head swims | у меня кружится голова |
my hopes were splitted | все мои надежды рухнули |
my insides are out of order | у меня какие-то боли в желудке |
my instructor and I had a brief disagreement | между мной и моим инструктором произошла короткая стычка |
my judgement would not betray me | я могу положиться на свою оценку |
my judgement would not betray me | моя интуиция меня не подведёт |
my kid sister plays piano | моя маленькая сестрёнка играет на фортепьяно |
my knees trembled, a swimming came before my eyes | колени у меня задрожали, перед глазами все поплыло |
my leg is still tender where I bruised it | к ушибленному месту на ноге всё ещё больно прикасаться |
my lifemanship friend | мой друг с самого детства |
my Lord, the horses are bedded up | мой господин, лошади отведены в стойло |
my memory is at fault | мне изменяет память |
my memory is at fault | меня подводит память |
my men don't dig foxholes. I don't want them to. Foxholes only slow up an offensive | Мои люди не роют одиночных окопов. Я этого не хочу. Окопы только замедляют наступление |
my mother always complained of being chained down to housework | моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит |
my mother asked after you | моя мама спрашивала, как вы себя чувствуете |
my mother asked after you | моя мама спрашивала о вас |
my mother insisted on naming me Horace | моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций |
my mother ran the family and my father stood back | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился |
my mother used to have a female servant who slept in | раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас |
my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own | моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
my mum's new boyfriend used to beat me up a lot | новый приятель моей матери частенько меня поколачивал |
my new secretary is a regular find | мой новый секретарь – настоящая находка |
my nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked | раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком |
my nose is bunged up with cold | я простудился, у меня заложило нос |
my nose is stuffed up | у меня насморк |
my nose is stuffed up | у меня заложен нос |
my old blacks show the white seams | мой старый чёрный костюм пошёл по швам и видны белые нитки |
my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said went | я отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено |
my other self | моя правая рука |
my other self | самый близкий друг |
my other self | моё второе "я" |
my overcoat has seen long service | моё пальто уже отслужило свой век |
my overcoat has seen long service | моё пальто уже износилось |
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers | мои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов |
my own self | моя собственная персона |
my own self | моё собственное "я" |
my papers are all mixed up | мои бумаги все перепутаны |
my pen spits | моё перо делает кляксы |
my pencils are always all pointless | у меня карандаши всегда тупые |
my plane had taken hold upon his fancy | мой план захватил его воображение |
my plans did not work in with his | мои планы не увязывались с его планами |
my policy covers me against loss from fire | моё имущество застраховано от пожара |
my policy covers me against loss from fire | моё имущество застраховано от огня |
my preference is for the last of these alternatives | я предпочитаю последнюю из этих возможностей |
my project failed | моя затея не удалась |
my ready backing of my friend | моя готовность поддержать товарища |
my recognition of him was immediate | я сразу узнал его |
my regular time to go to bed | время, когда я обычно ложусь спать |
my remarks did not warrant her tears | в моих замечаниях не было ничего обидного, но она заплакала |
my remarks were not aimed at you | мои замечания касались не вас |
my request has been shelved | мою просьбу промариновали |
my sandals were worse yet | мои сандалеты были ещё хуже |
my satire never befools anyone or beknaves anyone | мои остроты никогда не вводят никого в заблуждение и никогда никого не оскорбляют |
my schedule is very flexible | у меня очень гибкий график работы |
my shoes are gone | у меня порвались туфли |
my shoes began to give | мои ботинки начали снашиваться |
my shoes pinch | туфли мне жмут |
my shoulder ached shrewdly | моё плечо мучительно болело |
my sleeping-room was the crack apartment of the hotel | моя спальня была самая что ни на есть крутейшая комната в отеле |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating about for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my son hasn't been able to find a steady job, he's been floating around for the past year | моему сыну не удалось пока найти постоянную работу, он меняет место за местом весь последний год |
my son hopes to pass for a lawyer | мой сын надеется сдать экзамен на адвоката |
my son will be home soon | мой сын скоро будет дома |
my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame | моя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе |
my stomach aches | у меня болит живот |
my stomach rises | меня тошнит |
my stomach started to churn as soon as we left port | как только мы вышли в море, меня замутило |
my subsequent destination was Vienna | моим следующим пунктом назначения была Вена |
my sunniest hours will convoy you from this land of ours | мои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные земли |
my sword was already out | я уже вытащил свой меч |
my sympathies went strongly with the lady | все мои симпатии были полностью на стороне леди |
