English | Russian |
be in a mess | мешаться |
be in a mess | запутываться |
be in a nice mess | попасть в неприятное положение |
be introduced to the mess | быть представленным товарищам по столу |
clean away a mess | привести в порядок |
clear up the mess made by the cat | убрать за кошкой |
don't' mess around with me-I want the money you promised me | ты мне зубы не заговаривай, обещал деньги – давай |
don't mess me around-I want the money you promised me | не делай из меня идиота – давай деньги, раз пообещал |
get into a mess | попасть в неприятное положение |
get into a mess | попасть в переплёт |
get into a mess | попасть в переделку |
get into a mess | приводить в беспорядок |
get into a mess | попасть в трудное положение |
get into a mess | "влипнуть" |
get into a pretty mess | попасть в переделку |
get into a pretty mess | вляпаться в историю |
get into a pretty mess | влипнуть в историю |
get oneself into a mess | попасть в беду |
get oneself into a mess | попасть в неприятное положение |
get out of a mess | выпутаться из неприятного положения |
get someone out of a mess | выручить кого-либо из неприятного положения |
get someone out of a mess | выручить кого-либо из беды |
get out of a mess | выпутаться из беды |
he has made a mess of things | он всё перепутал |
he has never seen such a mess | такой грязи он ещё никогда не видел |
he has never seen such a mess | такого беспорядка он ещё никогда не видел |
he is in a devilish mess on | он попал в ужасный переплёт |
he went to see how much mess they had left behind | он пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя |
her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were going | их новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens) |
He's got into another mess | у него снова неприятности |
I have only myself to thank for this mess | я сам виноват, что заварил эту кашу |
I warned you not to mess around with married women, it always leads to trouble | я тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо |
if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it | если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт |
in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse | в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня |
land in a mess | влететь в историю |
land in a mess | попасть в историю |
leave a mess | напутать |
lose the number of one's mess | быть убитым в бою |
make a mess | устроить кавардак |
make a mess | запачкать |
make a mess of | изгаживать |
make a mess of | проваливать |
make a mess of something | перепутать (что-либо) |
make a mess of something | вносить путаницу во (что-либо) |
make a mess of | провалить |
make a mess of | пачкать |
make a mess of | напутывать в |
make a mess of | напутать в |
make a mess of | изгадить |
make a mess of something | подгадить |
make a mess of something | напортить |
make a mess of something | провалить всё дело |
make a mess of something | напутать |
make a mess of | запачкать |
make a mess of a business | запутать дело |
make a mess of a job | провалить всё дело |
make a mess of a job | испортить всё дело |
make a mess of a job | напутать |
make a mess of a job | напортить |
make a mess of a job | напороть |
make a mess of things | провалить дело |
make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make sad work of something, to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
make sad work of something, to to make a sad mess of the affair | испортить всё дело |
mess a crew | снабжать питанием команду |
mess a crew | обеспечивать питанием команду |
mess a regiment | снабжать питанием полк |
mess a regiment | обеспечивать питанием полк |
mess about | проканителиться |
mess someone about | относиться к кому-либо несерьёзно |
mess something about | разворошить (что-либо) |
mess about | иметь связь (with; с кем-л; часто интимную) |
mess about | наносить вред (кому-либо, чему-либо – неаккуратным использованием, вмешательством, недобросовестным отношением и пр.) |
mess about | причинять неудобство |
mess about | путаться (with; с кем-либо) |
mess about | болтаться |
mess about | ковыряться |
mess about | валять ваньку |
mess about | слоняться без дела |
mess about with | возиться с |
mess around | наносить вред (кому-либо, чему-либо – неаккуратным использованием, вмешательством, недобросовестным отношением и пр.) |
mess around | иметь связь (с кем-л; часто интимную) |
mess around | путаться (с кем-либо) |
mess around | болтаться |
mess around | ковыряться |
mess around | причинять неудобство |
mess around | проканителиться |
mess around | разворошить (что-либо) |
mess around | см. to mess about |
mess around | относиться к кому-либо несерьёзно |
mess around | валять ваньку |
mess around | пурзаться |
mess around | канителиться |
mess bowl | связной |
mess the whole business | испортить всё дело |
mess together | питаться за общим столом (with) |
mess together | есть за общим столом (with) |
mess up | грязнить |
mess up | проваливать |
mess up | перепачкать |
mess up a business | испортить дело |
mess up a car | испортить машину |
mess up the whole business | испортить всё дело |
straighten out mess | устранять беспорядок |
straighten out mess | улаживать дела |
sweep up a mess | привести в порядок |
the conversation in the officers' mess doesn't suit me | разговор за офицерским столом мне не нравится |
the house was in a mess | дом был в беспорядке |
the movie is a as sloppy in concept mess, as it is in execution | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнению |
the movie is a mess, as sloppy in concept as it is in execution | в этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению |
the officers mess together | офицеры едят вместе |
the room was in a complete mess | комната была в полном беспорядке |
the room was in a fearful mess | комната была в ужасном беспорядке |
the room was left in a terrible mess | в комнате был устроен настоящий погром |
the water brought my shoes to a state of a total mess | вода привела мои туфли в состояние полной негодности |
the whole house is a mess | в доме все вверх дном |
the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок |
the workmen cleaned up the mess before they left | перед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок |
they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь портит мои планы на отдых |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь портит мои планы на отпуск |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь губит мои планы на отпуск |
this illness makes a mess of my holiday plans | эта болезнь губит мои планы на отдых |
try not to mess up your new dress before the party | постарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки |
we're in a proper mess! | ну и в переплёт мы попали! |
your room is in a mess | в твоей комнате страшный беспорядок |