English | Russian |
a cousin on mother's side | родственник со стороны матери |
a cousin on mother's side | родственник по материнской линии |
a family is ripped apart by a young mother's death | семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери |
a mother carries a child for nine months | мать вынашивает ребёнка девять месяцев |
a mother who domineers over her family is likely to lose her children's love | мать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей |
a wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady | настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, леди |
after her mother died, she abandoned herself to grief | после смерти матери она полностью ушла в своё горе |
after two days, a bouquet was delivered to her mother | через два дня букет был доставлен её маме |
all mothers fear for their children when they first leave home | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома |
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out | хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться |
ask your mother | спроси у матери |
be an expectant mother | готовиться стать матерью |
be pinned to one's mother's apron-strings | не сметь без матери и шагу ступить |
be pinned to one's mother's apron-strings | без матери не сметь шагу ступить |
be pinned to one's mother's apron-strings | держаться за материнскую юбку |
be pinned to one's mother's apron-strings | быть под каблуком у матери |
be tied to mother's apron-strings | без матери не сметь шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | без без матери не сметь шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | быть под каблуком у матери |
be tied to one's mother's apron-strings | не сметь без матери и шагу ступить |
be tied to one's mother's apron-strings | держаться за материнскую юбку |
boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
bury one's face in one's mother's bosom | спрятать лицо у матери на груди |
child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из рук матери |
child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из объятий матери |
child was returned to its mother's care | ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.) |
children hung about their mother | дети держались возле матери |
children tuned out their mother's commands | дети пропускали мимо ушей приказания матери |
clutch at the skirts of mother | цепляться за юбку матери |
comfort his mother | утешать его мать |
comfort his mother | успокаивать его мать |
conceal the son's death from his mother | скрывать смерть сына от матери |
concerned mothers anxiously waited for their children | взволнованные матери нетерпеливо поджидали своих детей |
cousin on mother's side | родственник со стороны матери |
cousin on mother's side | родственник по материнской линии |
cuddle up against one's mother | прижаться к матери |
cuddle up to one's mother | прижаться к матери |
discursiveness is the mother of failure | в бессвязности мыслей, рассуждений кроются причины неудачи |
divide a mother from her child | разлучить мать со своим ребёнком |
do write to your mother to ease her of her worry | напиши своей матери, успокой её |
do you know their father and mother? | вы знаете их отца и мать? |
don't neglect writing to your mother | не забывайте писать матери |
don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's | зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери |
earth mother | мать всего сущего (о женщине) |
father and mother of a row | скандал, каких свет не видывал |
father and mother of a thrashing | избиение до полусмерти |
fulfil oneself both as an actress and as a mother | реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери |
give him letter from his mother | передаёте ему письмо от матери |
good mother | хорошая мать |
he became violent and abusive toward Ben's mother | он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена |
he bolted one slice of his mother's cake and rushed out | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал |
he gets it from his mother | эта черта характера у него от матери |
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was | ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела |
he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
he has had a splutter with his mother-in-law | он поругался со своей тёщей |
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them | он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними |
he is his mother's pet | он любимец матери |
he is his mother's pride, his father's joy! | он – гордость своей матери, радость своего отца! |
he is like his mother | он похож на свою мать |
he is my mother's childhood friend | он друг детства моей матери |
he is my relative on my mother's side | он мой родственник со стороны матери |
he is off to see his mother | он ушёл повидаться со своей матерью |
he lied to his mother | он обманул мать |
he lied to his mother | он сказал матери неправду |
he named the baby after his mother's father | он назвал ребёнка в честь отца его матери |
he painted his mother in a rocking chair | он нарисовал свою мать, сидящей в качалке |
he ran across the grass instantly he saw his mother | едва увидев мать, он побежал через газон |
he routed his mother's anxiety | он рассеял тревогу своей матери |
