DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing medicine | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a candy plastered the bitter medicineконфетка подсластила горькое лекарство
a good strong dose of a medicineизрядная доза лекарства
a powerful poison, used in an attenuated form as a medicineсильный яд, в разбавленном виде используемый как лекарство
a three-hourly dose of medicineдоза лекарства для приёма через каждые три часа
aerospace medicineаэрокосмическая медицина
allopathic medicineаллопатическая медицина
alternative medicineальтернативная, нетрадиционная медицина
an under dose of medicineуменьшенная доза лекарства
animal medicineветеринария
bland medicineуспокаивающее средство
branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathologyобласть медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.)
branch of medicine that deals with the nervous system and its diseasesраздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология)
candy plastered the bitter medicineконфетка подсластила горькое лекарство
child was bribed to take the medicineребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарство
community medicineмедицинское обслуживание какого-либо района
composition of a medicineсостав лекарства
doctor mixed me some medicineдоктор приготовил мне лекарство
doctors sometimes fall back upon old cures when modern medicine does not workврачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют
drink your medicine down, it's good for youвыпей лекарство, от него тебе станет лучше
efficacy of medicineэффективность лекарства
electroporation: application in biology and medicineэлектропорация: применение в биологии и медицине
faculty of medicineмедицинский факультет
geriatric medicineмедицина для престарелых
get a dose of one's own medicineотплатить кому-либо той же монетой
get a little of one's own medicineотплатить кому-либо той же монетой
get one's medicine downпроглатывать лекарство
get some of one's own medicineотплатить кому-либо той же монетой
give someone a dose of his own medicineотплатить кому-либо той же монетой
give someone a dose of his own medicineотплатить кому-либо тем же
give someone a dose of his own medicineбить врага его же оружием
give someone a taste of his own medicineотплатить кому-либо той же монетой
give someone a taste of his own medicineотплатить кому-либо тем же
give directions for the use of medicineдать указания об использовании лекарства
give directions for the use of medicineдать инструкции об использовании лекарства
give the medicine every two hoursдавать лекарство каждые два часа
good strong dose of a medicineизрядная доза лекарства
hand out medicine and tents to the homeless peopleраздавать лекарства и палатки оказавшимся без крова людям
have a good knowledge of medicineхорошо знать медицину
have great faith in this medicineверить в это лекарство
he benefited by the medicineлекарство помогло ему
he had taken purging medicine which had immediately operatedон принял слабительное, которое сразу подействовало
he has always interested himself in medicineон всегда интересовался медициной
he has been practising medicine for ten yearsу него десять лет врачебной практики
he is going in for medicineон собирается заняться медициной
he referred his fast recovery to this new medicine he had been takingсвоё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал
he sat for a degree in medicineон экзаменовался на получение степени по медицине
he takes blood pressure medicineон принимает лекарство от давления
he took a medicine, but it didn't workон принял лекарство, но оно не помогло
he took his medicine like a manон проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина
he took medicine before his foodон принимал лекарство перед едой
he was always surrounded by medicine-bottlesон жил в постоянном окружении пузырьков с лекарствами
herbal medicineрастительное лекарственное средство
herbal medicineсредство из растительного сырья
herbal medicineсредство из растений
herbal medicineлекарственное средство из растительного сырья
herbal medicineлекарственное средство из растений
his plan was to get a degree in medicineего целью было получить диплом врача
hourly dose of medicineдоза лекарства для приёма через каждый час
if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicleесли нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке
ingredients of medicineсостав лекарства
inject medicine under the skinсделать подкожный укол
innocent medicineбезвредное лекарство
Institute for Environmental MedicineИнститут по изучению влияния окружающей среды на здоровье человека (IEM; США)
keep the medicine in a dark placeдержать лекарства в тёмном месте
laser medicineлазерная медицина
license a doctor to practise medicineвыдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой
make up a medicineприготавливать лекарство
make up a medicineизготовлять лекарство
measure out a drop of medicineотмерить дозу лекарства
measure out a drop of medicineотмерить дозу капель
measure out a spoonful of medicineотмерить ложку лекарства
medicine bagсумка с талисманами (у североамериканских индейцев)
medicine bagсумка с амулетами (у североамериканских индейцев)
medicine brought almost instant easeлекарство почти тотчас же принесло облегчение
