DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing mother | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cousin on mother's sideродственник со стороны матери
a cousin on mother's sideродственник по материнской линии
a family is ripped apart by a young mother's deathсемье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери
a mother carries a child for nine monthsмать вынашивает ребёнка девять месяцев
a mother who domineers over her family is likely to lose her children's loveмать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей
a wifely wife, a motherly mother, and above all, a ladyнастоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, леди
after her mother died, she abandoned herself to griefпосле смерти матери она полностью ушла в своё горе
after two days, a bouquet was delivered to her motherчерез два дня букет был доставлен её маме
all mothers fear for their children when they first leave homeвсе мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it outхотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться
ask your motherспроси у матери
be an expectant motherготовиться стать матерью
be pinned to one's mother's apron-stringsне сметь без матери и шагу ступить
be pinned to one's mother's apron-stringsбез матери не сметь шагу ступить
be pinned to one's mother's apron-stringsдержаться за материнскую юбку
be pinned to one's mother's apron-stringsбыть под каблуком у матери
be tied to mother's apron-stringsбез матери не сметь шагу ступить
be tied to one's mother's apron-stringsбез без матери не сметь шагу ступить
be tied to one's mother's apron-stringsбыть под каблуком у матери
be tied to one's mother's apron-stringsне сметь без матери и шагу ступить
be tied to one's mother's apron-stringsдержаться за материнскую юбку
boy is always hanging on to his mother's apron stringsмальчик всё время цепляется за мамину юбку
bury one's face in one's mother's bosomспрятать лицо у матери на груди
child was rent from its mother's armsдитя вырвали из рук матери
child was rent from its mother's armsдитя вырвали из объятий матери
child was returned to its mother's careребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.)
children hung about their motherдети держались возле матери
children tuned out their mother's commandsдети пропускали мимо ушей приказания матери
clutch at the skirts of motherцепляться за юбку матери
comfort his motherутешать его мать
comfort his motherуспокаивать его мать
conceal the son's death from his motherскрывать смерть сына от матери
concerned mothers anxiously waited for their childrenвзволнованные матери нетерпеливо поджидали своих детей
cousin on mother's sideродственник со стороны матери
cousin on mother's sideродственник по материнской линии
cuddle up against one's motherприжаться к матери
cuddle up to one's motherприжаться к матери
discursiveness is the mother of failureв бессвязности мыслей, рассуждений кроются причины неудачи
divide a mother from her childразлучить мать со своим ребёнком
do write to your mother to ease her of her worryнапиши своей матери, успокой её
do you know their father and mother?вы знаете их отца и мать?
don't neglect writing to your motherне забывайте писать матери
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
earth motherмать всего сущего (о женщине)
father and mother of a rowскандал, каких свет не видывал
father and mother of a thrashingизбиение до полусмерти
fulfil oneself both as an actress and as a motherреализовать свои возможности и как актрисе, и как матери
give him letter from his motherпередаёте ему письмо от матери
good motherхорошая мать
he became violent and abusive toward Ben's motherон стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена
he bolted one slice of his mother's cake and rushed outон проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал
he gets it from his motherэта черта характера у него от матери
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела
he happened round to his mother's that afternoonв тот день он случайно зашёл к матери
he has had a splutter with his mother-in-lawон поругался со своей тёщей
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
he is his mother's petон любимец матери
he is his mother's pride, his father's joy!он – гордость своей матери, радость своего отца!
he is like his motherон похож на свою мать
he is my mother's childhood friendон друг детства моей матери
he is my relative on my mother's sideон мой родственник со стороны матери
he is off to see his motherон ушёл повидаться со своей матерью
he lied to his motherон обманул мать
he lied to his motherон сказал матери неправду
he named the baby after his mother's fatherон назвал ребёнка в честь отца его матери
he painted his mother in a rocking chairон нарисовал свою мать, сидящей в качалке
he ran across the grass instantly he saw his motherедва увидев мать, он побежал через газон
he routed his mother's anxietyон рассеял тревогу своей матери
he shall keep this paper to show his motherон сохранит эту газету, чтобы показать своей матери
he sounds just like his motherон говорит ну прямо как его мама
he threatened to give him the father and mother of a hidingон пригрозил как следует отлупить его
he took the news of his mother's death badlyон тяжело воспринял известие о смерти матери
he was appointed as an equerry to the Queen Motherон был назначен конюшим королевы-матери
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should beвсе матери ставили его в пример как образцового сына
he went to his mother, and found her change was nearон проведал мать и понял, что ей недолго осталось
her daughter was quite unlike her motherеё дочь была совершенно не похожа на свою мать
her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operationеё лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно
her face is like that of her motherеё лицо похоже на лицо её матери
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father diedеё семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери
her father can be attributed her intelligence and to her mother her beautyум у неё от отца, а красота от матери
her father was angry, her mother was near tearsеё отец рассердился, мать чуть не плакала
her greatest affection is for her motherмать – самая большая её привязанность
her greatest affection is towards her motherмать – самая большая её привязанность
her happiness was alloyed by her mother's illnessболезнь матери омрачала её счастье
her mother feared the contagion of drugsеё мать опасалась гибельного влияния наркотиков
her mother lived half an hour away by busеё мать жила в получасе езды на автобусе
her mother looked concernedеё мать выглядела взволнованной
her mother reared three daughters by herselfеё мать сама воспитала троих дочерей
her mother's face was all wrinkledлицо её матери было покрыто морщинами
her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his ownеё мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей
her mother was killed in a car crashеё мать погибла в автомобильной катастрофе
her mother wore one of her dark summer printsна её матери было надето одно из её неярких летних ситцевых платьев
he's got an absolute harridan of a mother-in-lawв качестве тёщи он получил настоящую ведьму
his childhood was marked by an overbearing mother and a distant fatherего детство проходило под влиянием властной матери и холодного отца
his departure was a sad shock to his motherего отъезд был большим ударом для его матери
his eyes misted over the memory of his motherего глаза туманились от слёз, когда он вспоминал о матери
his fiancee's mother does not approve of himмать его невесты относится к нему неодобрительно
his mother at last got across me, making rude remarks in my own homeего мать меня таки достала своими грубостями у меня дома
his mother came, so I thought I'd better make myself scarceпришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда
his mother charged him to look out for his little brotherмать велела ему присмотреть за братишкой
his mother collects antiquesего мать коллекционирует антиквариат
his mother died when he was littleего мать умерла, когда он был маленьким
his mother doesn't advise him to apply to this universityего мама не советует ему поступать в этот университет
his mother doesn't approve of his brother's friendsего мама относится неодобрительно к друзьям его брата
his mother had always been his stand-by against the severity of his fatherего мать всегда выступала на его стороне против жестокости отца
his mother had to go to the hospital for minor surgeryего мать легла в больницу на несложную операцию
his mother is down at healthего мать хворает
his mother is justего мама справедлива
his mother keeps on at me to settle down and have kidsего мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детей
his mother looked at him with affection and prideмать смотрела на сына с любовью и гордостью
his mother never really took to herего мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию
his mother popped out to buy him an ice creamего мама выскочила, чтобы купить ему мороженое
his mother regarded him with a speculative eyeмать внимательно осмотрела его
his mother regarded him with a speculative eyeего мать с любопытством посмотрела на него
his mother's death had shaken him dreadfullyсмерть матери его ужасно потрясла
his mother's death intensified his lonelinessсмерть его матери обострила ощущение одиночества
his mother's death was a cruel blowсмерть матери стала для него тяжёлым ударом
his mother's death was coincident with his birthмать его умерла при его рождении
his mother's perpetual worries about his health and wellbeingпостоянное беспокойство матери по поводу его здоровья и благополучия
his mother's small estate had passed to him after her deathнебольшое состояние матери перешло к нему после её смерти
his mother telephoned the message to himего мать передала для него сообщение по телефону
his mother took him by the hand and led to the doctorмать взяла его за руку и повела к врачу
his mother took it calmlyего мама восприняла это спокойно
his mother used to have a female servant who slept inраньше у его мамы была служанка, которая жила у них
his mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christianего мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаю
his mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimageего присутствие утешало мать всю её жизнь
his mother was hanging wet laundry to dryего мама развешивала сушиться постиранное бельё
his mother who lives in Tverего мать, которая живёт в Твери
hit the mother lodeнапасть на основную жилу
Holy Motherмадонна
Holy Motherбогородица
Holy Motherбогоматерь
I am lumbered with my mother-in-lawтёща села мне на шею
I cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its motherни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнка
I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the houseя слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи
I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after childrenнеудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми
I have to go in now, my mother's calling me for teaмне надо идти, мама зовёт меня пить чай
I suppose her mother is still rabbiting on as usualя думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно
I'll visit with mother tomorrowзавтрашний день я проведу у матери
I'm glad I've cleared off the money I owed my motherя очень рад, что полностью отдал свой долг матери
I'm praying for Mother to get betterя молюсь, чтобы маме стало лучше
inclusion of the mother liquorвключение маточного раствора
it is unfair of a man to compare his wife with his motherмужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью
it was unjust of your mother to repay my kindness with rudenessсо стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту
Jane has been attending upon her sick mother for yearsДжейн много лет ухаживала за больной матерью
Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the cityмать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе
John agreed to do it in order to please his motherДжон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherКейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
learn at mother's kneeвпитать с молоком матери (что-либо)
learn something at one's mother's kneesзнать что-либо с детства
learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking wellпосле операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatmentво многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход
Mary blazed with anger when she heard how her mother had been treatedМери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
Mary bristled up when she heard how her mother had been treatedМери рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью
Mary has always patterned herself on her motherМери всегда следовала примеру своей матери
Mary pictures her motherМери очень похожа на мать
Mary resembles her mother in looksМери внешне похожа на свою мать
Mary was cast down by the bad news about her motherплохие новости о матери повергли Мери в уныние
Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operationлицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно
Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in Godмать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога
mechanical lamb motherустановка для автоматического выпаивания ягнят
mother aircraftсамолёт, осуществляющий радиоуправление беспилотным самолётом
mother and father were assiduous, abstemious, frugal without stinginessродители были рачительными, скромными, экономными, но без скупости
mother asked to be remembered to youмама просила передать тебе привет
mother beeпчеломатка
mother branchскелетная ветвь
mother branchматочная ветвь
mother branchсук
mother brought a pretty Pollмама принесла премиленького попугайчика
mother call backed the child backмать позвала ребёнка домой
mother cloudматеринское облако
mother clutched her baby in her armsмать крепко прижимала ребёнка
mother crystalсинтетический кристалл
mother crystalматеринский кристалл
mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the seaмама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась
mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out nowмама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется
mother had to keep to her bed for two weeks after her operationпосле операции матери пришлось две недели соблюдать постельный режим
mother has busied herself with our affairs for too longмама слишком долго занималась нашими делами
mother has sallied forth to the sales againмама снова отправилась на распродажу
mother hasn't been up to much recently, while her leg was badмама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога
mother is all ruffled up about the coming weddingмама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы
mother is in the garden, snipping off the dead rosesсейчас мама в саду, срезает увядшие розы
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit moreмаме лучше, спасибо, она может уже немного ходить
mother isn't feeling too well and has gone to lie downмама плохо себя чувствует, она пошла прилечь
mother juiceсок первого отжима
mother liquorостаточный раствор
mother liquorматеринская жидкость
mother liquorостаточная жидкость
mother liquorматочный рассол
mother liquorматеринский раствор
mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it outмама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pikeмать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки
mother material nurseryматочный питомник
mother-of-coalматеринское вещество угля
mother-of-pearl cloudбаза перламутровых облаков
mother onприписывать материнство (кому-либо)
mother onприписывать авторство (кому-либо)
mother passes her time knittingмама всё время вяжет
mother plantationматочник
mother, please don't sit up for meмама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночью
Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervousМама, прошу тебя, не следи за мной, когда я что-нибудь готовлю. Я начинаю нервничать
mother recordматрица пластинки
mother recordматрица
mother rockматочная порода
mother rock of oilнефтепроизводящая порода
mother rock of oilнефтематеринская порода