my umbrella turned inside out | мой зонт вывернулся наизнанку |
my uncle grew worse and worse, the more dosing and nursing he underwent | моему дяде становилось всё хуже и хуже по мере того, как за ним всё больше ухаживали и давали всё больше лекарств |
my uncle has been banging about Africa for years | мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке |
my uncle has been banging around Africa for years | мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке |
my uncle has covenanted for the property with the farmer | мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества |
my uncle served in/with the 8th Army | мой дядя служил в восьмой армии |
my uncle thought I'd better train to be a doctor | мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача |
my very self | моё собственное "я" |
my voice has gone because of my cold | от простуды я потеряла голос |
my voice has gone because of my cold | от простуды у меня сёл голос |
my watch has been pinched | у меня украли часы |
my watch has been pinched | у меня увели часы |
my watch is at my uncle's | мои часы в закладе |
my watch is fast | мои часы спешат |
my watch is going too fast | мои часы слишком спешат |
my watch is going too slow | мои часы слишком отстают |
my watch loses two minutes a day | мои часы отстают на две минуты в сутки |
my watch was fast so I put it back three minutes | мои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назад |
my watch was fast so I set it back three minutes | мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад |
my watch was slow so I set it forward five minutes | мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёд |
my way of thinking | по моему мнению |
my weight is 140 pounds | я вешу 140 фунтов |
my weight is 140 pounds | мой вес 140 фунтов |
my window faces the street | моё окно выходит на улицу |
my windows overlook the street | мои окна выходят на улицу |
my wits are in the doldrums | мой разум в затруднении |
my worst enemies never accused me of being meek | мои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорности |
No, I don't remember that film, it was before my time | Нет, я не помню этот фильм. Его сняли до того, как я родился |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
once I'd grabbed hold of the script and taken a good dekko at it, my worst fears were confirmed | как только я заполучил сценарий и хорошенько поглядел на него, мои худшие опасения подтвердились |
pardon my disordered writing | извините за моё сумбурное письмо |
permit me to introduce my brother to you | позвольте мне представить вам моего брата |
permit me to introduce my brother to you | разрешите мне представить вам моего брата |
playing card games is not my idea of fun | с моей точки зрения, игра в карты совсем не весёлое занятие |
politics are my abhorrence | политика вызывает у меня отвращение |
prior to my appointment | до моего назначения |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | я потрогал свой больной зуб языком, и почувствовал, что дыра увеличилась |
probing into my bad tooth with my tongue, I could feel the enlarged hole | потрогав свой больной зуб языком, я почувствовал, что дыра увеличилась |
propping myself up on my elbow, I could talk more easily to my visitors | я приподнялся на локте, так мне было легче разговаривать с моими гостями |
rainy season always depresses my spirits | дождливое время года всегда действует на меня угнетающе |
reading makes my head whiz | от чтения у меня голова кружится |
right now I've done my money | именно сейчас у меня не осталось ни копейки денег |
Right, old boy. Leave it to me. I can do this on my head | Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнуть |
sad groans and dismal sounds stun my scared ears | грустные вздохи и печальные звуки оглушают меня, и я в страхе |
Saw my vet last week. Said he'd never inspected a fitter man of my age | Видел своего врача на прошлой неделе. Он сказал, что никогда не видел более здорового человека моего возраста |
scamper of feet fetched me out of my berth and up on the deck | топот ног заставил меня покинуть каюту и выйти на палубу |
send me the bill care of my solicitor | перешлите мне счёт через моего поверенного |
send the letters along to my office | отправьте письма прямо в мой офис |
she always addressed me as "my darling" | она всегда обращаясь ко мне называла меня "мой дорогой" |
she answered my letter by return of post | она ответила на моё письмо с обратной почтой |
she clawed hold of my hand | она вцепилась в мою руку |
she contributed a delightful introduction to my book | она написала удачное вступление г моей книге |
she did it against my will | она сделала это против моей воли |
she did it at my request | она сделала это по моей просьбе |
she did it purposely to attract my attention | она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё внимание |
she did me the honour of attending my exhibition | она оказала мне честь своим присутствием на моей выставке |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she dolloped some ice-cream onto my plate | она положила мне в тарелку немного мороженого |
she fitted my dress tight to my figure | она подогнала платье точно по моей фигуре |
she gave me a Virginia Woolf omnibus for my birthday | на день рождения она подарила мне однотомник Вирджинии Вульф |
she gives me a pain in my you-know-what | она прямо-таки заноза у меня сами знаете где |
she gives me a pain in my you-know-what | она мне надоела по сами знаете что |
she got the splinter out of my finger | она вытащила занозу у меня из пальца |
