English | Russian |
actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other | теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом |
and Caesar's spirit shall cry "havoc!" and let slip the dogs of war | и дух Цезаря воскликнёт "пришла ваша погибель!" и пойдёт войной (W. Shakespeare) |
anyhow, let's leave it at that | как бы там ни было, давайте на этом и остановимся |
as you are ready, let's go | раз ты готов, пойдём |
don't let down now, just when the job's nearly finished | не опускай сейчас руки, работа почти сделана |
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding | ты не должен пасовать перед нападками директора |
for a start let's agree where we should meet | для начала давайте договоримся, где встретимся |
he hastened to remark that the duke was right in his will to let them go | он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их |
he let it be known that | он дал понять, что |
he let on that he was a pilgrim | он прикинулся паломником |
I am tired of watching television. Let's go for a walk. | мне надоело смотреть телевизор. Давай пойдём погуляем |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
if it's going to start an argument, let's drop the subject | если дело доходит до спора, лучше оставим эту тему |
I'm off at 6. 00, let's meet then. | я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время |
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
it's so hot tonight, let's sleep out in the garden | сегодня ночью так жарко, давай ляжем спать в саду |
I've had it! Let's stop and rest | все, больше не могу! Надо передохнуть |
i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
juice back your drink and let's go | допивай и пойдём |
Last, let's consider a philosophical aspect of this problem | и в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы |
let his son's fate rest a dark and cruel mystery | чтобы судьба его сына осталась тёмной и ужасной тайной |
let it be known that | ... да будет известно, что |
let the children blow off steam outside while the weather's fine, they get so restless indoors when it's raining | дайте детям порезвиться на улице, пока хорошая погода, они буквально места себе дома не находят, когда идёт дождь |
let us now turn from the poems to the author's personal career | давайте теперь перейдём от стихотворений к жизни самого автора |
let us recur to what was said in this morning's meeting | давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утром |
let us suppose that you are right | предположим, что вы правы |
let's all go to the airport to send Jim off | давайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима |
let's bale the boat out first | для начала давай выльем воду из лодки |
let's be reasonable about this | давай будем на этот счёт благоразумны |
let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with it | давайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся |
let's brew up some more tea | завари-ка ещё чаю |
let's brighten up the party with some loud music | давай-ка запустим какую-нибудь громкую музыку, будет веселее |
let's button up this job | давай доведём до конца эту работу |
let's call it a truce | поспорили – и хватит |
let's cash in on this unexpected fine weather and go into the country for the day | давай воспользуемся этой прекрасной погодой и поедем отдохнём за город на денёк |
let's change the channel | давайте поговорим о чём-нибудь другом |
let's cheese it, I can hear the police coming | рвём когти, полиция |
let's consult him, he is a doctor of sorts | посоветуемся с ним, он что-то вроде врача |
let's cruise for a while | давай немного прошвырнёмся |
let's deal properly with the question, instead of just pecking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's deal properly with the question, instead of just picking at it | давайте займёмся этим вопросом серьёзно, а не так, на скорую руку |
let's dress a doll | давай нарядим куклу |
let's drive out into the country, it's such a nice day | давай поедем на природу, такой хороший день |
let's drop down to his summer home and see if he's there | давай заглянем в его летний домик, вдруг он там |
let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhood | давай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились |
let's drop into the hotel for a quick drink | давай зайдём в этот отель, чего-нибудь выпьем |
let's eat out tonight, I'm too tired to cook | давай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить |
let's finish now so that we can rest tomorrow | давайте закончим сейчас, чтобы завтра можно было отдохнуть |
let's get back to the point | вернёмся к нашему разговору |
let's get onto the next scene now | теперь перейдём к следующей сцене |
let's give him a show in spite of his background | давайте дадим ему ещё один шанс, несмотря на его происхождение |
let's go and talk to her quickly, quickly. -hold it, darling, she interrupted | 'пойдём и поговорим с ней немедленно, сейчас же. ' – "успокойся, дорогой", – прервала она его |
let's go at this problem in a different way | давайте попробуем решить эту проблему по-другому |
let's go back home now | теперь пошли домой |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's go for a swim | пойдём купаться |
let's go forward to the front of the hall | давай продвинемся к началу зала |
let's go get ourselves a drink | пойдём возьмём выпивку |
let's go outside | давайте выйдем на улицу |
let's go outside | давайте выйдем из комнаты |
