English | Russian |
abeyant law | недействующий закон |
administer law | при-менять нормы права |
administration of the law | обеспечение правопорядка |
admission to the practice of law | допущение к юридической практике |
admission to the practice of law | допущение к ведению дел в суде |
affirmatively authorized by law | управомоченный в силу прямого предписания закона |
after finishing law school she was admitted to the bar | после окончания юридического факультета она была допущена к адвокатской практике |
agreement becomes the law | соглашение приобретает законную силу |
agreement becomes the law | договор приобретает законную силу |
alcohol law | закон об употреблении спиртных напитков |
all of the citizens are equal under the law | все граждане равны перед законом |
all-or-nothing law | закон "все или ничего" |
alter the law | изменять закон |
amend the law | вносить поправки в закон |
amnesty law | закон об амнистии |
an active law | действующий закон |
an offence against the law | нарушение закона |
annul a law | аннулировать закон |
apartheid law | закон об апартеиде |
apparent sense of a law | совершенно ясный смысл закона |
application of the law to the present case | применение закона к данному случаю |
apply the law | применять закон |
approve law | одобрять закон |
Arrhenius law | уравнение Аррениуса |
aunts-in-law | тётки |
Beer-Lambert law | закон Бэра-Ламберта |
Beer's law | закон Бэра |
Beer's law | закон Беера (см.закон Бэра) |
Beer's law | закон Бера (см. закон Бэра) |
Beer's law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
bill heavily emasculated became law | законопроект, сильно урезанный, стал законом |
bill was enacted into law | законопроект стал законом |
biogenetic law | рекапитуляция |
biogenetic law | биогенетический закон (Геккеля) |
Bloch law | закон Блоха |
Bouguer law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
Bouguer-Lambert-Beer law | закон Бугера-Ламберта-Бера |
Boyle law | закон Бойля-Мариотта |
break the law | преступить закон |
break the law | преступать закон |
brothers-in-law | свояки |
brothers-in-law | шурины |
brothers-in-law | девери |
carry out the law both in letter and in spirit | проводить закон по букве и по духу |
catalysis law | закон катализа |
challenge the constitutionality of the law | поставить под сомнение соответствие закона конституции |
challenge the law | не выполнять закон |
charge conservation law | закон сохранения заряда |
Charles law | закон Шарля |
Charles' law | закон Гей-Люссака (закон изменения объёма газа в зависимости от температуры) |
Child's law | закон Чайлда-Лэнгмюра-Богуславского |
citizens are coordinates in a court of law | перед законом все граждане равны |
come under the penalty of the law | подлежать наказанию по закону |
come within the provisions of the law | подпадать под закон |
come within the provisions of the law | подпадать под действие закона |
common law remedies | компенсация ущерба по общему праву |
comply with the law | подчиняться законам |
compressing law | закон компрессии |
contravene a law | нарушать закон |
corn law | закон о зерне (о его торговле, ввозе и вывозе) |
Corpus of English Common Law | сборник английского обычного права |
Courvoisier's law | правило Курвуазье (при панкреатите) |
Curie-Weiss law | Кюри-Вейса закон |
Darcy law | формула Дарси |
daughters-in-law | невестки |
daughters-in-law | жены сыновей |
dead law | утративший силу закон |
debate the law | дискутировать о законе |
debate the law | вести дебаты о законе |
declare martial law | объявлять военное положение |
defy the law | нагло нарушать закон |
density law | закон почернения (фото) |
determine by the law | находить по закону |
deviations from linear law | отклонение от линейного закона |
dispersion law | закон дисперсии |
disregard law | пренебрегать законом |
distribution law | правило распределения |
distribution law | функция распределения |
domiciliary law | право домицилия |
draft a law | составить закон |
driving without seat belts may soon be against the law | вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил |
Dulong and Petit law | закон Дюлонга и Пти |
ease the law | ослабить закон |
embody treaty in law | сделать договор частью законодательства (страны) |
energy conversions and the second law of thermodynamics | превращения энергии и второй закон термодинамики |
energy transformation law | закон превращения энергии |
enforce a law | следить за соблюдением закона |
enforce the law | насаждать законность |
enforce the law | проводить законы в жизнь |
enforce the law | обеспечивать соблюдение закона |
enforcement at law | принудительное осуществление или взыскание в судебном порядке |
