English | Russian |
a good wife cleaves to her husband | хорошая жена во всём следует своему мужу |
a very distinguished person's wife once asked me if I would ghost her husband's memories | однажды жена одного очень высокопоставленного чиновника спросила меня, не смогу ли я написать мемуары для её мужа |
after the divorce her ex-husband became increasingly vindictive | после развода мстительность её бывшего мужа возросла |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака они разошлись из-за его романов с другими женщинами |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после многих лет брака муж и жена расстались из-за связей мужа на стороне |
Alice bore up well under the news of her husband's death | Элис стойко перенесла известие о смерти мужа |
Alice bore up well under the news of her husband's death | Алиса стойко перенесла известие о смерти своего мужа |
and Wendy, first in denial and then in panic, realises her husband is not only unhinged but also a threat | Венди сначала не допускает и мысли об этом, но потом в ужасе понимает, что её муж не только не в себе, но и представляет опасность |
aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband | многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband | многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
die in her husband's arms | умереть на руках у своего мужа |
divorce one's husband | разводиться с мужем |
divorced wife claimed support for her children from her husband | разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей |
don't shoot your husband when he is two hours tardy for supper | если муж на пару часов опаздывает на ужин, не стоит его убивать |
don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж поправится через несколько дней |
don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней |
emotional traumas of living with a mad husband | эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужем |
get a separation from one's husband | разъехаться мужу с женой (по взаимному соглашению или по решению суда) |
get a separation from one's husband | разъехаться (по взаимному соглашению или по решению суда) |
he broke the news of her husband's death to her | он сообщил ей о смерти её мужа |
he is one of my husband's business connections | он один из знакомых моего мужа, с кем он имеет деловые связи |
he seemed to be an ideal husband | он производил впечатление идеального мужа |
he suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtis | он не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртис |
he was a distant relation of her husband | он был дальним родственником её мужа |
he was your first husband, was he? – yes: he's my – she said | он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила она |
her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры |
her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж-скотина непрерывно пил и играл |
her ex-husband used to slap her around | её бывший муж часто избивал её |
her husband and she have a solicitor who acts for both of their | у неё и её мужа есть адвокат, действующий от их имени |
her husband encouraged her to get a car | муж поощрял её в приобретении автомобиля |
her husband had a serious illness | её муж перенёс тяжёлую болезнь |
her husband had left her for another woman | её муж ушёл к другой женщине |
her husband had never before had any heart trouble | её муж никогда раньше не жаловался на сердце (у её мужа никогда не болело сердце) |
her husband has been in love with her ever since he knew her | её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увидел |
her husband has been in love with her ever since he knew her | муж любит её, с тех пор как впервые увидел |
her husband has died the day before | вчера у неё умер муж |
her husband has given her carte blanche to redecorate the living room | муж дал ей полную свободу действий по ремонту гостиной |
her husband has often been described as a drab dresser | о её муже часто говорили как о неряхе |
her husband has often been described as a drab dresser | о её муже часто говорили как о человеке, одевающемся однообразно и мрачно |
her husband is a good provider | её муж хорошо обеспечивает семью |
her husband is fantastically arrogant | её муж ужасно высокомерен |
her husband isn't domesticated | её муж ничего не может или не хочет делать по хозяйству |
her husband isn't domesticated | её муж ничего не может или не хочет делать по дому |
her husband left for work one morning and did not return | однажды её муж отправился на работу и не вернулся |
her husband ran off with some girl half his age | её муж сбежал с какой-то девицей вдвое младше него |
her husband rose to the giddy heights of transport minister | её муж достиг головокружительно высокой должности министра транспорта |
her husband's early death | преждевременная смерть её мужа |
her husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness | уравновешенность её мужа выступает контрастом порывистости её характера |
her husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness | уравновешенность её мужа контрастирует с её импульсивностью |
her husband was a compulsive adulterer | её муж был маниакальным прелюбодеем |
her husband was taken to hospital | её мужа положили в больницу |
her husband was the chief beneficiary of her will | муж был главным получателем по её завещанию |
her late husband | её недавно умерший муж |
her philandering husband | её распутный муж |
her treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town | из-за её жестокого обращения с мужем её приклеили ярлык самой ненавистной женщины в нашем городе |
her treatment of her husband earned her the label of the most hated woman in our town | то, как она вела себя с мужем, завоевало ей славу самой отвратительной женщины в нашем городе |