let's go outside | давайте выйдем из дома (и т.п.) |
let's go right away or we'll be late | пойдём сейчас же, иначе мы опоздаем |
let's go rollerblading | пойдём кататься на роликовых коньках |
let's go through the arguments again | давайте снова разберём все доводы |
let's go through the rehearsal without any interruptions | давайте проведём репетицию без всяких помех |
let's go to the football game and cheer for our favourite team | пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду |
let's have a bite, shall we? | не закусить ли нам? |
let's have a bite, shall we? | может быть, перекусим? |
let's have a bite, shall we? | закусим? |
let's have a devil and a glass of champagne | давай закажем что-нибудь остренькое и шампанского |
let's have a hand at bridge | давайте сыграем в бридж |
let's have an evidence of good faith | нам нужны доказательства вашей добросовестности |
let's have none of your slack | перестань дерзить |
let's hold that problem in abeyance for a short while | давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время |
let's jazz this party up, it's very dull | давай-ка сделаем что-нибудь весёлое, вечеринка очень скучная |
let's just roam around the town this afternoon | давай просто пошатаемся по городу сегодня |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
let's make a break. I am jonesing for a coffee | давай сделаем перерыв. Умираю, хочу кофе |
let's make it up and be friends | давайте помиримся |
let's make it up! | давай помиримся! |
let's meet at the bus terminal | давай встретимся на автовокзале |
let's meet at this same spot tomorrow | давай встретимся завтра на том же месте |
let's meet in the lobby | давай встретимся в вестибюле |
let's move before it's too late | давайте действовать, а то будет слишком поздно |
let's move on to the business of the meeting | давайте перейдём к тому, зачем мы все здесь собрались |
let's not dredge up that old quarrel | не стоит начинать заново старую ссору |
let's not rake over things that we would rather forget | давай не будем ворошить то, о чём стоит забыть |
let's not skirt around the awkward questions | давайте не обходить щекотливые вопросы |
let's not skirt round the awkward questions | давайте не обходить щекотливые вопросы |
let's not waste an opportunity to see the children | надо не упустить шанс повидаться с детьми |
let's order dessert when the waitress comes back | когда официантка вернётся, давайте закажем десерт |
let's pass on to the urgent business | давайте перейдём к срочному вопросу |
let's provisionally say we'll meet on Monday | давай предварительно назначим встречу на понедельник |
let's reason the matter out instead of quarrelling | давай разберёмся в этом, а не будем ругаться |
let's ride out to the mountains while the weather is good | давай поедем в горы, пока хорошая погода |
let's roll back the carpets and have a dance | давайте скатаем ковры и потанцуем |
let's run back over what has just been said | давайте вспомним, что только что было сказано |
let's run through the whole play from the beginning | давайте посмотрим всю пьесу сначала |
let's see the matter in a different light | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте |
let's see what the boy's fit for | давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен |
let's sing a few exercises first to warm up | давайте в качестве распевки сначала споём несколько упражнений |
let's skip over the first few things on the list, and get to the really important matters | давайте пробежимся по первым пунктам повестки, а затем перейдём к действительно важным вопросам |
let's slope off somewhere and have a cigarette | давай смоемся куда-нибудь и покурим |
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of | давайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план |
let's stop at my granny for two days | давай остановимся на пару дней у моей бабушки |
let's stop working and relax for an hour | давайте отдохнём часок от работы |
let's take a run upstate for the day | давай съездим на денёк за город |
let's take a short break for lunch | давайте сделаем короткий перерыв на завтрак |
let's take the bus | давайте сядем на автобус |
let's to it presently | давайте теперь обратимся к этому |
let's toss up for first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
let's toss up who has first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
let's toss up who has for first choice | давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым |
let's use a nice cheerful tune to sign on in the morning | давайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных |
let's use paper plates for the picnic | давайте возьмём в поход бумажные тарелки |
let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
let's work till ten | давайте поработаем до десяти |
the gun is let off every day at 1 o'clock | каждый день пушка стреляет в час дня |
the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it | лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it off | на твоей юбке нитка, дай я её сниму |
there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or so | тут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой |
when the rain stops let's head for the picnic grounds | когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника |
while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plants | пока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду |