DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing mess | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be in a messмешаться
be in a messзапутываться
be in a nice messпопасть в неприятное положение
be introduced to the messбыть представленным товарищам по столу
clean away a messпривести в порядок
clear up the mess made by the catубрать за кошкой
don't' mess around with me-I want the money you promised meты мне зубы не заговаривай, обещал деньги – давай
don't mess me around-I want the money you promised meне делай из меня идиота – давай деньги, раз пообещал
get into a messпопасть в неприятное положение
get into a messпопасть в переплёт
get into a messпопасть в переделку
get into a messприводить в беспорядок
get into a messпопасть в трудное положение
get into a mess"влипнуть"
get into a pretty messпопасть в переделку
get into a pretty messвляпаться в историю
get into a pretty messвлипнуть в историю
get oneself into a messпопасть в беду
get oneself into a messпопасть в неприятное положение
get out of a messвыпутаться из неприятного положения
get someone out of a messвыручить кого-либо из неприятного положения
get someone out of a messвыручить кого-либо из беды
get out of a messвыпутаться из беды
he has made a mess of thingsон всё перепутал
he has never seen such a messтакой грязи он ещё никогда не видел
he has never seen such a messтакого беспорядка он ещё никогда не видел
he is in a devilish mess onон попал в ужасный переплёт
he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were goingих новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens)
He's got into another messу него снова неприятности
I have only myself to thank for this messя сам виноват, что заварил эту кашу
I warned you not to mess around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass itесли Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт
in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouseв этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня
land in a messвлететь в историю
land in a messпопасть в историю
leave a messнапутать
lose the number of one's messбыть убитым в бою
make a messустроить кавардак
make a messзапачкать
make a mess ofизгаживать
make a mess ofпроваливать
make a mess of somethingперепутать (что-либо)
make a mess of somethingвносить путаницу во (что-либо)
make a mess ofпровалить
make a mess ofпачкать
make a mess ofнапутывать в
make a mess ofнапутать в
make a mess ofизгадить
make a mess of somethingподгадить
make a mess of somethingнапортить
make a mess of somethingпровалить всё дело
make a mess of somethingнапутать
make a mess ofзапачкать
make a mess of a businessзапутать дело
make a mess of a jobпровалить всё дело
make a mess of a jobиспортить всё дело
make a mess of a jobнапутать
make a mess of a jobнапортить
make a mess of a jobнапороть
make a mess of thingsпровалить дело
make a sad mess of the affairиспортить всё дело
make sad work of something, to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
make sad work of something, to to make a sad mess of the affairиспортить всё дело
mess a crewснабжать питанием команду
mess a crewобеспечивать питанием команду
mess a regimentснабжать питанием полк
mess a regimentобеспечивать питанием полк
mess aboutпроканителиться
mess someone aboutотноситься к кому-либо несерьёзно
mess something aboutразворошить (что-либо)
mess aboutиметь связь (with; с кем-л; часто интимную)
mess aboutнаносить вред (кому-либо, чему-либо – неаккуратным использованием, вмешательством, недобросовестным отношением и пр.)
mess aboutпричинять неудобство
mess aboutпутаться (with; с кем-либо)
mess aboutболтаться
mess aboutковыряться
mess aboutвалять ваньку
mess aboutслоняться без дела
mess about withвозиться с
mess aroundнаносить вред (кому-либо, чему-либо – неаккуратным использованием, вмешательством, недобросовестным отношением и пр.)
mess aroundиметь связь (с кем-л; часто интимную)
mess aroundпутаться (с кем-либо)
mess aroundболтаться
mess aroundковыряться
mess aroundпричинять неудобство
mess aroundпроканителиться
mess aroundразворошить (что-либо)
mess aroundсм. to mess about
mess aroundотноситься к кому-либо несерьёзно
mess aroundвалять ваньку
mess aroundпурзаться
mess aroundканителиться
mess bowlсвязной
mess the whole businessиспортить всё дело
mess togetherпитаться за общим столом (with)
mess togetherесть за общим столом (with)
mess upгрязнить
mess upпроваливать
mess upперепачкать
mess up a businessиспортить дело
mess up a carиспортить машину
mess up the whole businessиспортить всё дело
straighten out messустранять беспорядок
straighten out messулаживать дела
sweep up a messпривести в порядок
the conversation in the officers' mess doesn't suit meразговор за офицерским столом мне не нравится
the house was in a messдом был в беспорядке
the movie is a as sloppy in concept mess, as it is in executionв этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и по исполнению
the movie is a mess, as sloppy in concept as it is in executionв этом фильме полнейшая неразбериха, он столь же небрежен по замыслу, сколь и неряшлив по исполнению
the officers mess togetherофицеры едят вместе
the room was in a complete messкомната была в полном беспорядке
the room was in a fearful messкомната была в ужасном беспорядке
the room was left in a terrible messв комнате был устроен настоящий погром
the water brought my shoes to a state of a total messвода привела мои туфли в состояние полной негодности
the whole house is a messв доме все вверх дном
the workmen cleaned up the mess before they leftперед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок
the workmen cleaned up the mess before they leftперед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок
they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь портит мои планы на отдых
this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь портит мои планы на отпуск
this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь губит мои планы на отпуск
this illness makes a mess of my holiday plansэта болезнь губит мои планы на отдых
try not to mess up your new dress before the partyпостарайся не испачкать своё новое платье до вечеринки
we're in a proper mess!ну и в переплёт мы попали!
your room is in a messв твоей комнате страшный беспорядок