mother's always on at me to keep my room tidyмама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaperувиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме
mother's markродинка
mother seed productionэлитное семеноводство
mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of missionиногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии
mother sets the needs of the family above her own interestsмама ставит интересы семьи выше своих собственных
mother shipкорабль-носитель
mother shipбаза (судно по обслуживанию др. судов)
mother shouted for the childrenмама громко позвала детей
mother solutionsматочные растворы
mother soon began picking up after her operationмама вскоре начала поправляться после операции
mother Teresa visited her native Albaniaмать Тереза посетила свою родину Албанию
mother took everything in her stride, a kind, consistently calm womanмама ко всему относилась спокойно – она была доброй, невозмутимой женщиной
mother took the bad news very hardмать приняла плохие известия очень близко к сердцу
mother treeматочное дерево
mother uponприписывать материнство (кому-либо)
mother uponприписывать авторство (кому-либо)
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as thatмама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное
mother was advised to remain indoors for a weekмаме посоветовали посидеть недельку дома
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operationпрошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы
mother will blow you up when she finds her best dishes brokenмама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелки
mother would whop me if I came back without the basketмать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины
mother yeastматочные дрожжи
mother yeastзасевные дрожжи
mother yeastзадаточные дрожжи
mother-young behaviourматеринское поведение
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no Englishматери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my motherдом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы
my fiancee's mother does not approve of meмать моей невесты относится ко мне неодобрительно
my mother always complained of being chained down to houseworkмоя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит
my mother asked after youмоя мама спрашивала, как вы себя чувствуете
my mother asked after youмоя мама спрашивала о вас
my mother insisted on naming me Horaceмоя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций
my mother ran the family and my father stood backмоя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился
my mother used to have a female servant who slept inраньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас
my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his ownмоя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the gardenмоя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду
necessity is the mother of inventionнужда – мать изобретательности
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to springНеро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку
never, perhaps, did a child more accurately picture her motherещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать
please help your mother to clear offпомоги маме убрать со стола
poor mother is cursed with bad healthнесчастная мать вечно болеет
regular teachers and paraprofessionals, mostly mothersшкольные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников
relation between mother and childсвязь между матерью и ребёнком
relation on the mother's sideродственник со стороны матери
sadly, the men bore the dead child to his motherсо скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери
see one's father and motherповидать отца с матерью
she always felt that clannish pride for her mother's kinона всегда испытывала клановую гордость за родственников по материнской линии
she attends her old motherона ухаживает за своей больной матерью
she blazed with anger when she heard how her mother had been treatedона вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
she bristled up when she heard how her mother had been treatedона рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью
she can't cook like her mother doesона не умеет так готовить, как её мать
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать
she could not live without announcing herself to him as his motherона не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать
she cuddled up to her motherона прижалась к матери
she did not look like her mother since she was a little trickона не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickensнет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
she didn't look like her mother since she was a little trickона внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком
she does not resemble her mother in looksона внешне не похожа на свою мать
she found Anna grooved in the business of helping her mother in the houseона нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому
she has always patterned herself on her motherона всегда следовала примеру своей матери
she has been attending on her sick mother for yearsона много лет ухаживала за больной матерью
she has been attending upon her sick mother for yearsона много лет ухаживала за больной матерью
she is a carbon copy of her motherона точная копия матери
she is a carbon copy of her motherона точная копия своей матери
she is a loving mother whose two children are the centre of her universeона любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни
she is a possessive motherона властная мать
she is a responsible and dutiful motherона ответственная и осознающая свой долг мать
she is always glued to her motherона ни на шаг не отходит от своей матери
she is an unfit motherона никудышная мать
she is as capricious as her mother wasона такая же капризная, какой была её мать
she is grieving for her motherона скорбит по матери
she is her mother's spitting imageона вылитый портрет своей матери
she is like her motherона похожа на свою мать
she is mourning for her motherона скорбит по матери
she is old enough to be your motherона тебе в матери годится
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherона играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
she is the double of her motherона копия своей матери
she is the double of her mother as a girlона копия своей матери, какой та была в юности
she is the living image of her motherона –копия своей матери
she is the picture of her motherона вылитая мать
she is the speaking image of her motherона как две капли воды похожа на свою мать
she is the spitting image of her motherон вылитая мать
she is the very model of her motherона точная копия своей матери
she learned the language at her mother's kneeона впитала в себя язык с молоком матери
she learned the language at her mother's kneeона впитала этот язык с молоком матери
she looks like her motherона пошла в мать
she looks like her motherона похожа на свою мать
she patterned herself after her motherона во многом брала пример со своей матери
she pictures her motherона очень похожа на мать
she resembles her mother in looksона внешне похожа на свою мать
she said her mother would never wear itона сказала, что её маме это не понравится
she said her mother would never wear itона сказала, что её мама никогда не согласится
she saw her mother's eyes twinkled with amusementона видела, что глаза матери весело блестят
she sent parcels of clothes to her motherона слала своей матери посылки с одеждой
she smiles exactly as her mother doesона улыбается точь-в-точь как её мать
she tended her invalid motherона ухаживала за больной матерью
she took in the boy after his mother's deathона взяла мальчика к себе после смерти его матери
she tried to copy her mother's poiseона старалась подражать матери в манере держаться
she was a harsh mother and imposed hard disciplineона была требовательной матерью и завела строгую дисциплину
she was a mother to the childона заменила ребёнку мать
she was cast down by the bad news about her motherплохие новости о матери повергли её в уныние
she was like a mother to himона была ему как родная мать
she was like a mother to the childона заменила ребёнку мать
she was like a mother to themона была им как мать
she was my mother, after allв конце концов, она была моей матерью
she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemiansу неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon themона относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы
she was sitting on her mother's lapона сидела на коленях у своей матери
she wearies for her motherона тоскует по матери
she went against her mother's wishesона не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
she went against her mother's wishesона поступила наперекор своей матери
she went against her mother's wishesона не послушалась своей матери
she went out of the way tp please her future mother-in-lawона изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови
someone will take up the girl and mother herкто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться
sometimes a foreign language seems more elegant, expressive, close and compact than a mother tongueиногда иностранный язык кажется более изящным, выразительным и лаконичным по сравнению с родным
spoiled by a fond motherизбалованный слишком нежной мамашей
Stanbury belongs to us. It came through my motherСтенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей матери
stem motherпрародительница (чистокровной лошади
take after one's motherпойти в мать
telephone to your mother for a carпозвони матери, чтобы дала машину
the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalмать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
the baby went behind his mother to play a hiding gameмалыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму
the baby's sufferings wrung its mother's heartстрадания ребёнка терзали сердце матери
the boy had run wild since his mother's deathпосле смерти матери мальчишка рос сам по себе
the boy is always hanging on to his mother's apron stringsмальчик всё время цепляется за мамину юбку
the boy is badly hung up on the way his mother treated himэтот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается
the boy is badly hung-up on the way his mother treated himэто парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась
the boy sat in his mother's lapмальчик сидел у матери на коленях
the case has pitched brother against brother and mother against sonэтот случай настроил брата против брата и мать против сына
the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supperдевочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина
the child clung onto its motherребёнок прильнул к матери
the child clung onto its motherребёнок прижался к матери
the child clutched at his mother in fearребёнок в страхе прижался к матери
the child gripped his mother's handребёнок крепко держался за руку матери
the child held on to its mother's handребёнок крепко ухватился за руку матери
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрывать
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upво сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him upребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать
the child nestled close to its motherребёнок крепко прижался к матери
the child nestled his face against his mother's shoulderребёнок уткнулся лицом в плечо матери
the child nestled his face in his mother's shoulderребёнок уткнулся лицом в плечо матери
the child was crying, so naturally mother was upsetребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроена
the child was rent from its mother's armsдитя вырвали из рук матери
the child was rent from its mother's armsдитя вырвали из объятий матери
the child was returned to its mother's careребёнок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
the child was returned to its mother's careребёнок был возращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.)
the child was returned to its mother's careребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.)
