DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing make out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalitiesприсяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психа
a jig makes unnecessary any preliminary laying-outкондуктор исключает необходимость разметки
a jig makes unnecessary any preliminary marking-outкондуктор исключает необходимость разметки
a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in againчеловек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться
after ice makes, the fish freeze almost as soon as you take them out of the waterкогда устанавливается лёд, рыба замораживается практически сразу же, как её вытащишь из воды
all right, I was wrong but don't make a federal case out of itну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить?
an incestuous passion brought forward as the make-weight of a plot, to eke out a fifth actкровосмесительная страсть, добавленная как довесок к сюжету, чтобы дополнить пятый акт
criticisms of checks and balances concept point out that such an arrangement makes policy making more cumbersome and time consumingв аналитических работах, посвящённых концепции сдержек и противовесов, отмечают, что при такой системе принятие новых законов становится более трудоёмким и отнимает больше времени
have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
he cannot make out her handwritingон не может разобрать её почерк
he can't make out my handwritingон не может разобрать мой почерк
he can't make out what is written hereон никак не разберёт, что тут написано
he could make out the faint outline of a car in the fogон смог рассмотреть в тумане неясные очертания машины
he couldn't make her outон в ней не разобрался
he couldn't make out who was sitting thereон не мог разглядеть, кто там сидел
he makes a £1000 a year out of his landsон получает со своих имений 1000 фунтов в год
he makes a L1000 a year out of his landsон получает со своих имений 1000 фунтов в год
he makes out a good case for the schemeего доводы в защиту проекта убедительны
he wanted to make sure that she was out of dangerон хотел увериться, что она в безопасности
he was pushed out to make way for the director's sonего выгнали, чтобы освободить место для сына директора
he was shoved out to make way for the director's sonего незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына
his height makes him stand out in a crowdон выделяется в толпе своим ростом
I cannot make out the sense of :не могу понять смысла (чего-либо)
I can't quite make out this other duckя не совсем могу понять того другого парня
I could not make out his babbleя не мог разобрать, что он бормочет
I shall make up the difference out of my own pocketя доплачу разницу из своего кармана
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for helpя стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне
I'll make a tennis player out of him yetя ещё сделаю из него теннисиста
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dressменя раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить
jig makes unnecessary any preliminary laying-outкондуктор исключает необходимость разметки
jig makes unnecessary any preliminary marking-outкондуктор исключает необходимость разметки
Jim has spaced out and nothing he says will make senseДжим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу
John was pushed out to make way for the director's sonДжона выгнали, чтобы освободить место для сына директора
John was shoved out to make way for the director's sonДжона незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына
make a big deal out of somethingсуетиться из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingподнимать шум из-за (чего-либо)
make a big deal out of somethingволноваться из-за (чего-либо)
make a building out of stoneстроить здание из камня
make a check out to cashвыписать чек для внесения суммы в кассу
make a drama out of a trivial incidentраздувать значение банального происшествия
make a drama out of a trivial incidentдраматизировать пустячное событие
make a federal case out ofпреувеличивать значение (чего-либо; перен.)
make a federal case out ofраздувать
make a federal case out ofпреувеличивать значение (чего-либо)
make a fool out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a fool out ofдурачить (someone – кого-либо)
make a monkey out ofсделать кого-либо посмешищем (someone)
make a monkey out ofвыставлять кого-либо на посмешище (someone)
make a profit out of someone else's work/ наживаться на чужом труде
make a sandwich out ofсделать бутерброд из (чего-либо)
make a silk purse out of a sow's earсшить из свиного уха шёлковый кошелёк
make a silk purse out of a sow's earсделать из чего-либо конфетку
make a specialty out ofспециализироваться на
make a sucker out ofодурачить (someone – кого-либо)
make a thing out of somethingраздувать (что-либо)
make a thing out of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingпридавать большое значение
make a trip out of townсъездить за город
make an issue out ofделать проблему из (чего-либо)
make capital out of somethingсоставить капитал из (чего-либо)
make capital out of somethingнажить капитал на (чем-либо)
make duck-out of somethingпроматывать (что-либо)
make duck-out of somethingрасточать (что-либо)
make duck-out of somethingотноситься к чему-либо легкомысленно
make someone's eyes pop outудивить (кого-либо)
make for an out-islandотправиться на далекий остров
make, manufacture, produce, turn outвыпускать (изготавливать)
make oneself outзагримироваться (кем-либо, чем-либо или под кого-л, что-либо)
make oneself outизображать из себя
make oneself outгримироваться (кем-либо, чем-либо или под кого-л, что-либо)
make oneself out a patriotзагримироваться под патриота
make oneself out a patriotгримироваться патриотом
make oneself out to beвыставлять себя (кем-либо)
make oneself out to be a good singerизображать из себя хорошего певца
make outполадить (с кем-либо)
make outпредставлять
make outразбираться в
make outразобраться в
make outвидеть
make outсоставлять (напр., документ)
make outхарактеризовать
make outвыписывать (чек, вексель)
make outцеловаться взасос
make outстараться доказать
make outразобраться (в чём-либо)
make outразбирать (понимать)
make outпонять (в чём-либо)
make outподружиться (с кем-либо)
make outлизаться
make outнаполнить (что-либо до нужного количества, объёма)
make outделать вид
make outобнаружить
make outвыставлять
make out a billвыставлять счёт
make out a bill for 1000 roublesсоставить счёт на тысячу рублей
make out a bill of ladingвыписывать коносамент
make out a bill on someone for a certain sum of moneyвыписывать вексель на чьё-либо имя на сумму
make out a certificate of death by cancerвыдать свидетельство о смерти от рака
make out a chequeвыписать чек
make out a cheque toвыписать чек (someone – кому-либо)
make out a diagnosisпоставить диагноз
make out a dim figure through the mistразличить неясную фигуру сквозь туман
make out a dim figure through the mistразличить неясную фигуру в тумане
make out a draft onвыставить тратту на (someone – кого-либо)
make out a permit to workоформлять допуск
make out a policyоформить полис
make out a prescription for somethingвыписать рецепт на лекарство от (чего-либо)
make out a receiptдать расписку
make out a receiptдать квитанцию
make out a receiptвыписать квитанцию
make out a receipt for somethingвыдавать расписку на (что-либо)
make out a reportсоставить отчёт
make out a reportсоставлять отчёт
make out a reportготовить доклад
make out a scheduleсоставить график
make out a schemeразработать проект
make out a schemeнабросать проект
make out a schemeразработать план
make out a schemeнабросать план
make out an accountвыставлять счёт
make out an invoiceоформлять счёт
make out an orderделать заказ
make out asвыставлять
make out asвыставить
make someone, something out of someone, somethingсделать кого-л, что-либо из (кого-либо, чего-либо)
make someone, something out ofделать кого-либо, что-либо из (someone – кого-либо)
make out the meaning of a wordпонять значение слова
make out to orderвыписать долговой документ напр. вексель по приказу (кого-либо)
make political capital out of the hostage situationнажить политический капитал на ситуации с заложниками
make propaganda out of an incidentиспользовать инцидент в пропагандистских целях
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill itперед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта
make sure that your boy is properly kitted out for the tropicsудостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков
make the most outмаксимально использовать (of)
make work out an accommodationвыработать соглашение
my eyes were becoming accustomed to the gloom and I was able to make out a door at one side of the roomмои глаза привыкали к темноте, и я уже мог различить дверь с одной стороны комнаты
point of make-outуровень дохода, при котором человек не платит налогов и не получает социальных пособий
point of make-outточка безубыточности
point of make-outточка нулевой прибыли (в товарообороте)
point of make-outточка самоокупаемости
point of make-outточка критического объёма производства (уровень производства, при котором величина издержек равна выручке)
rock was caverned out to make a tunnelв скале был пробит туннель
she can't make out what is written hereей никак не разобрать, что здесь написано
she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samplesона вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики
she has to make her choice out of these three booksей придётся выбирать из этих трёх книг
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for helpона стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь
the article was included to make out a bookэту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём
the fog is so dense, you can only make out the obscure shape of treesтуман настолько густой, что можно различить лишь смутные очертания деревьев
the lawyers tried to make out that Peter had not been present at the accidentадвокаты пытались доказать, что Питера не было на месте аварии
the old diary was yellowed and tattered, I could just make out only the initials AMстраницы дневника пожелтели и разорвались так сильно, что я мог только разобрать инициалы А.M.
the plaintiff couldn't make out his caseистец не мог доказать справедливость своего иска
the police may be able to make him cough out his storyполицейские выдавят из него, как было дело
the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly paymentsв результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи
the rock was caverned out to make a tunnelв скале был пробит туннель
the stuff they make beer out ofто, из чего делают пиво
this disease of childhood makes the cheeks swell outэта детская болезнь приводит к тому, что щеки опухают
trying to make out which was noble and which was groomстараясь выяснить, кто дворянин, а кто конюх
we have to make our choice out of these three booksнам придётся выбирать из этих трёх книг
wear out and make dirtyзамызгивать
wear out and make dirtyзамызгать
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a treeиз ствола дерева можно сделать неплохую, хоть и грубую, долбленую лодку
you can't make yourself out to be younger than you areу тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом деле