his elder sister buried her husband about six months ago | его старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад |
his grandfather was the typical henpecked husband | его дедушка был типичным мужем-подкаблучником |
hunt down as a possible husband | ловить жениха |
husband one's resources | умело управлять своими ресурсами |
husband one's strength | экономить силы |
I deeply repent of having deceived my husband | я раскаиваюсь, что обманула мужа |
if she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave her | если она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нее |
if they had husbanded this occasion | если бы они только разумно воспользовались этой возможностью |
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
in some countries, a girl is betrothed to her future husband while she is still a child | в некоторых странах девушку обручают с её будущим мужем, когда она ещё ребёнок |
is it unfaithfulness to my husband? I scorn it | является ли это изменой моему мужу? Я отвергаю это |
it's no good to be at odds with my husband | расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно |
Jane was locked in the arms of her husband | Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа |
leave one's husband | оставить мужа |
let me present my husband to you | позволь мне представить тебе моего мужа |
Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradation | мадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования |
Mary and her husband clashed over the question of where they should live | Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут жить |
model husband | идеальный муж |
mourn for one's husband | плакать по мужу |
mourn for one's husband | оплакивать мужа |
my elder sister buried her husband about six months ago | моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад |
my husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers up | мой муж так похудел, что ему приходится носить ремень, а то брюки сваливаются |
my husband was a great comfort to me when I was ill | мой муж всячески поддерживал меня, когда я была больна |
my husband will show you around while I get the tea | мой муж проводит вас, пока я приготовлю чай |
net a rich husband | подцепить богатого мужа |
net a rich husband | заполучить богатого мужа |
net for a rich husband | охотиться за богатым женихом |
never come between husband and wife | никогда не пытайся поссорить мужа и жену |
no woman should allow herself to be lured away from her husband | ни одна женщина не должна позволить увести себя от мужа |
nothing could ever compensate me for losing my husband | ничто никогда не восполнит мне потерю мужа |
offer one's sympathies on the death of one's friend's husband | выражать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
out bolts her husband upon me with a large crab in his hand | из дверей на меня выпрыгивает её муж со здоровым колодезным воротом в руках |
phil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said | 'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила она |
reconcile a husband and wife | примирить супругов |
send one's sympathies on the death of one's friend's husband | посылать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
she and her husband clashed over the question of where they should live | она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут жить |
she and her husband separated | она разошлась со своим мужем |
she and her husband were late | они с мужем опоздали |
she assailed her husband on the subject of taking the work | она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу |
she bore up well under the news of her husband's death | она стойко перенесла известие о смерти мужа |
she brought suit against her husband | она подала в суд на своего мужа |
she bundled away when her husband returned | она поспешно ушла из комнаты, когда вернулся её муж |
she cooked the dinner right in time for her husband's arrival | она точно подгадала с ужином к приходу мажа |
she counselled with her husband | она посоветовалась со своим мужем |
she deeply repents of having deceived her husband | она глубоко раскаивается, что обманула мужа |
she disclaims any knowledge of her husband's business | она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа |
she doesn't eat meat and her husband doesn't either | она не ест мяса, и её муж тоже |
she doesn't miss her husband | ей нескучно без мужа |
she found her husband dead in a pool of blood | она обнаружила мужа мёртвым в луже крови |
she grabbed her husband by the wrist and dragged him away | она схватила своего мужа за запястье и потащила в сторону |
she grieved for her husband | она горевала о муже |
she had her husband snatched from her | у неё увели мужа |
she had to drag her husband to the opera | ей пришлось тащить её мужа в оперу |
she had two children by her first husband | у неё было двое детей от первого мужа |
she has her husband to take care of her | она сидит за спиной у мужа |
she has led the life of a recluse since her husband died | после смерти мужа она вела затворническую жизнь |
she has parted from her husband | она разошлась с мужем |
she hooked a rich husband | она подцепила богатого мужа |
she is after a husband | она охотится за женихами |
she is an appendage of her husband | она на иждивении у своего мужа |
she is at one with her husband | она заодно со своим мужем |
she is at one with her husband | она заодно с мужем |
she is betrothed to her future husband while she is still a child | она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнком |
she is now being sloughed off by her husband | сейчас её бросает муж |
