DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing insurance | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abstainer's insuranceстрахование жизни, предусматривающее скидку со взносов для лиц, не употребляющих алкогольных напитков
acquire insuranceприобретать страхование
automatically blanketed into the insurance programавтоматически включена в программу по страхованию
claim for an insurance indemnityтребовать выплаты страхового возмещения
conclude an insurance contractзаключить договор страхования
cost, insurance, freightстоимость, страхование, фрахт, сиф (условие продажи, в силу которого цена включает расходы по страхованию и фрахту)
effect a policy of insuranceприобрести страховой полис
effect a policy of insuranceзастраховаться
effect an insurance policyпроизвести страховку
effect an insurance policyзавести страховой полис
employee s' insuranceстрахование рабочих или служащих
employee s' insuranceсоциальное страхование
farm insuranceсельскохозяйственное страхование
Federal Crop Insurance CorporationФедеральная корпорация по страхованию культур (США)
Federal Deposit Insurance CorporationФедеральная корпорация по страхованию депозитов (США)
Foreign Credit Insurance CorporationКорпорация по страхованию иностранных кредитов (Великобритания)
free life insurance and other perksбесплатное страхование жизни и другие льготы
he can buy insurance over the phoneон может застраховаться по телефону
he is in the insurance racketон занимается страхованием
he was something in insuranceего работа как-то была связана со страхованием
his father started the insurance firm, and he came in when he was 18его отец основал страховое агентство, и когда ему исполнилось 18 лет, он стал партнёром отца
hold back a portion of wages for insuranceудерживать из зарплаты страховые взносы
hold back a portion of wages for insuranceвычитать из зарплаты страховые взносы
I am in the insurance racketя занимаюсь страхованием
insurance against damage by xylophageстрахование от повреждения древесным жучком
insurance against fireстрахование от пожара
insurance and other documentsстраховые и другие документы
insurance and risksстрахование и риски
insurance coverageстраховое обеспечение финансового покрытия
insurance covering fire and/or wind damageстрахование от убытков, причинённых огнем или ветром или тем и другим вместе
insurance firms tend to shy away from advertisingстраховые агентства обычно воздерживаются от рекламы
marine insurance is governed by a strict series of rules and regulationsморское страхование определяется чётким набором правил и положений
money paid into this insurance contract is locked in until you die or stop workingденьги, выплаченные по этому полису, недоступны, пока ты не умер или не вышел на пенсию
National Flood Insurance ActНациональный закон о страховании от наводнений (США, 1968)
offer an insuranceпредлагать страховой контракт
pay the insurance indemnityплатить страховое возмещение
payment was part and parcel of carrying on insurance businessоплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса
Police investigating a $1 million car insurance fiddle arrested 16 people yesterdayПолиция, расследующая мошенническую сделку с страхованием автомобилей на сумму 1 млн. Долларов, арестовала вчера 16 человек
process insurance claimsрассматривать страховые требования
prohibit discrimination by insurance companies on the basis of medical condition or historyзапретить страховым компаниям проводить дискриминацию на основе медицинской истории или имеющегося заболевания
provide insurance forзастраховать (кого-либо)
receive insurance for the house burntполучить страховку за сгоревший дом
renew insuranceпродлить страховой полис
settle the insurance indemnityплатить страховое возмещение
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
she needs not worry about arranging the insuranceей не стоит беспокоиться об оформлении страховки
she said I was a shill for the insurance industryона сказала, что я – "подсадная утка" страхового бизнеса
surrender an insurance policyотказываться от страхового полиса (с тем, чтобы сразу же получить часть уже выплаченных страховых взносов)
surrender an insurance policyотказаться от страхового полиса с тем, чтобы сразу получить часть премии
take out an insurance policyзастраховаться и получить страховой полис
take out insuranceиметь страховку
take out insuranceбыть застрахованным
the advertising end of insuranceреклама в страховом деле
the car comes bundled with free insuranceпри покупке автомобиля предоставляется бесплатная страховка
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsВопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов
the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsразобраться во всех деталях различных медицинских страховок – это выше моего понимания
the goods were insured in a local insurance companyтовар был застрахован в местной страховой компании
the goods were insured with a local insurance companyтовар был застрахован в местной страховой компании
the insurance also indemnifies the house against floodingэта страховка также включает повреждение дома от наводнения
the insurance business is built on trustстраховочный бизнес основан на доверии
the insurance business is grounded on trustстрахование основывается на доверии
the insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repairedпроживание в другом месте во время устранения последствий пожара оплатит вам страховая компания
the insurance covered the property damageсумма страховки покрыла ущерб, нанесённый имуществу
the insurance covered the property damageстраховка покрыла ущерб, нанесённый имуществу
the insurance on the two damaged buildings amounted to 10 million franksэти два пострадавших строения были застрахованы на десять миллионов франков
the insurance payments have to be rated up for people with poor healthвыплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьем
the insurance policy covers the building and any fixtures contained thereinнастоящий страховой полис распространяется на данное здание и всё находящееся в нём движимое имущество
the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the objectпод предметом страхования обычно понимают объект
there's a man at the door who says he's calling about your insuranceтут человек говорит, что он пришёл насчёт твоей страховки
this insurance covers the traveler in any accidentэта страховка страхует путешественника от любого несчастного случая
umbrella insuranceзонтичное страхование (всеохватывающее страхование)
underwrite a marine insurance policyподписывать полис морского страхования
underwrite a marine insurance policyподписать полис морского страхования
underwrite insuranceподписать страховой полис
workers are permitted to contract out of the latest old-age insurance planрабочим имеют право не заключать контракты на пенсионное обеспечение по новому плану
write insuranceпродать страховой полис
you should be able to claim against the car insuranceдумаю, тебе удастся выиграть иск против компании, страхующей автомобили