she got the splinter out of my finger | она вытащила мне занозу из пальца |
she grabbed hold of my arm to stop herself from falling | она ухватилась за мою руку, чтобы не упасть |
she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply | ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ |
she had to do a paper for my history course | ей пришлось написать курсовую работу по истории |
she hardened her grip on my throat | она крепче сдавила мне горло |
she has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother | она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший брат |
she has left my last letter unanswered | она не ответила на моё последнее письмо |
she is a girl after my own heart | эта девушка мне по душе |
she is always going on at me about my schoolwork | она вечно ругает меня за мои домашние задания |
she is as old as my sister | ей столько же лет, сколько моей сестре |
she is five years my senior | она старше меня на пять лет |
she is gone away with my clock | она сбежала с моими часами |
she is married to my brother | она замужем за моим братом |
she is my age | она моя сверстница |
she is my best friend | она моя лучшая подруга |
she is my best girl | она моя любимая девушка |
she is my cousin | она доводится мне двоюродной сестрой |
she is my sister | она моя сестра |
she is my steady | она моя подружка |
she is my steady | она моя девушка |
she is not my type | она не в моём вкусе |
she is not my type | я не люблю этот тип женщин |
she is not my wife at all | никакая она мне не жена |
she is responsible for cleaning my room | уборка моей комнаты входит в её обязанности |
she is the pivot of my life | он является смыслом моей жизни |
she is the repository of all my secrets | я поверяю ей все свои тайны |
she is trying to chill my action, and I'm a little steamed about that | он пытался остановить меня и я немного вскипел по этому поводу |
she keep a secret? I'll eat my hat | чтобы она никому не сказала? да не может этого быть |
she keeps looking in my direction | она продолжает смотреть в моём направлении |
she keeps looking in my direction | она всё время смотрит в моём направлении |
she keeps nagging at me about my weight | она всё время прицепляется ко мне по поводу моего веса |
she knew all the secrets of my heart | она знала все секреты моего сердца |
she laughed in my face | она рассмеялась мне в лицо |
she left all her money to my eldest brother | она оставила все деньги моему старшему брату |
she lightly touched my cheek with her lips | она слегка прикоснулась своими губами к моей щеке |
she loftily dismissed all my suggestions | она высокомерно отвергла все мои предложения |
she makes my flesh creep | от неё у меня по телу мурашки забегали |
she married my brother | она вышла замуж за моего брата |
she must see a lawyer about filing my suit | ей нужно посоветоваться с юристом о передаче дела в суд |
she needs a belt to make my trousers stay up | ей нужен ремень, чтобы не спадали брюки |
she only shook her head at my behaviour | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении |
she only shook her head at my behaviour | она только качала головой, узнав о моём поведении |
she only shook her head at my behaviour | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении |
she only shook her head over my behaviour | она только качала головой, узнав о моём поведении |
she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведении |
she only shook her head over my behaviour | она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведении |
she pulled at my sleeve | она потянула меня за рукав |
she pulled at my sleeve | он потянула меня за рукав |
she pulled my latest acquisition from the bottom shelf and gazed at the cover | она вытащила моё последнее приобретение с нижней полки и уставилась на обложку |
she put me in my place by reminding me who was boss | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом |
she really messed up my life | она действительно испортила мою жизнь |
she resents your interfering in my affairs | ей очень не нравится, что вы вмешиваетесь в мои дела |
she returned my compliment | она сделала мне ответный комплимент |
she rudely interrupted my speech | она грубо перебила меня |
she said my name wrongly so I set her straight | она неправильно произнесла моё имя, поэтому я её поправил |
she said my name wrongly so I set her straight | она неправильно произнесла моё имя, поэтому мне пришлось её поправить |
she seemed completely unaware of my presence | она, казалось, совсем не подозревала о моём присутствии |
she showed curiosity for my past | она проявляла любопытство к моему прошлому |
she snatched the letter out of my hand | она выхватила письмо у меня из рук |
she started criticizing my work in front of my colleagues | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег |
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she stroked my arm as I cried | я плакала, а она ласково гладила меня по руке |
she taxes my patience | она испытывает моё терпение |
she took my remark as an insult | она узрела в моём замечании обиду |
she took the words right out of my mouth | она прямо читала мои мысли |
she tugged at my arm | она дёргала меня за руку |
she turned around my question so that it sounded foolish | она перекрутила мой вопрос так, что он прозвучал глупо |
she twisted my words to suit her own purpose | она переиначила мои слова так, как ей было удобно |
she usually parried my questions with great wit | она всегда очень остроумно парировала мои вопросы |
she usually parried my questions with great wit | она всегда очень остроумно отвечала на мои вопросы |
she was always in my thoughts | она всегда была в моих мыслях |
she was always in my thoughts | я всегда думал о ней |
she was deeply hurt by my remark | моё замечание её очень обидело |
she was knocked down by a car, and I had my hear in my mouth until I saw her get up | её сбила машина, и у меня душа ушла в пятки, пока не увидел, что она встаёт на ноги |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
she was my mother, after all | в конце концов, она была моей матерью |
she was needling me about my failure | она отпускала шпильки по поводу моей неудачи |
she was shocked by my extravagance | она была шокирована моей расточительностью |
she washed and ironed my handkerchiefs for me | она постирала и выгладила мои носовые платки |
she whom you saw is my best friend | та, которую вы видели, – моя лучшая подруга |
she whom you saw is my best friend | та женщина, которую вы видели, – моя лучшая подруга |
she will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers | она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она |
she works under my supervision | она работает под моей опекой |
shiver my timbers if | ... я не я, если |
shiver my timbers if | ... чёрт меня возьми, если |
simply an overlook on my part | просто упущение с моей стороны |
since I gained weight, I can't get into my best suit | так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм |
since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long | с тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянет |
since my last letter I have decided | ... после того как я отправил своё последнее письмо, я решил |
soft-breathing gales, my dying accents hear | о лёгкие ветра, слова мои услышьте |
some additions to my book against the next edition | некоторые добавления к моей книге в свете её будущего переиздания |
some of my most important papers have gone astray | несколько моих наиболее важных документов пропали |
someone has pinched my matches | кто-то стянул мои спички |
someone has pinched my matches | кто-то стащил мои спички |
someone's been rifling through my drawers, there's some money missing | кто-то копался в моих ящиках, пропали деньги |
something put it out of my head | это почему-то выскочило у меня из головы |
something put it out of my head | я почему-то забыл об этом |
something put it out of my head | это почему-то вылетело у меня из головы |
something sent it out of my head | это почему-то выскочило у меня из головы |
something sent it out of my head | я почему-то забыл об этом |
something sent it out of my head | это почему-то вылетело у меня из головы |
something struck my ankle, and a sharp pain shot through me | я ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня |
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
sorrow is gnawing at my heart | тоска гложет моё сердце |
spelling in my essay was amended by teacher | учитель исправил орфографические ошибки в моём сочинении |
steam has fogged my glasses | пар затуманил мне очки |
such a thought would never enter my head | такая мысль никогда бы не пришла мне в голову |
suddenly I felt someone tugging at my arm | вдруг я почувствовал, как кто-то тянет меня за рукав |
suddenly my friend realized that he had a tag | вдруг мой друг осознал, что за ним следят (за ним был хвост) |
tact isn't my strong point | тактичность не является моей отличительной чертой |
take my advice – string along with me, I know the business inside out | послушай моего совета – давай работать вместе |
take my advice – string along with me, I know the business inside out | я знаю это дело досконально |
thick smoke irritated my eyes | от густого дыма у меня воспалились глаза |
try and understand my difficulties | постарайтесь понять мои трудности |
unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy | неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом |
upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома совершенно истощила мой кошелёк |
upkeep of two houses was too great a drain on my purse | жизнь на два дома потребовала чересчур больших трат |
waiter whisked my plate off | не успел я оглянуться, как официант унёс мою тарелку |
water came up to my knees | вода поднялась мне до колен |
water was up as far as my shoulders | вода доходила мне до плеч |
Well, I'm really not an expert on it. I've practically shot my wad | на самом деле я не специалист по данному вопросу. Я сделал всё, что мог |
what right have you to constitute yourself a judge of my conduct? | по какому праву вы берётесь стать судьёй моего поведения? |
whatever your argument, I shall hold to my decision | что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения |
whatever your argument, I shall stick to my decision | несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении |
when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country | когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну |
when I tried to restrict my search further, I got bupkis | поиск на более строгое соответствие ничего не дал |
when I was almost senseless, my surgeon came seasonably, and bound up the wound, and stopped the bleeding | когда я был почти без сознания, пришёл в нужный момент мой врач, перевязал рану и остановил кровотечение |
when I'm through my work | когда я закончу работу |
when will you get round to my question? | когда вы дойдёте до моего вопроса? |
when will you get round to my question? | когда вы доберётесь до моего вопроса? |
where ever did I put my glasses? | куда же это я девал свои очки? |
where's my pen got to? | куда делась моя ручка? |