English | Russian |
act a lie | подвести (не прийти, не принести и т. п.) |
although his mother had caught him telling a lie, he tried to bluff it out | хотя мать уличила его во лжи, он постарался выкрутиться |
as a tree falls, so shall it lie | как дерево упадёт, так ему и лежать (ср.: сам заварил кашу сам и расхлёбывай что посеешь то и пожнёшь) |
as you make your bed, so you must lie on it | как постелишь, так и поспишь (ср.: что посеешь то и пожнёшь) |
as you make your bed, so you must lie on it | что посеешь, то и пожнёшь (букв.: как постелишь так и поспишь) |
barefaced lie | наглая ложь |
believe a lie | поверить выдумке |
black lie | низкая ложь |
blazing lie | наглая ложь |
boulders and rocks different from the bedrock where they lie, which have been transported for considerable distances by glacier ice or by floating ice | валуны и глыбы прочных пород, петрографически отличных от подстилающего субстрата, перенесённые ледником или плавучим льдом на значительные расстояния от выходов коренных пород |
catch in a lie | поймать на вранье |
catch someone in a lie | уличить кого-либо во лжи |
catch in a lie | уличать кого-либо во лжи |
cause the compass to lie in the magnetic meridian | приводить компас в меридиан |
cause the compass to lie in the meridian | приводить компас в меридиан |
coin a lie | придумать ложь |
compact Lie group | компактная группа Ли |
cowardly lie | трусливая ложь |
direct lie | явная ложь |
don't lie in the sun all day | не валяйся на солнце целый день |
dry lie-back area | сухая площадка для лежания (скота) |
dynamic Lie algebra | динамическая алгебра Ли |
fabricate a lie | выдумать ложь |
finite-dimensional Lie algebra | конечномерная алгебра Ли |
finite-dimensional Lie group | конечномерная группа Ли |
free Lie algebra | свободная алгебра Ли |
general lie and disposition of the boughs | общее расположение ветвей |
generators of Lie algebras | операторы алгебры Ли |
give someone the lie in his throat | уличить кого-либо в грубой лжи |
give someone the lie in his throat | изобличить кого-либо в бесстыдной лжи |
give the lie to | изобличать кого-либо во лжи (someone) |
give the lie to something | опровергнуть (что-либо) |
graded Lie algebra | градуированная алгебра Ли |
graded Lie group | градуированная группа Ли |
he is going to lie down | он собирается прилечь |
he knows where his interests lie | он знает свою выгоду |
he lied to his mother | он сказал матери неправду |
he lived lie | он лгал всю жизнь |
he owns up to having told a lie | он признаётся, что солгал |
he shall lie down for an hour | он приляжет на часок |
he was enjoined by conscience from telling a lie | совесть не позволяла ему лгать |
he was unable to see how they lie to each other | он не мог осознать, насколько они лгут друг другу |
he will lie down somewhere else | он переляжет (на другое место) |
he would not scruple to tell a lie | он и соврёт-недорого возьмёт |
he wouldn't tell her about it – let sleeping dogs lie | он не будет ей ничего рассказывать - |
hills lie tumbled about in a sort of mad confusion | кругом в хаотическом беспорядке лежат холмы |
his lie must be nailed | его ложь надо разоблачить |
hunting does not lie in my way | охота – это не по моей части |
I like to lie on the sand, basking in the sunshine | я обожаю лежать на песке и греться на солнце |
if the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme | если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программу |
impudent lie | наглая ложь |
impudent lie | бесстыдная ложь |
incapable of a lie | неспособный на ложь |
incapable of a lie | неспособный лгать |
incapable of telling a lie | неспособный лгать |
infinite-dimensional Lie group | бесконечномерная группа Ли |
it is dishonest to lie about one's age | непорядочно лгать про свой возраст |
it was gutless of him to lie | у него не хватило смелости сказать правду |
it was stupid of her to lie | ей не имело смысла лгать |
it's a sin to tell a lie | грешно говорить неправду |
it's so nice at the weekends to have a chance to lie in | по выходным так хорошо поваляться в постели |
it's so nice to have the time to lie about in the sun | так замечательно, когда есть время понежиться на солнышке |
let it lie | оставьте как есть |
let sleeping dogs lie | не касаться больных мест |
let sleeping dogs lie | не касаться неприятных вопросов |