enforcement at law | принудительное осуществление или взыскание в законном порядке |
entropy increase law | закон возрастания энтропии |
equipartition law | закон равнораспределения (энергии по степеням свободы) |
equipartition law | закон равномерного распределения энергии (по степеням свободы) |
error law | закон ошибок |
fathers-in-law | тести |
fathers-in-law | свекры |
Fechner law | закон Вебера-Фехнера (для интенсивности зрительного ощущения) |
Fermi-Dirac-Sommerfield law | распределение Ферми-Дирака |
Fermi-Dirac-Sommerfield velocity distribution law | распределение Ферми-Дирака |
Fick law | закон Фика |
Fick's law | закон диффузии фика |
find by the law | находить по закону |
flout the law | не соблюдать закон |
for years, federal law enforcement officials were reluctant to penetrate the movement | на протяжении нескольких лет ФБР не хотело внедрять своих агентов в эту организацию |
force of law | законная сила |
fulfil the requirements of the law | выполнять требования закона |
fulfil the requirements of the law | выполнять требования закона |
gain suit at law | выиграть дело в суде |
Gay-Lussac law | закон Гей-Люссака |
generally recognized rules of international law | общеизвестные нормы международного права |
get the programme enacted into law | добиться узаконивания программы |
get the programme enacted into law | добиться превращения программы в закон |
give the law to | диктовать свою волю (someone – кому-либо) |
give the law to | навязывать свою волю (someone – кому-либо) |
give the law to | диктовать свою волю (someone – кому-либо) |
give someone to the law | передать кого-либо в руки закона |
go in for follow the law | избрать профессию юриста |
go in for the law | выучиться на юриста |
go in for the law | учиться на юриста |
go in for the law | избрать профессию юриста |
go in to follow the law | избрать профессию юриста |
go to law | возбудить судебное дело |
go to law with | возбуждать дело в суде против (someone – кого-либо) |
go to the law | изучать право |
Grotthus law of photochemical absorption | закон фотохимического действия |
he goes for a lawyer, but I don't think he ever studied or practised law | говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области |
Henry's law constant | константа закона Генри |
he's got an absolute harridan of a mother-in-law | в качестве тёщи он получил настоящую ведьму |
hicks naturally went into law | Хикс, естественно, занялся правом |
his prospective son-in-law | его будущий зять |
I am lumbered with my mother-in-law | тёща села мне на шею |
I should seriously consider to which department of the law I was to attach myself | я должен был тщательно обдумать, на какое юридическое отделение мне поступить |
I was brought up to respect the law | меня воспитывали в уважении к законам |
ignore law | игнорировать закон |
ignore the law | игнорировать закон |
I'll have the law on you! | я тебя привлеку! |
I'll have the law on you! | я на тебя подам! |
imperscriptible law | неписаный закон |
impose the law | навязывать закон |
incorporate into a law | включать в закон |
inertia law | закон инерции |
inexpressibly thankful to receive this law by the disposition of angels | невыразимо рад принять этот закон по воле Божьей |
interdict by law | запретить законом |
international public law | публичное международное право |
into that disorderly mass, did Adam Smith introduce symmetry, method, and law | в этот беспорядочный хаос Адам Смит ввёл гармонию, метод и закон |
invoke the law | воззвать к закону |
invoke the law | взывать к закону |
irrefrangible law | непреложный закон |
isotope scaling law | закон изотопного масштабирования |
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stake | по-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность) |
it had been allowed for law | это было признано законом |
it is prescribed by law | это предписано законом |
it is Sod's law that we spend the least time in the most attractive places | по закону подлости, в самых привлекательных местах мы провели меньше всего времени |
it was the nature of things, the eternal law of man which ruined him | его погубила природа вещей, неизменный закон природы человека |
it's no good trying to by-pass the law | нет ничего хорошего в том, чтобы пытаться обойти закон |
Kapitza law | закон Капицы |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки полиции, властей (и т.п.) |
keep on the windy side of the law | не попадаться в руки властей (и т. п.) |
keep on the windy side of the law | держаться подальше от полиции, властей (и т.п.) |
keep the law | не нарушать закон |
keep up on international law | хорошо знать международное право |
keep within the law | не нарушать закона; держаться в рамках закона |
