English | Russian |
a candy plastered the bitter medicine | конфетка подсластила горькое лекарство |
a good strong dose of a medicine | изрядная доза лекарства |
a powerful poison, used in an attenuated form as a medicine | сильный яд, в разбавленном виде используемый как лекарство |
a three-hourly dose of medicine | доза лекарства для приёма через каждые три часа |
aerospace medicine | аэрокосмическая медицина |
allopathic medicine | аллопатическая медицина |
alternative medicine | альтернативная, нетрадиционная медицина |
an under dose of medicine | уменьшенная доза лекарства |
animal medicine | ветеринария |
bland medicine | успокаивающее средство |
branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathology | область медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.) |
branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases | раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология) |
candy plastered the bitter medicine | конфетка подсластила горькое лекарство |
child was bribed to take the medicine | ребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарство |
community medicine | медицинское обслуживание какого-либо района |
composition of a medicine | состав лекарства |
doctor mixed me some medicine | доктор приготовил мне лекарство |
doctors sometimes fall back upon old cures when modern medicine does not work | врачи иногда прибегают к старым средствам, когда современные лекарства не действуют |
drink your medicine down, it's good for you | выпей лекарство, от него тебе станет лучше |
efficacy of medicine | эффективность лекарства |
electroporation: application in biology and medicine | электропорация: применение в биологии и медицине |
faculty of medicine | медицинский факультет |
geriatric medicine | медицина для престарелых |
get a dose of one's own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
get a little of one's own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
get one's medicine down | проглатывать лекарство |
get some of one's own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
give someone a dose of his own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
give someone a dose of his own medicine | отплатить кому-либо тем же |
give someone a dose of his own medicine | бить врага его же оружием |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо той же монетой |
give someone a taste of his own medicine | отплатить кому-либо тем же |
give directions for the use of medicine | дать указания об использовании лекарства |
give directions for the use of medicine | дать инструкции об использовании лекарства |
give the medicine every two hours | давать лекарство каждые два часа |
good strong dose of a medicine | изрядная доза лекарства |
hand out medicine and tents to the homeless people | раздавать лекарства и палатки оказавшимся без крова людям |
have a good knowledge of medicine | хорошо знать медицину |
have great faith in this medicine | верить в это лекарство |
he benefited by the medicine | лекарство помогло ему |
he had taken purging medicine which had immediately operated | он принял слабительное, которое сразу подействовало |
he has always interested himself in medicine | он всегда интересовался медициной |
he has been practising medicine for ten years | у него десять лет врачебной практики |
he is going in for medicine | он собирается заняться медициной |
he referred his fast recovery to this new medicine he had been taking | своё быстрое выздоровление он приписывал новому лекарству, которое он принимал |
he sat for a degree in medicine | он экзаменовался на получение степени по медицине |
he takes blood pressure medicine | он принимает лекарство от давления |
he took a medicine, but it didn't work | он принял лекарство, но оно не помогло |
he took his medicine like a man | он проглотил эту пилюлю как настоящий мужчина |
he took medicine before his food | он принимал лекарство перед едой |
he was always surrounded by medicine-bottles | он жил в постоянном окружении пузырьков с лекарствами |
herbal medicine | растительное лекарственное средство |
herbal medicine | средство из растительного сырья |
herbal medicine | средство из растений |
herbal medicine | лекарственное средство из растительного сырья |
herbal medicine | лекарственное средство из растений |
his plan was to get a degree in medicine | его целью было получить диплом врача |
hourly dose of medicine | доза лекарства для приёма через каждый час |
if we have a bitter medicine to administer, we are desirous to convey it in a pleasant vehicle | если нам приходится прописывать горькое лекарство, то нам очень хочется его преподнести в приятной оболочке |
ingredients of medicine | состав лекарства |
inject medicine under the skin | сделать подкожный укол |
innocent medicine | безвредное лекарство |
Institute for Environmental Medicine | Институт по изучению влияния окружающей среды на здоровье человека (IEM; США) |
keep the medicine in a dark place | держать лекарства в тёмном месте |
laser medicine | лазерная медицина |
license a doctor to practise medicine | выдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой |
make up a medicine | приготавливать лекарство |
make up a medicine | изготовлять лекарство |
measure out a drop of medicine | отмерить дозу лекарства |
measure out a drop of medicine | отмерить дозу капель |
measure out a spoonful of medicine | отмерить ложку лекарства |
medicine bag | сумка с талисманами (у североамериканских индейцев) |
medicine bag | сумка с амулетами (у североамериканских индейцев) |
medicine brought almost instant ease | лекарство почти тотчас же принесло облегчение |
medicine did not work | лекарство не подействовало |
medicine did not work | лекарство не возымело действия |
medicine gave some relief | лекарство принесло некоторое облегчение |
medicine good for a headache | лекарство, хорошо помогающее от головной боли |
medicine good for a toothache | лекарство, хорошо помогающее от зубной боли |
medicine had been long domiciled at Athens | долгое время достижения медицины были сосредоточены в Афинах |
medicine has had no effect on her symptoms | лекарство не сняло симптомов болезни |
medicine proportioner | дозатор для подачи лекарств (в питьевую воду в птичниках) |
my work is in medicine | я работаю в области медицины |
my work is in medicine | я по профессии медик |
nasty medicine is difficult to swallow down | очень трудно принимать противные на вкус лекарства |
never take medicine which has been prescribed for somebody else | никогда не пей лекарства, прописанные другим |
new medicine | новое лекарство |
new medicine | новое лекарственное средство |
new medicine was widely headlined | вокруг нового лекарства устроили газетную шумиху |
novel medicine | новое лекарство |
now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors | сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов |
nuclear medicine study | радионуклидное исследование |
nuclear medicine study | радиоизотопное исследование |
occupational medicine | раздел медицины, занимающийся лечением и профилактикой профессиональных заболеваний |
pathology is a branch of medicine | патология – один из разделов медицины |
pour out some medicine | накапать лекарства |
powerful poison, used in an attenuated form as a medicine | сильный яд, в разбавленном виде используемый как лекарство |
practice medicine | работать врачом-терапевтом |
practise a medicine | практиковать (о враче) |
practise medicine | заниматься медицинской практикой |
prefer business to medicine | предпочитать коммерческую карьеру профессии врача |
prefer business to medicine | предпочесть коммерцию медицине |
prepare a medicine | приготовить лекарство |
prescribe a medicine | выписать лекарство |
prescribe a medicine | прописать лекарство |
prescribe a medicine | назначить лекарство |
prescribe a medicine | прописывать лекарство (to, for; for; кому-либо; против или от чего-либо) |
prescribe medicine | назначить лекарство |
prescribe medicine | выписать лекарство |
prescribed medicine | отпускаемое по рецепту лекарственное средство |
priorities in occupational medicine | приоритеты в профессиональной медицине |
qualify in medicine as a doctor | получить диплом врача |
scientists are working to isolate certain chemicals important to medicine, from the natural substances in which they are found | учёные работают над выделением важных для медицины химических соединений из натуральных веществ, в которых эти соединения содержатся |
shake up a medicine | взболтать лекарство |
shake up the medicine before drinking it | перед тем, как принимать лекарство, встряхните его |
she coaxed the child to take the medicine | она уговорила ребёнка принять лекарство |
she felt unwell and took some medicine | она себя неважно почувствовала и приняла лекарство |
she must take a full course of treatment with this medicine | ей нужно пропить полный курс лекарства |
she took a medicine to relieve her vicious headache | она приняла таблетку, чтобы снять ужасную головную боль |
she was given an operative dose of the medicine | ей ввели необходимую дозу препарата |
she was given an operative dose of the medicine | ей ввели действенную дозу препарата |
she will have to take her medicine | ей придётся ответить (за свои поступки) |
some people, herbal medicine is quackery | некоторые люди считают лечение травами шарлатанством |
specific medicine | лекарство от определённой болезни |
study medicine | заниматься медициной |
swallow medicine | покориться неизбежности |
swallow one's medicine | выпить (глотнуть спиртного) |
swallow one's medicine | проглотить пилюлю |
swallow medicine | стойко переносить что-либо неприятное |
swallow one's medicine | "принять" (шутл. выпить, глотнуть спиртного) |
swallow medicine | "принять" (глотнуть спиртного) |
swallow one's medicine | понести заслуженное наказание |
take a medicine for cold | принять лекарство от простуды |
take one's medicine | покориться неизбежности |
take one's medicine | понести заслуженное наказание |
take one's medicine | проглотить пилюлю |
take one's medicine | стойко переносить что-либо неприятное |
take one's medicine | "принять" (шутл. выпить, глотнуть спиртного) |
take medicine | принять (глотнуть спиртного) |
take medicine | принимать лекарство (особ. слабительное) |
take medicine | выпить (глотнуть спиртного) |
take medicine every hour | принимать лекарство через каждый час |
take medicine every hour | принимать лекарство |
take medicine in milk | принимать лекарство с молоком |
take medicine in syrup | принимать лекарство в сиропе |
take medicine in water | принимать лекарство с водой |
take medicine on an empty stomach | принимать лекарство натощак |
take medicine on an empty stomach | принимать лекарство на пустой желудок |
take milk with one's medicine | запить лекарство молоком |
take the medicine before meals | принимать лекарство до еды |
take the medicine every two hours | принимать лекарство каждые два часа |
take this medicine after meals | принимай это лекарство после еды |
take this medicine regularly, it will protect you against a return of the illness | принимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезни |
the action of the medicine upon the kidneys | действие лекарства на почки |
the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathology | область медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.) |
the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathology, etc. | область медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию и т.д. |
the branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases | раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями (неврология) |
the child was bribed to take the medicine | ребёнка задобрили, чтобы он выпил лекарство |
the discovery of penicillin produced a revolution in medicine | открытие пенициллина произвело революцию в медицине |
the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the fever | доктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру |
the doctor mixed me some medicine | доктор приготовил мне лекарство |
the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестанет действовать через несколько часов |
the effect of the medicine will wear off in a few hours | лекарство перестаёт действовать через несколько часов |
the effect of this medicine will wear off in six hours | действие этого лекарства закончится через шесть часов |
the eradication of smallpox by vaccination was one of medicine's greatest triumphs | искоренение оспы путём вакцинации было одним из величайших успехов медицины |
the expiry term of this medicine ends tomorrow | срок хранения лекарства истекает завтра |
the instructions specify how the medicine is to be taken | инструкция по применению предписывает, как нужно принимать препарат |
the instructions specify how the medicine is to be taken | в инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат |
the medicine acts | лекарство действует |
the medicine brought almost instant ease | лекарство почти тотчас же принесло облегчение |
the medicine brought relief | лекарство дало облегчение |
the medicine did not work | лекарство не подействовало |
the medicine did not work | лекарство не возымело действия |
the medicine eliminates obstruction in the intestines | это средство устраняет запоры в кишечнике |
the medicine gave some relief | лекарство принесло некоторое облегчение |
the medicine had a quick effect | лекарство быстро подействовало |
the medicine had an immediate effect | лекарство оказало незамедлительное воздействие |
the medicine has destroyed the malignity of the poison | этот антидот нейтрализовал токсическое действие яда |
the medicine has had no effect on her symptoms | лекарство не сняло симптомов болезни |
the medicine has no side effects | это лекарство не имеет побочных эффектов |
the medicine has settled my stomach | это лекарство успокоило мой желудок |
the medicine has taken effect | лекарство подействовало |
the medicine has worked | лекарство подействовало |
the medicine slipped down well enough | лекарство легко поглотилось |
the medicine slipped down well enough | лекарство прошло нормально. |
the medicine takes effect | лекарство действует |
the medicine tastes bitter | лекарство горькое на вкус |
the medicine worked | лекарство помогло |
the medicine worked | лекарство подействовало |
the medicine works | лекарство действует |
the new medicine was widely headlined | вокруг нового лекарства устроили газетную шумиху |
the practice of medicine | медицинская практика |
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first week | через неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать |
the Red Cross are supplying food and medicine to the famine victims | Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты |
the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents | люди из Красного Креста немедленно вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла |
the Red Cross flew to the area of the floods, ready to dole out supplies of food, medicine, bedding, and tents | представители Красного Креста вылетели в район наводнения, чтобы раздавать еду, лекарства, палатки и одеяла |
the Red Cross is supplying food and medicine to the famine victims | Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаменты |
the right medicine | нужное лекарство |
the taste of medicine | вкус лекарства |
the use of this medicine is contraindicated | это лекарство противопоказано |
this great lantern of medicine became very rich | этот человек был светилом в области медицины, и он очень разбогател |
this medicine acts as а stimulus | это лекарство оказывает стимулирующее действие |
this medicine has a very short shelf life | это скоропортящееся лекарство |
this medicine is to be syringed into the wound | это лекарство надо впрыснуть в рану |
this medicine must be measured out exactly | это лекарство нужно аккуратно отмерять |
this medicine must be shaken up before drinking | это лекарство перед употреблением нужно взбалтывать |
this medicine should call your strength back | это лекарство должно восстановить ваши силы |
this medicine will ease you of your pain | это лекарство облегчит твою боль |
this medicine will help to drive the disease off | это лекарство должно помочь |
this medicine will help to purge away the poison in your blood | это лекарство поможет вывести яд из крови |
this medicine will help to relieve you from your pain | это лекарство облегчит вашу боль |
this medicine will safeguard you against a return of the disease | это лекарство спасёт вас от рецидивов болезни |
this medicine will soon put you right | от этого лекарства вы скоро поправитесь |
three-hourly dose of medicine | доза лекарства для приёма через каждый три часа |
try to get the medicine down, it's good for you | постарайся проглотить лекарство, тебе станет лучше |
under dose of medicine | уменьшенная доза лекарства |
very reliable medicine | очень надёжное лекарство |
very reliable medicine | верное средство |
you must take your medicine like a man | ты должен стойко перенести то, что тебя ждёт |
you must take your medicine like a man | ты должен как мужчина перенести то, что тебя ждёт |