English | Russian |
a useless, since impossible, proposal | неосуществимое и посему бесполезное предложение |
an impossible | невозможный (как сущ.) |
assay the impossible | пытаться сделать невозможное |
attempt the impossible | пытаться делать невозможное |
diabatic, adiabatic or impossible diatomic states | диабатические, адиабатические и нереализуемые двухатомные состояния |
elimination of the impossible | исключение невозможного |
face an almost impossible task | стоять перед почти не выполнимой задачей |
find it impossible to | считать невозможным сделать (что-либо) |
give over one's impossible dreams | отказаться от своих несбыточных мечтаний |
he is quite impossible | он совершенно невыносим |
he is quite impossible | у него просто невыносимый характер |
he made it impossible for me to say no | он сделал так, что я не мог сказать нет |
he thinks that to propose a reward for virtue is to render virtue impossible | он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую |
his alertness rendered it impossible to seize him | он был так внимателен, что схватить его было невозможно |
I'm thinking of selling up and leaving the country, it's impossible to make a living here | я подумываю о том, чтобы все распродать и уехать из деревни, жизнь здесь невыносима |
impossible circumstance | невероятный случай |
impossible reactions | невозможные реакции |
in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers | весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы |
it is impossible to live in a country which is continually under hatches | невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности |
it is impossible to pass there until the water drains | пока вода не сойдёт, там нельзя проехать |
it is impossible to refer to them other than very cursorily | невозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, к чему это приведёт |
it proved impossible to arouse the man from his sleep | разбудить этого человека было невозможно |
it seems impossible that I could have walked by and not noticed her | кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её |
it was almost impossible for him to make up his mind fixedly to any purpose | твёрдо решиться на что-либо было для него делом практически невозможным |
it was impossible to disconnect him with old clothes | невозможно было стянуть с него старую одежду |
it was thought next to impossible | это считалось почти невозможным |
it's an impossible situation, we have no idea how to act | ситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать |
it's impossible to generalize about children's books, as they are all different | очень трудно в общих словах говорить о детских книжках, они такие разные |
it's quite morally impossible I should raise such a sum | для меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму |
make negotiation impossible | сделать переговоры невозможными |
man is impossible to deal with | с этим человеком невозможно иметь дело |
once he starts telling his favourite adventures, it's impossible to switch him off | как только он начинает рассказывать о своих знаменитых приключениях, его невозможно остановить |
she gets impossible when she's tired | она становится невыносима, когда устаёт |
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns | ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём |
she is talking such impossible nonsense! | он такую чушь несёт – невозможно! |
she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there | она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно |
sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people | иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи |
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement | у членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания |
the execution of the requisite tools and machinery was impossible | использование необходимых инструментов и техники было невозможно |
the flies make life here impossible | житья тут нет от мух |
the impossible | невозможный (как сущ.) |
the impossible | невероятное |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the man is impossible to deal with | с этим человеком невозможно иметь дело |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
travel was next to impossible, except upon rackets | передвижение было почти невозможно, разве что только в специальных деревянных башмаках |
useless, since impossible, proposal | неосуществимое и посему бесполезное предложение |
we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |