English | Russian |
a little luck | немного удачи |
a little luck | немного везения |
a long streak of bad luck | долгая полоса неудач |
a long streak of bad luck | долгая полоса невезения |
a long streak of good luck | долгая полоса удач |
a long streak of good luck | долгая полоса везения |
a long streak of good luck | долгая полоса удач |
a long streak of good luck | долгая полоса везения |
a run of good luck | полоса удачи |
a run of good luck | полоса везения |
a run of ill luck | полоса невезения |
a run of ill luck | несчастливая полоса |
a spell of ill luck | период невезенья |
a streak of bad luck | полоса неудач |
a streak of bad luck | полоса невезения |
a streak of good luck | полоса удач |
a streak of good luck | полоса везения |
a streak of luck | полоса удач |
a streak of luck | полоса везения |
as ill luck would have it | по несчастной случайности |
as ill luck would have it | к несчастью |
at last I lucked out and found a good job | наконец мне повезло и я нашёл хорошую работу |
bad luck to him! | чтоб ему пусто было! |
bad luck to him! | пусть не будет ему удачи! |
be down on luck | терпеть неудачи в делах |
be lucked out | столкнуться с невезеньем (pass) |
bring luck | принести счастье |
by ill luck | к несчастью |
chuck-luck | игра в кости (с тремя костями) |
count on luck | надеяться на авось |
crowd one's luck | переоценить свои силы |
crowd one's luck | переоценить свои возможности |
gamblers always hope for a run of good luck | игроки всегда надеются, что наступит полоса удач |
good luck! | желаю удачи! |
hard luck | горькая судьба |
have a run of luck | вытянуть счастливый билет |
have a run of luck | вытащить счастливый билет |
have stroke of luck | вытянуть счастливый билет |
have stroke of luck | вытащить счастливый билет |
he had a spell of good luck | у него была полоса везения |
he had damned bad luck trying to seduce her | как он ни пытался, ему не удалось соблазнить её |
he kept whineing about his bad luck | он всё жаловался и жаловался на то, какой он неудачник |
he lucked onto a vein of gold | он натолкнулся на золотую жилу |
he relies on method rather than luck | он рассчитывает на систематический подход, а не на везенье |
his luck held | счастье не изменило ему |
his luck is out | счастье ему изменило |
his luck was spotty | удача не всегда улыбалась ему |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я наверное, освобожусь к четырём |
I ought to be free by four, with luck | если ничего не случится, я должен освободиться |
I'll have some luck and pay you back | мне ещё повезёт, и я верну тебе долг |
ill luck came to me | меня постигла неудача |
ill luck pursued him till his death | неудачи преследовали его до самой смерти |
it was sheer luck that we met | то, что мы встретились, – чистое везение |
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
little luck | немного удачи |
little luck | немного везения |
long streak of bad luck | долгая полоса неудач |
long streak of bad luck | долгая полоса невезения |
long streak of good luck | долгая полоса удач |
long streak of good luck | долгая полоса везения |
long streak of good luck | долгая полоса удач |
long streak of good luck | долгая полоса везения |
luck into | случайно найти (что-либо хорошее) |
luck on | случайно найти (что-либо хорошее) |
luck onto | случайно найти (что-либо хорошее) |
luck out | иметь удачу |
luck up | иметь удачу |
pure luck | просто везенье |
pure luck | чистой воды везенье |
push one's luck | сильно рисковать |
push one's luck | вести себя неблагоразумно |
push one's luck | переоценить свои силы |
push one's luck | переоценить свои возможности |
resign oneself philosophically to one's ill luck | философски относиться к своим неудачам |
rotten luck | незадача |
run of good luck | полоса удачи |
run of good luck | полоса везения |
run of ill luck | полоса невезения |
run of ill luck | несчастливая полоса |
she always has luck | ей всегда сопутствует удача |
she always has luck | ей везёт |
she had a great stroke of luck | ей выпала большая удача |
she had a stroke of luck | ей подвезло |
she had luck | ей сопутствовал успех |
she has bad luck in her affairs | ей не везёт в делах |
she has rotten luck | ей везёт как утопленнику |
she is a sucker for any hard luck story | она верит любой душещипательной истории |
she is down on her luck | ей не везёт |
she is down on her luck | ей не повезло |
she is lucked into the best jobs | ей посчастливилось получить самую лучшую работу |
spell of ill luck | период невезенья |
strain one's luck | испытывать судьбу |
streak of bad luck | полоса неудач |
streak of bad luck | полоса невезения |
streak of good luck | полоса удач |
streak of good luck | полоса везения |
stretch one's luck | переоценить свои силы |
stretch one's luck | переоценить свои возможности |
take pot luck with a friend | поесть с приятелем то, что есть под рукой |
that's just the luck of the draw | в жеребьёвке все зависит от везенья |
that's just the luck of the draw | это как повезёт |
the run of luck went against Mr. Nickleby | удача отвернулась от мистера Никльби (Ch. Dickens) |
the run of luck went against Mr Nickleby | удача отвернулась от мистера Никльби |
they wished us good luck | они пожелали нам удачи |
trust to luck | верить в удачу |
trust to luck | надеяться на авось |
try one's luck | пытать счастья |
we had the bad luck to get there at the wrong time | нам не повезло, мы попали туда не вовремя |
wish good luck | пожелать удачи |
wish good luck | желать удачи |
wish someone luck | пожелать кому-либо удачи |
wish someone the luck | желать кому-либо удачи |