he shall keep this paper to show his mother | он сохранит эту газету, чтобы показать своей матери |
he sounds just like his mother | он говорит ну прямо как его мама |
he threatened to give him the father and mother of a hiding | он пригрозил как следует отлупить его |
he took the news of his mother's death badly | он тяжело воспринял известие о смерти матери |
he was appointed as an equerry to the Queen Mother | он был назначен конюшим королевы-матери |
he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be | все матери ставили его в пример как образцового сына |
he went to his mother, and found her change was near | он проведал мать и понял, что ей недолго осталось |
her daughter was quite unlike her mother | её дочь была совершенно не похожа на свою мать |
her face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачно |
her face is like that of her mother | её лицо похоже на лицо её матери |
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
her father can be attributed her intelligence and to her mother her beauty | ум у неё от отца, а красота от матери |
her father was angry, her mother was near tears | её отец рассердился, мать чуть не плакала |
her greatest affection is for her mother | мать – самая большая её привязанность |
her greatest affection is towards her mother | мать – самая большая её привязанность |
her happiness was alloyed by her mother's illness | болезнь матери омрачала её счастье |
her mother feared the contagion of drugs | её мать опасалась гибельного влияния наркотиков |
her mother lived half an hour away by bus | её мать жила в получасе езды на автобусе |
her mother looked concerned | её мать выглядела взволнованной |
her mother reared three daughters by herself | её мать сама воспитала троих дочерей |
her mother's face was all wrinkled | лицо её матери было покрыто морщинами |
her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own | её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей |
her mother was killed in a car crash | её мать погибла в автомобильной катастрофе |
her mother wore one of her dark summer prints | на её матери было надето одно из её неярких летних ситцевых платьев |
he's got an absolute harridan of a mother-in-law | в качестве тёщи он получил настоящую ведьму |
his childhood was marked by an overbearing mother and a distant father | его детство проходило под влиянием властной матери и холодного отца |
his departure was a sad shock to his mother | его отъезд был большим ударом для его матери |
his eyes misted over the memory of his mother | его глаза туманились от слёз, когда он вспоминал о матери |
his fiancee's mother does not approve of him | мать его невесты относится к нему неодобрительно |
his mother at last got across me, making rude remarks in my own home | его мать меня таки достала своими грубостями у меня дома |
his mother came, so I thought I'd better make myself scarce | пришла его мать, и я подумал, смоюсь-ка я лучше отсюда |
his mother charged him to look out for his little brother | мать велела ему присмотреть за братишкой |
his mother collects antiques | его мать коллекционирует антиквариат |
his mother died when he was little | его мать умерла, когда он был маленьким |
his mother doesn't advise him to apply to this university | его мама не советует ему поступать в этот университет |
his mother doesn't approve of his brother's friends | его мама относится неодобрительно к друзьям его брата |
his mother had always been his stand-by against the severity of his father | его мать всегда выступала на его стороне против жестокости отца |
his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
his mother is down at health | его мать хворает |
his mother is just | его мама справедлива |
his mother keeps on at me to settle down and have kids | его мать пристаёт ко мне с просьбами остепениться и завести детей |
his mother looked at him with affection and pride | мать смотрела на сына с любовью и гордостью |
his mother never really took to her | его мать никогда по-настоящему не проявляла к ней симпатию |
his mother popped out to buy him an ice cream | его мама выскочила, чтобы купить ему мороженое |
his mother regarded him with a speculative eye | мать внимательно осмотрела его |
his mother regarded him with a speculative eye | его мать с любопытством посмотрела на него |
his mother's death had shaken him dreadfully | смерть матери его ужасно потрясла |
his mother's death intensified his loneliness | смерть его матери обострила ощущение одиночества |
his mother's death was a cruel blow | смерть матери стала для него тяжёлым ударом |
his mother's death was coincident with his birth | мать его умерла при его рождении |
his mother's perpetual worries about his health and wellbeing | постоянное беспокойство матери по поводу его здоровья и благополучия |
his mother's small estate had passed to him after her death | небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти |
his mother telephoned the message to him | его мать передала для него сообщение по телефону |
his mother took him by the hand and led to the doctor | мать взяла его за руку и повела к врачу |
his mother took it calmly | его мама восприняла это спокойно |
his mother used to have a female servant who slept in | раньше у его мамы была служанка, которая жила у них |
his mother was a Serb and he was baptized an Orthodox Christian | его мать была родом из Сербии, и его крестили по православному обычаю |
his mother was comforted by his presence all the days of her pilgrimage | его присутствие утешало мать всю её жизнь |
his mother was hanging wet laundry to dry | его мама развешивала сушиться постиранное бельё |
his mother who lives in Tver | его мать, которая живёт в Твери |
hit the mother lode | напасть на основную жилу |
Holy Mother | мадонна |
Holy Mother | богородица |
Holy Mother | богоматерь |
I am lumbered with my mother-in-law | тёща села мне на шею |
I cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its mother | ни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнка |
I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house | я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи |
I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children | неудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми |
I have to go in now, my mother's calling me for tea | мне надо идти, мама зовёт меня пить чай |
I suppose her mother is still rabbiting on as usual | я думаю, её мать опять про что-то долго беседует, как обычно |
I'll visit with mother tomorrow | завтрашний день я проведу у матери |
I'm glad I've cleared off the money I owed my mother | я очень рад, что полностью отдал свой долг матери |
I'm praying for Mother to get better | я молюсь, чтобы маме стало лучше |
inclusion of the mother liquor | включение маточного раствора |
it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не имеет права сравнивать свою жену со своей матерью |
it was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness | со стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту |
Jane has been attending upon her sick mother for years | Джейн много лет ухаживала за больной матерью |
Jane's mother likes to hob-nob with the leading women of the city | мать Джейн на короткой ноге с самыми заметными женщинами в городе |
John agreed to do it in order to please his mother | Джон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей матери |
Kate is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | Кейт играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
learn at mother's knee | впитать с молоком матери (что-либо) |
learn something at one's mother's knees | знать что-либо с детства |
learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well | после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
Mary blazed with anger when she heard how her mother had been treated | Мери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью |
Mary bristled up when she heard how her mother had been treated | Мери рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью |
Mary has always patterned herself on her mother | Мери всегда следовала примеру своей матери |
Mary pictures her mother | Мери очень похожа на мать |
Mary resembles her mother in looks | Мери внешне похожа на свою мать |
Mary was cast down by the bad news about her mother | плохие новости о матери повергли Мери в уныние |
Mary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation | лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачно |
Mary's mother used to be religious, but now she disbelieves in God | мать Мери когда-то была набожна, но теперь она не верит в Бога |
mechanical lamb mother | установка для автоматического выпаивания ягнят |
mother aircraft | самолёт, осуществляющий радиоуправление беспилотным самолётом |
mother and father were assiduous, abstemious, frugal without stinginess | родители были рачительными, скромными, экономными, но без скупости |
mother asked to be remembered to you | мама просила передать тебе привет |
mother bee | пчеломатка |
mother branch | скелетная ветвь |
mother branch | маточная ветвь |
mother branch | сук |
mother brought a pretty Poll | мама принесла премиленького попугайчика |
mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
mother cloud | материнское облако |
mother clutched her baby in her arms | мать крепко прижимала ребёнка |
mother crystal | синтетический кристалл |
mother crystal | материнский кристалл |
mother enjoyed convalescing from her operation in the small hospital by the sea | мама выздоравливала после операции в расположенной рядом с морем маленькой больнице, которая ей нравилась |
mother grew so thin during her illness, but she is beginning to plump out now | мама очень похудела во время болезни, но сейчас она поправляется |
mother had to keep to her bed for two weeks after her operation | после операции матери пришлось две недели соблюдать постельный режим |
mother has busied herself with our affairs for too long | мама слишком долго занималась нашими делами |
mother has sallied forth to the sales again | мама снова отправилась на распродажу |
mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad | мама мало что могла делать последнее время, так как у неё болела нога |
mother is all ruffled up about the coming wedding | мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы |
mother is in the garden, snipping off the dead roses | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы |
mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
mother isn't feeling too well and has gone to lie down | мама плохо себя чувствует, она пошла прилечь |
mother juice | сок первого отжима |
mother liquor | остаточный раствор |