keep within the law | жить по закону |
Kelvin law | закон сохранения энергии в присутствии магнитного поля |
know the law | разбираться в законе |
land-law | земельное законодательство |
lands-law | законы о земельной собственности |
Laplace's law | закон Био-Савара |
lesser breaches of the law | мелкие нарушения закона |
lift martial law | отменить закон о военном положении |
live under the rule of law | жить в правовом государстве |
live with one's parents-in-law | жить с родителями мужа |
live with one's parents-in-law | жить с родителями жены |
long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
M-law law | закон компандирования с М-характеристикой |
M-law law | М-характеристика (США, Япония) |
maintain law and order | поддерживать закон и порядок |
maintain the law | сохранить закон |
make one's abode with one's parents-in-law | поселиться у родителей жены или мужа |
Maxwell distribution law | распределение Максвелла (молекул по скоростям) |
Maxwell-Boltzmann law | распределение Максвелла-Больцмана |
Maxwell-Boltzmann law | распределение молекул по энергетическим уровням Максвелла-Больцмана |
Maxwell-Boltzmann law | распределение Максвелла |
mining law | горное законодательство |
mob law | расправа без суда |
modify the law | модифицировать закон |
modify the law | изменять закон |
Moseley's law | закон рентгеновских атомных спектров |
motion under inverse-square-law attraction | движение под действием притяжения |
motion under inverse-square-law attraction | движение в кулоновском поле |
motion under inverse-square-law attraction | движение материальной точки в поле тяготения точечной массы |
motion under inverse-square-law attraction | обратно пропорционально квадрату расстояния |
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
mu-law | функция вида мю (в импульсно-кодовой модуляции) |
mu-law | закон компандирования с мю-характеристикой |
mu-law quantizer | квантователь с компандированием по мю-закону |
necessity knows no law | для нужды нет закона |
Newton first law | первый закон механики Ньютона |
Newton first law | закон инерции Ньютона |
Newton law of gravitation | закон тяготения Ньютона |
Newton second law | основной закон динамики Ньютона |
Newton second law | второй закон механики Ньютона |
Newton third law | третий закон механики Ньютона |
Newton third law | закон действия и противодействия Ньютона |
Newton-Richmann law | закон Ньютона-Рихмана для конвективного теплообмена |
nobody must err from law | никто не должен отступать от закона |
nothing will entice Father into breaking the law | ничто не заставит отца нарушить закон |
object to the law | выступать против закона |
on the pains and penalties of the law | под страхом предусмотренных законом наказаний |
open the door, it's the law! | откройте дверь! полиция! |
operate on the law | действовать по закону (о приборе) |
our son decided to go in for law, much to our surprise | к великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом |
paralinear rate law | линейно-параболический закон скорости коррозии |
Paschen law | закон Пашена |
perfect gas law | уравнение Клапейрона |
periodic law | периодический закон (напр., Менделеева) |
photographic reciprocity law | закон взаимозаместимости (фото) |
photographic reciprocity law | закон взаимозаместимости |
photographic reciprocity law | закон Бунзена-Роско (фото) |
Planck blackbody distribution law | формула Планка для распределения энергии в спектре абсолютно чёрного тела |
Planck law | закон излучения абсолютно чёрного тела |
Planck law | закон Планка |
power-law hardening | степенное упрочнение |
power law hardening material | материал, упрочняющийся по степенному закону |
power-law relation | степенная зависимость |
power-law relation | соотношение степенного типа |
practise law | практиковать (о юристе) |
practise law | заниматься адвокатской практикой |
practise law | вести адвокатскую практику |
practise law | заниматься юридической практикой |
pressure law | распределение давления |
pressure law | закон распределения давления |
private enforcement of federal environmental law | частные иски по федеральному природоохранному законодательству |
promise the law | обещать закон |
question the constitutionality of the law | поставить под сомнение соответствие закона конституции |
radioactive displacement law | закон смещения Фаянса и Содди |
Raoult law | закон упругости пара |
rate law | уравнение скорости реакции |
rate law | уравнение скорости (процесса) |
rate law | кинетическое уравнение реакции |
ratify a law | ратифицировать закон |
rationale of the law | основа закона |
Rayleigh scattering law | формула рассеяния света Рэлея |