medicine did not workлекарство не подействовало
medicine did not workлекарство не возымело действия
medicine gave some reliefлекарство принесло некоторое облегчение
medicine good for a headacheлекарство, хорошо помогающее от головной боли
medicine good for a toothacheлекарство, хорошо помогающее от зубной боли
medicine had been long domiciled at Athensдолгое время достижения медицины были сосредоточены в Афинах
medicine has had no effect on her symptomsлекарство не сняло симптомов болезни
medicine proportionerдозатор для подачи лекарств (в питьевую воду в птичниках)
my work is in medicineя работаю в области медицины
my work is in medicineя по профессии медик
nasty medicine is difficult to swallow downочень трудно принимать противные на вкус лекарства
never take medicine which has been prescribed for somebody elseникогда не пей лекарства, прописанные другим
new medicineновое лекарство
new medicineновое лекарственное средство
new medicine was widely headlinedвокруг нового лекарства устроили газетную шумиху
novel medicineновое лекарство
now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctorsсейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов
nuclear medicine studyрадионуклидное исследование
nuclear medicine studyрадиоизотопное исследование
occupational medicineраздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой профессиональных заболеваний
pathology is a branch of medicineпатология – один из разделов медицины
pour out some medicineнакапать лекарства
powerful poison, used in an attenuated form as a medicineсильный яд, в разбавленном виде используемый как лекарство
practice medicineработать врачом-терапевтом
practise a medicineпрактиковать (о враче)
practise medicineзаниматься медицинской практикой
prefer business to medicineпредпочитать коммерческую карьеру профессии врача
prefer business to medicineпредпочесть коммерцию медицине
prepare a medicineприготовить лекарство
prescribe a medicineвыписать лекарство
prescribe a medicineпрописать лекарство
prescribe a medicineназначить лекарство
prescribe a medicineпрописывать лекарство (to, for; for; кому-либо; против или от чего-либо)
prescribe medicineназначить лекарство
prescribe medicineвыписать лекарство
prescribed medicineотпускаемое по рецепту лекарственное средство
priorities in occupational medicineприоритеты в профессиональной медицине
qualify in medicine as a doctorполучить диплом врача
scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are foundучёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся
shake up a medicineвзболтать лекарство
shake up the medicine before drinking itперед тем, как принимать лекарство, встряхните его
she coaxed the child to take the medicineона уговорила ребёнка принять лекарство
she felt unwell and took some medicineона себя неважно почувствовала и приняла лекарство
she must take a full course of treatment with this medicineей нужно пропить полный курс лекарства
she took a medicine to relieve her vicious headacheона приняла таблетку, чтобы снять ужасную головную боль
she was given an operative dose of the medicineей ввели необходимую дозу препарата
she was given an operative dose of the medicineей ввели действенную дозу препарата
she will have to take her medicineей придётся ответить (за свои поступки)
some people, herbal medicine is quackeryнекоторые люди считают лечение травами шарлатанством
specific medicineлекарство от определённой болезни
study medicineзаниматься медициной
swallow medicineпокориться неизбежности
swallow one's medicineвыпить (глотнуть спиртного)
swallow one's medicineпроглотить пилюлю
swallow medicineстойко переносить что-либо неприятное
swallow one's medicine"принять" (шутл. выпить, глотнуть спиртного)
swallow medicine"принять" (глотнуть спиртного)
swallow one's medicineпонести заслуженное наказание
take a medicine for coldпринять лекарство от простуды
take one's medicineпокориться неизбежности
take one's medicineпонести заслуженное наказание
take one's medicineпроглотить пилюлю
take one's medicineстойко переносить что-либо неприятное
take one's medicine"принять" (шутл. выпить, глотнуть спиртного)
take medicineпринять (глотнуть спиртного)
take medicineпринимать лекарство (особ. слабительное)
take medicineвыпить (глотнуть спиртного)
take medicine every hourпринимать лекарство через каждый час
take medicine every hourпринимать лекарство
take medicine in milkпринимать лекарство с молоком
take medicine in syrupпринимать лекарство в сиропе
take medicine in waterпринимать лекарство с водой
take medicine on an empty stomachпринимать лекарство натощак
take medicine on an empty stomachпринимать лекарство на пустой желудок
take milk with one's medicineзапить лекарство молоком
take the medicine before mealsпринимать лекарство до еды
take the medicine every two hoursпринимать лекарство каждые два часа
take this medicine after mealsпринимай это лекарство после еды
take this medicine regularly, it will protect you against a return of the illnessпринимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезни
the action of the medicine upon the kidneysдействие лекарства на почки
the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathologyобласть медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.)