mother liquor | материнская жидкость |
mother liquor | остаточная жидкость |
mother liquor | маточный рассол |
mother liquor | материнский раствор |
mother made the jelly with salt instead of sugar, so the children coughed it out | мама сделала желе не с сахаром, а с солью, так что детей стошнило |
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike | мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки |
mother material nursery | маточный питомник |
mother-of-coal | материнское вещество угля |
mother-of-pearl cloud | база перламутровых облаков |
mother on | приписывать материнство (кому-либо) |
mother on | приписывать авторство (кому-либо) |
mother passes her time knitting | мама всё время вяжет |
mother plantation | маточник |
mother, please don't sit up for me | мама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночью |
Mother, please don't stand over me while I'm cooking, you make me nervous | Мама, прошу тебя, не следи за мной, когда я что-нибудь готовлю. Я начинаю нервничать |
mother record | матрица пластинки |
mother record | матрица |
mother rock | маточная порода |
mother rock of oil | нефтепроизводящая порода |
mother rock of oil | нефтематеринская порода |
mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне о том, что в комнате должен быть порядок |
mother's idea of the perfect house was already imprinted on her mind by a picture that she had seen in the newspaper | увиденная в газете картинка создала у матери чёткое представление об идеальном доме |
mother's mark | родинка |
mother seed production | элитное семеноводство |
mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission | иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии |
mother sets the needs of the family above her own interests | мама ставит интересы семьи выше своих собственных |
mother ship | корабль-носитель |
mother ship | база (судно по обслуживанию др. судов) |
mother shouted for the children | мама громко позвала детей |
mother solutions | маточные растворы |
mother soon began picking up after her operation | мама вскоре начала поправляться после операции |
mother Teresa visited her native Albania | мать Тереза посетила свою родину Албанию |
mother took everything in her stride, a kind, consistently calm woman | мама ко всему относилась спокойно – она была доброй, невозмутимой женщиной |
mother took the bad news very hard | мать приняла плохие известия очень близко к сердцу |
mother tree | маточное дерево |
mother upon | приписывать материнство (кому-либо) |
mother upon | приписывать авторство (кому-либо) |
mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное |
mother was advised to remain indoors for a week | маме посоветовали посидеть недельку дома |
mother was discharged from the hospital only two weeks after her operation | прошло всего две недели после операции, а мать уже выписали из больницы |
mother will blow you up when she finds her best dishes broken | мама устроит тебе головомойку, когда узнаёт, что ты разбил её любимые тарелки |
mother would whop me if I came back without the basket | мать поколотила бы меня, если бы я вернулся без корзины |
mother yeast | маточные дрожжи |
mother yeast | засевные дрожжи |
mother yeast | задаточные дрожжи |
mother-young behaviour | материнское поведение |
mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English | матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски |
my aunt was bombed out during the war, and had to live with my mother | дом моей тёти разбомбили в войну, и ей пришлось жить у мамы |
my fiancee's mother does not approve of me | мать моей невесты относится ко мне неодобрительно |
my mother always complained of being chained down to housework | моя мать всегда жаловалась, что за домашней работой света белого не видит |
my mother asked after you | моя мама спрашивала, как вы себя чувствуете |
my mother asked after you | моя мама спрашивала о вас |
my mother insisted on naming me Horace | моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций |
my mother ran the family and my father stood back | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился |
my mother used to have a female servant who slept in | раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас |
my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own | моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
necessity is the mother of invention | нужда – мать изобретательности |
Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring | Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку |
never, perhaps, did a child more accurately picture her mother | ещё никогда, пожалуй, ребёнок так не походил на свою мать |
please help your mother to clear off | помоги маме убрать со стола |
poor mother is cursed with bad health | несчастная мать вечно болеет |
regular teachers and paraprofessionals, mostly mothers | школьные преподаватели и их помощницы, большей частью из числа матерей учеников |
relation between mother and child | связь между матерью и ребёнком |
relation on the mother's side | родственник со стороны матери |
sadly, the men bore the dead child to his mother | со скорбными лицами люди принесли тело мёртвого ребёнка его матери |
see one's father and mother | повидать отца с матерью |
she always felt that clannish pride for her mother's kin | она всегда испытывала клановую гордость за родственников по материнской линии |
she attends her old mother | она ухаживает за своей больной матерью |
she blazed with anger when she heard how her mother had been treated | она вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью |
she bristled up when she heard how her mother had been treated | она рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью |
she can't cook like her mother does | она не умеет так готовить, как её мать |
she could not live without announcing herself to him as his mother | она не смогла бы жить, не сказав ему, что она его мать |
she could not live without announcing herself to him as his mother | она не смогла бы жить, не сообщив ему, что она его мать |
she cuddled up to her mother | она прижалась к матери |
she did not look like her mother since she was a little trick | она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she didn't look like her mother since she was a little trick | она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком |
she does not resemble her mother in looks | она внешне не похожа на свою мать |
she found Anna grooved in the business of helping her mother in the house | она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому |
she has always patterned herself on her mother | она всегда следовала примеру своей матери |
she has been attending on her sick mother for years | она много лет ухаживала за больной матерью |
she has been attending upon her sick mother for years | она много лет ухаживала за больной матерью |
she is a carbon copy of her mother | она точная копия матери |
she is a carbon copy of her mother | она точная копия своей матери |
she is a loving mother whose two children are the centre of her universe | она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни |
she is a possessive mother | она властная мать |
she is a responsible and dutiful mother | она ответственная и осознающая свой долг мать |
she is always glued to her mother | она ни на шаг не отходит от своей матери |
she is an unfit mother | она никудышная мать |
she is as capricious as her mother was | она такая же капризная, какой была её мать |
she is grieving for her mother | она скорбит по матери |
she is her mother's spitting image | она вылитый портрет своей матери |
she is like her mother | она похожа на свою мать |
she is mourning for her mother | она скорбит по матери |
she is old enough to be your mother | она тебе в матери годится |
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the mother | она играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери |
she is the double of her mother | она копия своей матери |
she is the double of her mother as a girl | она копия своей матери, какой та была в юности |
she is the living image of her mother | она –копия своей матери |
she is the picture of her mother | она вылитая мать |
she is the speaking image of her mother | она как две капли воды похожа на свою мать |
she is the spitting image of her mother | он вылитая мать |
she is the very model of her mother | она точная копия своей матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала в себя язык с молоком матери |
she learned the language at her mother's knee | она впитала этот язык с молоком матери |
she looks like her mother | она пошла в мать |
she looks like her mother | она похожа на свою мать |
she patterned herself after her mother | она во многом брала пример со своей матери |
she pictures her mother | она очень похожа на мать |
she resembles her mother in looks | она внешне похожа на свою мать |
she said her mother would never wear it | она сказала, что её маме это не понравится |
she said her mother would never wear it | она сказала, что её мама никогда не согласится |
she saw her mother's eyes twinkled with amusement | она видела, что глаза матери весело блестят |
she sent parcels of clothes to her mother | она слала своей матери посылки с одеждой |
she smiles exactly as her mother does | она улыбается точь-в-точь как её мать |
she tended her invalid mother | она ухаживала за больной матерью |
she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
she was a harsh mother and imposed hard discipline | она была требовательной матерью и завела строгую дисциплину |
she was a mother to the child | она заменила ребёнку мать |
she was cast down by the bad news about her mother | плохие новости о матери повергли её в уныние |
she was like a mother to him | она была ему как родная мать |
she was like a mother to the child | она заменила ребёнку мать |
she was like a mother to them | она была им как мать |
she was my mother, after all | в конце концов, она была моей матерью |
she was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians | у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганами |
she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
she was sitting on her mother's lap | она сидела на коленях у своей матери |
she wearies for her mother | она тоскует по матери |
she went against her mother's wishes | она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери |
she went against her mother's wishes | она поступила наперекор своей матери |
she went against her mother's wishes | она не послушалась своей матери |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
someone will take up the girl and mother her | кто-нибудь возьмёт девочку и будет о ней заботиться |
sometimes a foreign language seems more elegant, expressive, close and compact than a mother tongue | иногда иностранный язык кажется более изящным, выразительным и лаконичным по сравнению с родным |
spoiled by a fond mother | избалованный слишком нежной мамашей |
Stanbury belongs to us. It came through my mother | Стенбери принадлежит нам. Он перешёл по наследству от моей матери |
stem mother | прародительница (чистокровной лошади |
take after one's mother | пойти в мать |
telephone to your mother for a car | позвони матери, чтобы дала машину |
the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
the baby went behind his mother to play a hiding game | малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму |
the baby's sufferings wrung its mother's heart | страдания ребёнка терзали сердце матери |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the boy is always hanging on to his mother's apron strings | мальчик всё время цепляется за мамину юбку |
the boy is badly hung up on the way his mother treated him | этот парень очень раздражён тем, как его мать с ним обращается |
the boy is badly hung-up on the way his mother treated him | это парень очень расстроен тем, как его мать с ним обошлась |
the boy sat in his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
the case has pitched brother against brother and mother against son | этот случай настроил брата против брата и мать против сына |
the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper | девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина |
the child clung onto its mother | ребёнок прильнул к матери |
the child clung onto its mother | ребёнок прижался к матери |
the child clutched at his mother in fear | ребёнок в страхе прижался к матери |
the child gripped his mother's hand | ребёнок крепко держался за руку матери |
the child held on to its mother's hand | ребёнок крепко ухватился за руку матери |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the child nestled close to its mother | ребёнок крепко прижался к матери |
the child nestled his face against his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child nestled his face in his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child was crying, so naturally mother was upset | ребёнок плакал, и мама, естественно, была расстроена |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из рук матери |
the child was rent from its mother's arms | дитя вырвали из объятий матери |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) |
the child was returned to its mother's care | ребёнок был возращён матери (из больницы, от опекунов и т.п.) |
the children cried when they couldn't get into the house their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the children cried when they couldn't get into the house, their mother had barred them out | дети заплакали, когда они не смогли попасть в дом – мать не пускала их |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети обожают переодеваться в мамину старую одежду |
the children enjoy dressing up in Mother's old clothes | дети развлекаются, переодеваясь в мамину старую одежду |
the children flew to meet their mother | дети кинулись навстречу к матери |
the children flew to meet their mother | дети бросились навстречу к матери |
the children flocked round their mother | дети столпились вокруг матери |
the children hung about their mother | дети льнули к матери |
the children hung about their mother | дети держались возле матери |
the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to help | дети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и им пришлось позвать на помощь маму |
the children were estranged from their mother | между детьми и их матерью возникло отчуждение |
the children's bad behaviour at last provoked their mother into anger | плохое поведение детей в конце концов разозлило мать |
the concerned mothers anxiously waited for their children | взволнованные матери нетерпеливо поджидали своих детей |
the doctor brought Mother through a serious illness | врач вылечил маму от опасной болезни |
the doctor says Mother is coming along nicely now | доктор говорит, маме лучше |
the doctor will not allow Mother up until her leg is better | врач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога |
the doctor will not permit Mother up until her leg is better | доктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучше |
the doctor will not permit Mother up until she is better | доктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучше |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doors are inlaid with mother-of-pearl | двери выложены мозаикой из перламутра |
the father and mother of something | масштабное проявление (чего-либо) |
the father and mother of something | хорошая порция (чего-либо) |
the father was forced by law to relinquish the children to their mother | суд вынудил отца отдать детей матери |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the hearts of mothers | сердца матерей |
the house will not be yours till after your mother's decease | этот дом станет вашим только после смерти вашей матери |
the identification of a teacher with one's mother | перенос на учительницу сыновних чувств |
the identification of a teacher with one's mother | отождествление учительницы с матерью |
the lamb is too young to be weaned from its mother yet | ягнёнок ещё слишком мал, чтобы отлучать его от матери |
the little girl cozied up to her mother | девочка прижалась к своей маме |
the little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings | маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками |
the little girl looked comical in her mother's dress | в материнском платье девочка выглядела смешно |
the loss of his mother | смерть матери |
the mother and daughters set to the making of beds | мать с дочерью принялись делать постели |
the mother bundled the children up against the cold wind | мать хорошенько закутала детей – дул сильный ветер |
the mother bundled the children up against the cold wind | мать закутала детей потуже – дул сильный ветер |
the mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
the mother called the child back | мать позвала ребёнка домой |
the mother clutched her baby in her arms | мать крепко прижимала ребёнка |
the mother grieved for her dead son for many years | мать много лет оплакивала своего умершего сына |
the mother had poisoned the children's minds against their father | мать настроила детей против отца |
the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death | мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла |
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own | как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних |
the mother held the baby | мать держала на руках ребёнка |
the mother in my soul was strong | в моей душе были очень сильны материнские чувства |
the mother in my soul was strong | материнские чувства во мне были очень сильны |
the mother is deeply impressed at his devotion to Jane | его привязанность к Джейн производит на маму глубокое впечатление |
the mother is negative but I'm not sure about the father | у матери отрицательный резус, а об отце я не уверен |
the mother of all | что-либо непревзойдённое |
the mother of all | что-либо исключительное |
the mother of modern feminism | родоначальница современного феминизма |
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own | мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних |
the mother stuck the pie in the oven | мать засунула пирог в духовку |
the mother supposed to be now carrying a third child | кажется, мать беременна третьим ребёнком |
the mother tried hard to foster our interest in music | мать очень старалась воспитать в нас интерес к музыке |
the mother was holding the baby in her arms | мать держала ребёнка на руках |
the mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives | мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
the relation between mother and child | связь между матерью и ребёнком |
the small girl kept yanking at her mother's apron | маленькая девочка продолжала дёргать маму за фартук |
the soldiers had orders to rend the children from their mothers' arms by force | солдаты получили приказ отбирать детей у матерей силой |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольно |
the soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up | солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй воле |
the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother | сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери |
the vernacular provided Shakespeare with a mother lode of new words | язык простого народа был для Шекспира кладезем новых слов |
then came the presentation of the awards by the Queen Mother | затем началось вручение наград королевой-матерью |
they are so much alike that only their mother knows them apart | они так похожи друг на друга, что только мать может различить их |
they left the children with her mother | они оставили детей с её матерью |
they were still wrangling with his mother and his many creditors | они всё ещё спорили с его матерью и его многочисленными кредиторами |
this supposedly exemplary mother too was the educatress of Caligula | эта образцовая, по всеобщему мнению, мать была к тому же ещё и воспитательницей Калигулы |
variety is the mother of enjoyment | разнообразие – мать наслаждения |
wake up with the mother of all hangovers | проснуться в состоянии тяжелейшего похмелья |
wean a calf from its mother | отнимать телёнка от матери |
whaling mother ship | китобойная база |
when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться |
when Mother returned from the hospital, the children charged down to meet her | когда мама вернулась из больницы, дети кинулись ей навстречу |
when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaid | когда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом |
when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort | пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь |
when your mother scolds you you shouldn't answer back | когда мама делает тебе выговор, нельзя с ней пререкаться |
you sound just like your mother | ты говоришь ну прямо как твоя мама |
you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |
you'd better prepare for Mother's arrival | тебе надо подготовиться к приезду матери |
you'll catch it when your mother learns who broke the dishes | тебе достанется, когда твоя мать узнаёт, кто разбил тарелки |
you'll find yourself mistaken in my mother | ты поймёшь, что ошибался в отношении моей мамы |
young animals per one mother | деловой приплод |