she is trying to shame her husband out of drinking | она старается пристыдить своего мужа за пьянство и уговорить его не пить |
she is trying to shame her husband out of drinking | она старается пристыдить мужа и заставить его бросить пить |
she keeps nagging at her husband | она всё время тюкает своего мужа |
she keeps picking at her husband | она всё время тюкает своего мужа |
she lied to her husband | она солгала мужу |
she lied to her husband | она соврала мужу |
she made a scene and called her husband a liar | она устроила сцену и назвала своего мужа лгуном |
she misses her husband | она скучает по мужу |
she only outlived her husband by a few months | она пережила мужа всего на несколько месяцев |
she outlived her husband by twenty years | она на двадцать лет пережила своего мужа |
she presented her husband with a son | она подарила мужу сына |
she rejoined her husband in Toronto after spending six months in Paris | она вернулась к мужу в Торонто после шести месяцев, проведённых в Париже |
she ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband | она вырвала статью из журнала и побежала показать её мужу |
she rules her husband | она командует мужем |
she simply loathed her ex-husband | она просто не выносила своего бывшего мужа |
she sits here luxuriating in the sun, while her husband does all the work | она сидит тут и блаженствует на солнышке, пока её муж вкалывает |
she spent years bowed down with grief after the death of her husband | она не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
she stayed awake till her husband came home | она не засыпала, пока муж не возвращался домой |
she took her husband's hand | она взяла мужа за руку |
she took her husband's hand affectionately | она нежно взяла мужа за руку |
she was appalled that her husband had given up his work | она была потрясена тем, что её муж бросил работу |
she was jealous of her husband's interest in her friend | она приревновала мужа к своей приятельнице |
she was jealous of her husband's secretary | она ревновала мужа к секретарше |
she was jealous of her husband's work | она ревновала мужа к его работе |
she was jilted by her scoundrel husband | муж, подлец, бросил её |
she was locked in the arms of her husband | она оказалась в крепких объятиях своего мужа |
she was not taxed separately from her husband | она не облагалась налогом отдельно от мужа |
she was on the point of hitting the child again when her husband stopped her | она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её |
she was on the point of striking the child again when her husband stopped her | она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил её |
she was overtaken by grief when her husband died | она была раздавлена горем, когда её муж умер |
she was overtaken by grief when her husband died | её постигло глубокое горе, когда умер её муж |
she was sectioned by her husband, and then confined in a convent | её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре |
she was worrying at her husband to buy a car | она приставала к мужу, чтобы он купил автомобиль |
since her husband died, the effort of working to support the children and running the home at the same time had beaten her to her knees, and she became ill | после смерти мужа ей пришлось одновременно вести хозяйство и воспитывать детей, это далось ей тяжким трудом, и она заболела |
snag a rich husband | подцепить богатого мужа |
take back one's husband | позволять мужу вернуться (в семью) |
that night she was squired by Will while her husband drank in the bar until it closed | в тот вечер за ней ухаживал Уилл, пока её собственный муж напивался в баре до самого закрытия |
the closest human oneness, of husband and wife | самый тесный человеческий союз – союз мужа и жены |
the Court can direct the husband to pay alimony | суд может обязать мужа платить алименты |
the divorced wife claimed support for her children from her husband | разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей |
the doctor told my husband to cut out meat from his food | доктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диеты |
the doctor told my husband to cut out meat from his food | доктор велел моему мужу исключить мясо из рациона |
the emotional traumas of living with a mad husband | эмоциональные травмы, вызванные жизнью с душевнобольным мужем |
the house is in my husband's name | дом оформлен на моего мужа |
the loss of husband made her cry all the night | она всю ночь рыдала по умершему мужу |
the memory of her dead husband is enshrined in her heart | в её сердце живёт память о её покойном муже |
the memory of her dead husband is enshrined in her heart | в её сердце живёт память о покойном муже |
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию |
the only woman who always praises her husband is a widow | только одна женщина постоянно хвалит своего мужа – это его вдова |
the police were unable to trace her missing husband | полиция оказалась бессильна обнаружить следы её пропавшего мужа |
the pope forced her husband to repudiate her | священник заставил её мужа развестись с ней |
the women bundled away when their husbands returned | женщины ушли из комнаты, когда вернулись их мужья |
they believe that a barren wife infects her husband's garden with her own sterility | они верят в то, что женщина, страдающая бесплодием, заражает сад своего мужа собственной болезнью |
we speak of the condition of a trustee as we speak of the condition of a husband or a father | мы говорим о статусе доверенного лица точно так же, как о статусе или положении мужа или отца |
when a marriage ends, the former husband and wife often contend over the children | после развода бывшие супруги часто спорят о том, кому достанутся дети |