Rayleigh-Jeans law | формула Рэлея-Джинса |
read law | изучить право |
repeal the law | отменять закон |
replace the law | менять закон |
replace the law | заменять закон |
resist the law | не признавать закона |
resist the law | не признавать власти |
restore the law | восстановить закон |
retroactive law | закон, имеющий обратную силу |
right at law | право по закону (подлежащее судебной защите) |
riparian law | права собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т.п.) |
sanction a law | утверждать закон |
scaling law | правило подобия |
scrap the law | аннулировать закон |
she had a big bust-up with her brother-in-law | у неё была серьёзная ссора с мужем сестры |
she is determined to finish law school | она полна решимости получить юридическое образование |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
similarity law | теория подобия |
similarity law | принцип подобия |
similarity law | правило подобия |
Snell law of refraction | закон преломления света |
Snell law of refraction | закон Снеллиуса |
Snell's law | закон преломления света |
sponsor the law | поддерживать законопроект |
square-law | второй степени |
square-law capacitor | прямоволновой конденсатор |
square-law detector | квадратичный детектор (для обычной обработки сигналов) |
square-law device | устройство возведения в квадрат |
square-law device | элемент с квадратичной вольт-амперной характеристикой |
square-law device | квадратор |
square the law with practice | привести закон в соответствие с практикой |
Stokes-law excitation | стоксово возбуждение |
strengthen the law | укреплять закон |
stress-optic law | зависимость двулучепреломления от механических напряжений |
stretch the law | вольно трактовать закон |
strong arm of the law | сильные правоохранительные органы |
strong arm of the law | сила закона |
strong arm of the law | всемогущество закона |
study for a degree in law | готовиться на юриста |
study law | изучить право |
subtractive law of color mixture | закон субтрактивного смешения цветов |
take a matter to law | передать дело в суд |
take the law into hands | взять закон под контроль |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда |
take the law into one's own hands | расправиться с кем-либо без суда и следствия |
take the law into one's own hands | поступить самочинно |
take the law into one's own hands | поступать самочинно |
take the law of | привлечь кого-либо к суду (someone) |
take the law on | привлекать кого-либо к суду (someone) |
take up one's abode with one's parents-in-law | поселиться у родителей жены или мужа |
taste the severity of the law | столкнуться с суровостью закона |
tethered to the law | связанный в своих действиях законом |
the agreement has the force of law | это соглашение имеет силу закона |
the ascription of English law to immemorial unwritten tradition | отнесение английского права к давней традиции прецедентного права |
the bill became law | законопроект стал законом |
the bill become law | законопроект стал законом |
the bill heavily emasculated became law | законопроект, сильно урезанный, стал законом |
the bill was enacted into law | законопроект стал законом |
the broken law | нарушенный закон |
the commands of the law are all copulative | все положения законодательства образуют неразрывное целое |
the common law of the desert found itself kept in check by the statute law of Palestine | обычаи пустыни стали поверяться государственными законами Палестины |
the court decision stands as a landmark in constitutional law | это решение суда является поворотным пунктом в конституционном праве |
the court declared the law to be unconstitutional | суд объявил закон неконституционным |
the court declared the law to be unconstitutional | суд признал закон неконституционным |
the coward is determined to put the law in execution against me | этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меня |
the coward is determined to put the law in execution against me | этот трус собирается воспользоваться против меня законом |
the deputies refused to pass the law | депутаты отказались принять этот экзамен |
the dictionary has been to meet the needs of specialists who work in various fields connected with application of law | словарь предназначен для специалистов, работающих в различных сферах, связанных с применением права |
the difference between British and Europian law | различия между британскими и европейскими законами |
the extreme penalty of the law | высшая мера наказания |
the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law | трубы завода до сих пор выбрасывают чёрный дым, что противозаконно |
the factory has been emitting black smoke from its chimneys, which is against the law | из труб завода до сих пор вырывается чёрный дым, это противозаконно |