the children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them outдети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их
the children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them outдети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети обожают переодеваться в мамину старую одежду
the children enjoy dressing up in Mother's old clothesдети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду
the children flew to meet their motherдети кинулись навстречу к матери
the children flew to meet their motherдети бросились навстречу к матери
the children flocked round their motherдети столпились вокруг матери
the children hung about their motherдети льнули к матери
the children hung about their motherдети держались возле матери
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму
the children were estranged from their motherмежду детьми и их матерью возникло отчуждение
the children's bad behaviour at last provoked their mother into angerплохое поведение детей в конце концов разозлило мать
the concerned mothers anxiously waited for their childrenвзволнованные матери нетерпеливо поджидали своих детей
the doctor brought Mother through a serious illnessврач вылечил маму от опасной болезни
the doctor says Mother is coming along nicely nowдоктор говорит, маме лучше
the doctor will not allow Mother up until her leg is betterврач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога
the doctor will not permit Mother up until her leg is betterдоктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучше
the doctor will not permit Mother up until she is betterдоктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучше
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthврачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to healthдоктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги
the doors are inlaid with mother-of-pearlдвери выложены мозаикой из перламутра
the father and mother of somethingмасштабное проявление (чего-либо)
the father and mother of somethingхорошая порция (чего-либо)
the father was forced by law to relinquish the children to their motherсуд вынудил отца отдать детей матери
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hearдевочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали
the hearts of mothersсердца матерей
the house will not be yours till after your mother's deceaseэтот дом станет вашим только после смерти вашей матери
the identification of a teacher with one's motherперенос на учительницу сыновних чувств
the identification of a teacher with one's motherотождествление учительницы с матерью
the lamb is too young to be weaned from its mother yetягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери
the little girl cozied up to her motherдевочка прижалась к своей маме
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayingsмаленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками
the little girl looked comical in her mother's dressв материнском платье девочка выглядела смешно
the loss of his motherсмерть матери
the mother and daughters set to the making of bedsмать с дочерью принялись делать постели
the mother bundled the children up against the cold windмать хорошенько закутала детей – дул сильный ветер
the mother bundled the children up against the cold windмать закутала детей потуже – дул сильный ветер
the mother call backed the child backмать позвала ребёнка домой
the mother called the child backмать позвала ребёнка домой
the mother clutched her baby in her armsмать крепко прижимала ребёнка
the mother grieved for her dead son for many yearsмать много лет оплакивала своего умершего сына
the mother had poisoned the children's minds against their fatherмать настроила детей против отца
the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her deathмать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their ownкак оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних
the mother held the babyмать держала на руках ребёнка
the mother in my soul was strongв моей душе были очень сильны материнские чувства
the mother in my soul was strongматеринские чувства во мне были очень сильны
the mother is deeply impressed at his devotion to Janeего привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление
the mother is negative but I'm not sure about the fatherу матери отрицательный резус, а об отце я не уверен
the mother of allчто-либо непревзойдённое
the mother of allчто-либо исключительное
the mother of modern feminismродоначальница современного феминизма
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their ownмать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних
the mother stuck the pie in the ovenмать засунула пирог в духовку
the mother supposed to be now carrying a third childкажется, мать беременна третьим ребёнком
the mother tried hard to foster our interest in musicмать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке
the mother was holding the baby in her armsмать держала ребёнка на руках
the mother was unwilling to resign the child to the care of her relativesмать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников
the nagging of his mother-in-law made the man's life a miseryтёща совсем заела зятя
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burnedпарламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the relation between mother and childсвязь между матерью и ребёнком
the small girl kept yanking at her mother's apronмаленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук
the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by forceсолдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them upсолдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them upсолдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her motherсын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери
the vernacular provided Shakespeare with a mother lode of new wordsязык простого народа был для Шекспира кладезем новых слов
then came the presentation of the awards by the Queen Motherзатем началось вручение наград королевой-матерью
they are so much alike that only their mother knows them apartони так похожи друг на друга, что только мать может различить их
they left the children with her motherони оставили детей с её матерью
they were still wrangling with his mother and his many creditorsони всё ещё спорили с его матерью и его многочисленными кредиторами
this supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligulaэта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулы
variety is the mother of enjoymentразнообразие – мать наслаждения
wake up with the mother of all hangoversпроснуться в состоянии тяжелейшего похмелья
wean a calf from its motherотнимать телёнка от матери
whaling mother shipкитобойная база
when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were realкогда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться
when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet herкогда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу
when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaidкогда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом
when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fortпока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь
when your mother scolds you you shouldn't answer backкогда мама делает тебе выговор, нельзя с ней пререкаться
you sound just like your motherты говоришь ну прямо как твоя мама
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees itлучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать
you'd better prepare for Mother's arrivalтебе надо подготовиться к приезду матери
you'll catch it when your mother learns who broke the dishesтебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки
you'll find yourself mistaken in my motherты поймёшь, что ошибался в отношении моей мамы
young animals per one motherделовой приплод