let sleeping dogs lie | не буди лихо, пока спит тихо (Russian policy towards Ukraine risks reawakening European nationalism. Some sleeping dogs should be left to lie \\ 4uzhoj) |
lie a bed | лежать на кровати |
lie about | валяться (о вещах) |
lie about | лежать в беспорядке |
lie about | быть разбросанным (о вещах) |
lie about | болтаться |
lie across the bed | лежать попёрек кровати |
lie along something | простираться вдоль чего-либо |
lie alongside | стоять у причала |
lie around | быть разбросанным (о вещах) |
lie around | валяться |
lie around | лежать в беспорядке |
lie around | болтаться |
lie at death's door | стоять одной ногой в гробу |
lie at someone's heart | камнем лежать у кого-либо на сердце |
lie at someone's left hand | лежать по левую руку от (кого-либо) |
lie at someone's left hand | лежать налево от (кого-либо) |
lie at someone's right hand | лежать по правую руку от (кого-либо) |
lie at someone's right hand | лежать направо от (кого-либо) |
lie at the bank | лежать у берега |
lie away someone's reputation | оболгать (кого-либо) |
lie away someone's reputation | лишить кого-либо доброго имени |
lie back | сидеть сложа руки |
lie back | откинуться (на подушку, спинку стула и т. п.) |
lie back | откидываться |
lie back, dear, you'll be more comfortable | откинься назад, дорогая, тебе будет удобнее |
lie back in an armchair | раскинуться в кресле |
lie beyond someone's cognizance | находиться вне чьей-либо компетенции |
lie beyond someone's cognizance | находиться вне чьей-либо компетенции |
lie deep | лежать на большой глубине |
lie deep | иметь глубокие корни |
lie deep | залегать на большой глубине |
lie deep | лежать глубоко (о причинах и т. п.) |
lie detector | полиграф (прибор для проверки правильности показаний допрашиваемого) |
lie doggo | лежать, притаившись |
lie dormant | нереализуемый |
lie down | улежаться (for a certain length of time) |
lie down and pop right off | лечь и мгновенно отключиться |
lie down elsewhere | перелечь (лечь на другое место) |
lie down flat and breathe deeply | ложись ровно и глубоко дыши |
lie down on the job | лениться |
lie down under a tree | лечь под дерево |
lie face downwards | лежать ничком |
lie fallow | остаться под паром (с.х.) |
lie fallow | находиться под паром (с.х.) |
lie fallow | оставаться под паром (с.х.) |
lie fallow | пустовать (о земле) |
lie fallow | паровать (с.х.) |
lie fallow | лежать под паром (с.х.) |
lie flat on one's back | лежать навзничь |
lie flat on the ground | лежать на земле плашмя |
lie for the whetstone | быть бессовестным лгуном (уличенному лгуну вешали на шею оселок) |
lie had debts enough to swamp any man | у него было столько долгов, что это бы разорило любого |
lie one's head off | врать вовсю |
lie one's head off | врать без конца |
lie heavy | тяжело лежать |
lie heavy | лежать тяжёлым грузом |
lie heavy at someone's heart | камнем лежать у кого-либо на сердце |
lie heavy on one's stomach | плохо перевариваться |
lie heavy on one's stomach | тяжело ложиться на желудок |
lie heavy on the stomach | плохо перевариваться |
lie heavy on the stomach | тяжело ложиться на желудок |
lie heavy upon | лежать бременем на (ком-либо) |
lie huddled up | лежать, сжавшись в комок |
lie idle | не работать |
lie idle | не действовать |
lie idle | не использоваться |
lie in | не вставать |
lie in a fever | лежать с температурой |
lie in a harbour | находиться в гавани |
lie in a spread-eagle position | лежать распластавшись |
lie in a spread-eagle position | лежать разбросав руки и ноги |
lie in an unusual position | лежать в необычной позе |
lie in axis | совпадать с ... осью |
lie in axis | совмещаться с ... осью |
lie in axis | быть направленным по ... оси |
lie in bed | лежать в постели |
lie in bed | лежать в кровати |
lie in bed | валяться в постели |
lie in dock | стоять в доке |
lie in hiding | притаиться |
lie in hiding | скрываться |
lie in hospital | лежать в больнице |
lie in prison | сидеть в тюрьме |
lie in prison | находиться в тюрьме |
lie in ruin | лежать в развалинах |
lie in one's teeth | нагло лгать |
lie in someone's teeth | лгать прямо в глаза (кому-либо) |
lie in one's teeth | бесстыдно лгать |
lie in the air | лежать на воздухе |
lie in the bed of honour | пасть смертью храбрых |
lie in the bed of honour | пасть в бою |
lie in the bed of honour | пасть на поле чести |
lie in the dark | лежать в темноте |
lie in the dirt | лежать в грязи |
lie in the dust | валяться в пыли |
lie in the rain | лежать под дождём |
lie in the snow | лежать на снегу |
lie in the suds | находиться в стирке |
lie in the sun | лежать на солнце |
lie in the sunshine | лежать на солнце |
lie in the water | лежать в воде |
lie in the wind | лежать на ветру |
lie in one's throat | нагло лгать |
lie in one's throat | врать прямо в глаза |
lie kicking about | валяться в беспорядке |
lie like a gas meter | врать как сивый мерин |
lie motionless | лежать без движения |
lie motionless | лежать спокойно |
lie near | непосредственно касаться (someone – кого-либо) |
lie near | близко затрагивать (someone – кого-либо) |
lie near someone's heart | непосредственно касаться (кого-либо) |
lie near someone's heart | близко затрагивать (кого-либо) |
the lie of matters | положение дел |
lie of matters | обстановка |
lie of the ground | рельеф местности |
lie of the land | характер местности |
lie of the land | положение вещей |
lie off | стоять на некотором расстоянии от берега |
lie on | покоиться |
lie on a bench | лежать на скамье |
lie on a bench | лежать на скамейке |
lie on a carpet | лежать на ковре |
lie on one's back | лежать на спине |
lie on one's belly | лежать на животе |
lie on its face | лежать обратной стороной кверху |
lie on someone's left hand | лежать по левую руку от (кого-либо) |
lie on someone's left hand | лежать налево от (кого-либо) |
lie on locusts and wild honey | питаться акридами и диким мёдом |
lie on one's oars | почить на лаврах |
lie on one's oars | расслабиться |
lie on one's oars | почивать на лаврах |
lie on oars | сушить вёсла |
lie on someone's right hand | лежать по правую руку от (кого-либо) |
lie on someone's right hand | лежать направо от (кого-либо) |
lie on the back | лежать на спине |
lie on the bank | лежать на берегу |
lie on the bare ground | лежать на голой земле |
lie on the beach | лежать на пляже |
lie on the beach | лежать на берегу |
lie on the broad of back | распластаться на спине |
lie on the desk | лежать на парте |
lie on the floor | лежать на полу |
lie on the grass | лежать на траве |
lie on the ground | лежать на земле |
lie on the left side | лежать на левом боку |
lie on the of one's back | распластаться на спине |
lie on the sand | лежать на песке |
lie on the stomach | лежать на животе |
lie on the table | быть отложенным (о законопроекте) |
lie on the table | лежать на столе |
lie oneself into something | проникнуть куда-либо обманным путём |
lie oneself out of something | оторваться от (чего-либо) |
lie out of someone's cognizance | находиться вне чьей-либо компетенции |
lie over | откладываться (на будущее) |
lie over | быть просроченным (о платеже) |
lie prone | лежать ничком |
lie prone on someone's forefront | лежать ничком на животе |
lie quietly | лежать спокойно |
lie rough | ночевать на улице |
lie rough | спать в одежде |
lie rough | бродяжничать |
lie senseless | лежать без чувств |
lie senseless | лежать без сознания |
lie sick | лежать в постели |
lie sick | быть больным |
lie snug in bed | свернуться калачиком в постели |
lie snugly | укрываться |
lie snugly | прятаться |
lie snugly in bed | свернуться калачиком в постели |
lie still | лежать без движения |
lie still | лежать неподвижно |
lie still | лежать спокойно |
lie supine | лежать навзничь |
lie through one's teeth | завраться (врать нагло) |
lie through one's teeth | завираться (врать нагло) |
lie to | наврать (someone – кому-либо) |
lie to | солгать (someone – кому-либо) |
lie to drift | лечь в дрейф |
lie to the north of | лежать к северу от |
lie to the south of | быть расположенным к югу от |
lie too long in the sun | перележать на солнце |
lie unconscious | лежать без сознания |
lie under | находиться под (подозрением и т п.) |
lie under | быть под (подозрением и т п.) |
lie under someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
lie under someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
lie under cover | находиться в укрытии |
lie untidy | лежать в беспорядке |
lie up | стоять в доке (о корабле) |
lie up | стоять в стороне (от дел и т.п.) |
lie up | стоять на приколе (о корабле) |
lie up | отстраниться (от дел и т. п.) |
lie up | не выходить из комнаты (из-за нездоровья и т. п.) |
lie up | лежать в постели (из-за нездоровья и т. п.) |
lie upon | налечь (на) |
lie upon | налегать (на) |
lie upsides with | расквитаться с (someone – кем-либо) |
lie with | лежать (на ком-либо – об ответственности) |
lie with one's body relaxed | лежать, расслабившись всем телом |
lie with one's body sprawled | лежать, развалившись всем телом |
lie with one's body stretched | лежать, вытянувшись всем телом |
lie with one's fathers | быть похороненным в родном краю |
lie within someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
lie within someone's cognizance | находиться в пределах чьей-либо компетенции |
lie within the experimental error | находиться в пределах ошибки эксперимента |
lie within tolerance | лежать в пределах допуска |
lie without getting up | лежать лежмя |
locally isomorphous Lie group | локально-изоморфная группа Ли |
men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oath | люди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв |
mother isn't feeling too well and has gone to lie down | мама плохо себя чувствует, она пошла прилечь |
mountains lie athwart the wind | путь ветру преграждают горы |
no self-respecting fighter will lie down under such a small defeat | ни один уважающий себя борец не примирится с таким постыдным поражением |
odious lie | гнусная ложь |
10 parameter Lie group | 10-параметрическая группа Ли |
semisimple Lie algebra | полупростая алгебра |
semisimple Lie group | полупростая группа Ли |
she commanded me to lie down and relax | она приказала мне лечь и расслабиться |
she had a presentiment of what might lie ahead | она предчувствовала, что может произойти в будущем |
she had departed upstairs for a lie-down она | ушла наверх, чтобы не-много отдохнуть |
she knows where her interests lie | она знает свою выгоду |
she lied to her husband | она соврала мужу |
simple Lie algebra | простая алгебра |
simple Lie group | простая группа Ли |
singly connected Lie group | односвязная группа Ли |
stones which lie underneath the glaciers abrade, groove, and polish the rock | камни, которые находятся под ледниками, шлифуют, полируют и делают углубления в скале |
talk lie a Dutch uncle | отечески наставлять |
talk lie a Dutch uncle | журить |
tell a lie | сказать ложь |
tell a lie | солгать |
the actual site of a city is determined by the natural lie of the land | фактическое расположение города определяется естественным характером местности |
the camera cannot lie | фотокамера не врёт |
the camera cannot lie | фотоаппарат не врёт |
the captain gave the order to lie to | капитан приказал лечь в дрейф |
the claim does not lie | это незаконное требование |
the general lie and disposition of the boughs | общее расположение ветвей |
the islands lie at the southern end of the Kurile chain | острова расположены на юге Курильской гряды |
the islands lie squandered in the vast ocean | эти острова разбросаны в безбрежном океане |
the lie of matters | обстановка |
the lie of matters | положение дел |
the lie of the land | обстановка |
the lie of the land | характер местности |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whale | и тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег |
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale | и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег |
the Repub lie of Namibia | Республика Намибия (государство югозападе Африки; столица – Виндхук) |
these books lie moulding | эти книги лежат без применения |
these questions lie outside the purpose of my address | эти вопросы не входят в задачи моего выступления |
these questions lie outside the scope of my address | эти вопросы выходят за рамки моего выступления |
this figures lie | эти цифры создают ложное впечатление |
thumping lie | наглая ложь |
transparent lie | явная ложь |
we remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation | мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению |
we'll have to lie off until the storm is over | нам придётся постоять на рейде, пока не кончится шторм |
where does his strength lie? | в чём его сила? |
where does his strength lie? | где черпает он силу? |
where does the blame lie for his failure? | в чём причина его неудачи? |
you'd better lie low here for a few weeks until the police have stopped looking for you | тебе лучше спрятаться здесь на несколько недель, пока полиция не перестанет тебя искать |
your father gave you a walloping for telling a lie | твой отец задал тебе взбучку за то, что ты соврал |