the faculty of law | юридический факультет |
the father was forced by law to relinquish the children to their mother | суд вынудил отца отдать детей матери |
the First Amendment to die Constitution of the USA declares that "Congress shall make no law... abridging the freedom of speech or of the press" | первая поправка к Конституции США гласит, что "Конгресс не должен издавать ни одного закона, ... ограничивающего свободу слова или печати" |
the force of law | сила закона |
the government is now set to have a fresh stab at changing that law | теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон |
the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле за ростом цен выхолощен поправками и оговорками |
the government's new law on wage and price control is diluted with exceptions | новый закон о контроле роста цен выхолощен поправками и льготами |
the impact of Avogadro's law upon the development of chemistry | влияние закона Авогадро на развитие химии |
the imposition of martial law will not halt the disintegration of the country | введение военного положения не остановит развал страны |
the judge recused himself because he was the brother-in-law of the defendant | судья взял самоотвод, потому что был шурином подсудимого |
the law | сотрудник ФБР и т.п. |
the law against black-marketeering | закон о борьбе с чёрным рынком |
the law against opium smoking | закон о борьбе с курением опиума |
the law against truancy | закон о борьбе с прогулами |
the law allows someone to do something | закон разрешает кому-либо что-либо делать |
the law applies to everyone without discrimination | закон один для всех |
the law arrived at the scene soon after the alarm went off | полиция прибыла на место сразу после поступления сигнала тревоги |
the law becomes effective on January the first | закон вступает в силу с 1 января |
the law comes into force on January the first | закон вступает в силу с 1 января |
the law covers all the workers in factories | этот закон относится ко всем заводским рабочим |
the law embarrassed transactions between individuals | закон затруднил заключение сделок между частными лицами |
the law extends to all regions of the country | этот закон распространяется на все районы страны |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительство |
the law firm was concerned about the building contract | адвокатскую контору беспокоил контракт на строительство |
the law forbids someone to do something | закон запрещает кому-либо что-либо делать |
the law has two objects in view | закон преследует две цели |
the law in that point is very good and indifferent | в этом отношении закон хорош и справедлив |
the law is a dead letter | этот закон утратил силу |
the law is extended to ban all guns | закон распространяет запрет на все виды огнестрельного оружия |
the law is not retrospective | этот закон обратной силы не имеет |
the law is very tender of their rights | закон стоит на страже их прав |
the law of a kind | закон своего рода |
the law of a kind | закон в некотором роде |
the law of attraction | закон притяжения |
the law of conservation of energy | закон сохранения энергии |
the law of criminal procedure | уголовно-процессу-альное право |
the law of gravity | закон земного притяжения |
the law of gravity | закон тяготения |
the law of light | закон света |
the law of mechanics | закон механики |
the law of motion | закон движения |
the law of nations is the offspring of modern times | международное право является продуктом современности |
the law of optics | закон оптики |
the law of reasoning | закон логики |
the law of self-preservation | инстинкт самосохранения |
the law of supply and demand | закон спроса и предложения (полит.-эк.) |
the law of the conservation of energy | закон сохранения энергии |
the law of the country | закон страны |
the law of the jungle | закон джунглей |
the law of the land | закон страны |
the law of treaties | право, регулирующее международные договоры |
the law prohibits discrimination on the grounds of race | закон запрещает дискриминацию по расовой принадлежности |
the law prohibits men from selling opiates | закон запрещает продавать наркотики |
the law prohibits someone to do something | закон запрещает кому-либо что-либо делать |
the law requires | закон требует |
the law respecting young persons | закон, касающийся молодёжи |
the law says | закон гласит |
the law speaks to the same effect | в книге говорится о том же |
the law stepped in to prevent such a proceeding | закон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого рода |
the law warrants this procedure | закон предусматривает такую процедуру |
the law warrants this procedure | закон допускает такую процедуру |
the law was abrogated | правовой акт был отменен |
the law was put into force | закон был вошёл в силу |
the law was put into force | закон был введен в действие |
the law was rejected in the Lower House | закон был провален в Нижней палате |
the law weighted towards landlords | закон давал преимущество землевладельцам |
the law will determine all our various duties towards relatives | закон определяет все наши различные обязанности по отношению к родственникам |
the law will go into force, any other agreements notwithstanding | закон вступает в силу независимо от любых других соглашений |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе |
the lawyer reasoned against any changes being made in the law | юрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consent | поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по закону |
the long arm of the law | длинная рука закона |
the long arm of the law | сила закона |
the long arm of the law | сильные правоохранительные органы |
the long arm of the law | карающая десница закона |
the long arm of the law | карающая рука правосудия |
the long arm of the law | власть закона |
the long arm of the law | полиция |
the long arm of the law | всемогущество закона |
the long arm of the law finally got him | в конце концов полиция его схватила |
the moral law says – do not | нравственный закон гласит: не нападай! |
the most malleable of all laws is accounting law | самый гибкий из всех законов – закон о бухгалтерском учёте |
the nagging of his mother-in-law made the man's life a misery | тёща совсем заела зятя |
the natural operation of the law of supply and demand | естественное действие закона спроса и предложения |
the new law does not refer to land used for farming | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого нового закона |
the new law does not refer to land used for farming | земля, используемая под сельскохозяйственные работы, не подпадает под действие этого закона |
the new law doesn't touch the case at all | новый закон никак не распространяется на этот случай |
the new law doesn't touch the case at all | этот случай совершенно не подходит под новый закон |
the new law is designed to protect people's privacy | новый закон направлен на защиту частной жизни людей |
the new law provides for equality of human rights | новый закон устанавливает равенство прав всех людей |
the new law provides for equality of human rights | новый закон устанавливает равные права для всех людей |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament | новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте |
the obedience of a gas to Gay-Lussac's law | подчинение газа закону Гей-Люсака |
the observation of the law | соблюдение закона |
the operation of a law | действие закона |
the parliament made a new law on the education system | парламент принял новый закон о системе образования |
the police were lax in enforcing the law | полиция нехотя наводила порядок |
the power to change the law resides in Parliament | право менять законы принадлежит парламенту |
the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи определяются законом |
the powers of a judge are defined by law | полномочия судьи устанавливаются законом |
the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи устанавливаются законом |
the powers of a judge are defined by law | обязанности судьи определяются законом |
the reason of the alteration of the law ought to be the discommodity of continuing it | причиной изменения закона должна быть затруднительность его исполнения |
the return of law and order | восстановление законности и порядка |
the rules provided in the law | правила, предусмотренные в законе |
the rules set by the law | правила, установленные законом |
the second law of thermodynamics | второе начало термодинамики |
the speaker declaimed against the government's new law | докладчик высказался против нового правительственного закона |
the speaker declaimed against the new law | докладчик выступил против нового закона |
the speaker tried to urge the crowd forward to show their opposition to the new law | оратор пытался побудить толпу выразить недовольство новым законом |
the speaker tried to urge the crowd on to show their opposition to the new law | оратор пытался заставить толпу выразить недовольство новым законом |
the spirit of the law | дух закона |
the square of modern law | правила современной юриспруденции |
the standards of international law | нормы международного права |
the state death penalty law was nullified in 1977 | смертная казнь в штате была отменена в 1977 году |
the strong arm of the law | сильные правоохранительные органы |
the strong arm of the law | карающая рука правосудия |
the strong arm of the law | полиция |
the strong arm of the law | сила закона |
the strong arm of the law | всемогущество закона |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к истории юриспруденции |
the subject belongs entirely to the antiquities of our law | этот случай целиком и полностью относится к древним традициям нашего права |
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction | беспредельный рост числа живых существ сдерживается действием закона взаимного уничтожения |
the superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction | закон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существ |
the supreme law-making power is the people, that is, the qualified voters, acting in a prescribed way | высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие определённым образом |
the supreme law-making power is the that is, the qualified voters, acting in a prescribed way | высшей законодательной властью является народ, то есть люди, имеющие право голоса и действующие согласно принятым нормам |
the supreme law of the country | высший закон страны |
the theoretical ascription of English law to immemorial unwritten tradition | отнесение английского права к давней традиции прецедентного права |
the third law of thermodynamics | третье начало термодинамики |
the ultimate law of moral agents must be the will of God | основным законом морали должна быть божественная воля |
the violation of the law | нарушение закона |
the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law | рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона |
the written law brings death | буква закона мертва |
there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю |
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death | в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти |
they acted under no authority known to the law | они действовали по праву, которого не знает закон |
third law of thermodynamics | третье начало термодинамики |
third law of thermodynamics | принцип Нернста |
to re-state the law | переформулировать закон |
to re-state the law | переформулировать правовую норму |
to re-state the law | перередактировать правовую норму |
to re-state the law | перередактировать закон |
to to read law | изучать право |
toughen the law | ужесточать закон |
training in the civil law | познания в области гражданского права |
training in the civil law | подготовка в области гражданского права |
trample down the law | попирать закон |
trample on a law | попирать закон |
trample upon a law | попирать закон |
transgress the law | нарушать закон |
transgress the norms of international law | нарушать нормы международного права |
two stages of proof, both of them contrary to the law, and both abhorrent from its principles | две части доказательства, каждая из которых противоречит закону и несовместима с его принципами |
under the aegis of the law | под защитой закона |
under the protection of law | под защитой закона |
unimolecular law | уравнение скорости мономолекулярной реакции |
velocity deficiency law | закон вытеснения скорости в теории пограничного слоя |
violate the law | преступить закон |
violate the law | нарушить закон |
virtual displacement law | закон возможных перемещений |
virtual work law | принцип возможной работы |
wage one's law | присягать в своей невиновности |
wage one's law | приносить очистительную присягу |
waste return law | закон о возврате отходов |
water law | водное законодательство |
we didn't know we were breaking the law | а мы и не знали, что нарушаем закон |
we must obey the moral law to have a true apprehension of it | нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о нем |
we shall need all the votes to push the new law through | чтобы провести новый закон, нам понадобятся все голоса |
we shall need all the votes to shove the new law through | нам понадобятся все голоса, чтобы утвердить закон |
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some time | у нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно |
we should have no difficulty in putting the new law through Parliament | у нас не будет трудностей в проведении этого закона через парламент |
Wiedemann-Franz law | закон Видемана-Франца |
Wien displacement law | закон смещения Вина |
with the utmost rigour of the law | по всей строгости закона |
word the law | формулировать закон |
you can't escape the long arm of the law | от полиции не уйдёшь |
you'll get within the law if you move your car back two yards | если вы поставите свою машину на два ярда назад, вы не нарушите закон |