the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathology, etc.область медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию и т.д.
the branch of medicine that deals with the nervous system and its diseasesраздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология)
the child was bribed to take the medicineребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарство
the discovery of penicillin produced a revolution in medicineоткрытие пенициллина произвело революцию в медицине
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the feverдоктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру
the doctor mixed me some medicineдоктор приготовил мне лекарство
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
the effect of this medicine will wear off in six hoursдействие этого лекарства закончится через шесть часов
the eradication of smallpox by vaccination was one of medicine's greatest triumphsискоренение оспы путём вакцинации было одним из величайших успехов медицины
the expiry term of this medicine ends tomorrowсрок хранения лекарства истекает завтра
the instructions specify how the medicine is to be takenинструкция по применению предписывает, как нужно принимать препарат
the instructions specify how the medicine is to be takenв инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат
the medicine actsлекарство действует
the medicine brought almost instant easeлекарство почти тотчас же принесло облегчение
the medicine brought reliefлекарство дало облегчение
the medicine did not workлекарство не подействовало
the medicine did not workлекарство не возымело действия
the medicine eliminates obstruction in the intestinesэто средство устраняет запоры в кишечнике
the medicine gave some reliefлекарство принесло некоторое облегчение
the medicine had a quick effectлекарство быстро подействовало
the medicine had an immediate effectлекарство оказало незамедлительное воздействие
the medicine has destroyed the malignity of the poisonэтот антидот нейтрализовал токсическое действие яда
the medicine has had no effect on her symptomsлекарство не сняло симптомов болезни
the medicine has no side effectsэто лекарство не имеет побочных эффектов
the medicine has settled my stomachэто лекарство успокоило мой желудок
the medicine has taken effectлекарство подействовало
the medicine has workedлекарство подействовало
the medicine slipped down well enoughлекарство легко поглотилось
the medicine slipped down well enoughлекарство прошло нормально.
the medicine takes effectлекарство действует
the medicine tastes bitterлекарство горькое на вкус
the medicine workedлекарство помогло
the medicine workedлекарство подействовало
the medicine worksлекарство действует
the new medicine was widely headlinedвокруг нового лекарства устроили газетную шумиху
the practice of medicineмедицинская практика
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first weekчерез неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать
the Red Cross are supplying food and medicine to the famine victimsКрасный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты
the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tentsлюди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла
the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tentsпредставители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла
the Red Cross is supplying food and medicine to the famine victimsКрасный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты
the right medicineнужное лекарство
the taste of medicineвкус лекарства
the use of this medicine is contraindicatedэто лекарство противопоказано
this great lantern of medicine became very richэтот человек был светилом в области медицины, и он очень разбогател
this medicine acts as а stimulusэто лекарство оказывает стимулирующее действие
this medicine has a very short shelf lifeэто скоропортящееся лекарство
this medicine is to be syringed into the woundэто лекарство надо впрыснуть в рану
this medicine must be measured out exactlyэто лекарство нужно аккуратно отмерять
this medicine must be shaken up before drinkingэто лекарство перед употреблением нужно взбалтывать
this medicine should call your strength backэто лекарство должно восстановить ваши силы
this medicine will ease you of your painэто лекарство облегчит твою боль
this medicine will help to drive the disease offэто лекарство должно помочь
this medicine will help to purge away the poison in your bloodэто лекарство поможет вывести яд из крови
this medicine will help to relieve you from your painэто лекарство облегчит вашу боль
this medicine will safeguard you against a return of the diseaseэто лекарство спасёт вас от рецидивов болезни
this medicine will soon put you rightот этого лекарства вы скоро поправитесь
three-hourly dose of medicineдоза лекарства для приёма через каждый три часа
try to get the medicine down, it's good for youпостарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше
under dose of medicineуменьшенная доза лекарства
very reliable medicineочень надёжное лекарство
very reliable medicineверное средство
you must take your medicine like a manты должен стойко перенести то, что тебя ждёт
you must take your medicine like a manты должен как мужчина перенести то, что тебя ждёт