DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing how | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be doneпосле долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать
am I happy? and how!счастлив ли я? спрашиваешь!
and how!ещё как!
another factor is how blood cells reflect ultrasoundещё один показатель – это то, как кровяные клетки отражают ультразвук
any old howкак придётся
any old howлюбым способом
as to howкак
be careful how you actбудь аккуратнее с тем, как ты действуешь
be careful how you start the motor, it sometimes kicks backосторожнее стартуй, иногда она сдаёт назад
be careful how you walk in this field, there are lots of rocks cropping upпо этому полю надо ходить осторожно, тут полно острых камней
be sure howбыть уверенным в том, как
beware of how you walk on this rocky pathпо этой горной тропе надо ходить осторожно
calculate how much paint we'll needподсчитывать, сколько нам понадобится краски
consider all the hows and whereforesобсуждать всё как и почему
decide how to tackle the matterрешить, как взяться за дело
don't bother telling me how it looks, I know it rulesможешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow.не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу
Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealersЭлла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели
engineering know-howнакопленный технический опыт
explain to someone howобъяснить кому-либо, как
feel how hopeless position isпочувствовать весь ужас своего положения
feel how terrible position isпочувствовать весь ужас своего положения
find out how the land liesвыяснить, как обстоят дела
find out how the wind blowsпосмотреть, куда ветер дует
find out how the wind blowsпосмотреть, каково общее мнение
find out how the wind blowsвыяснить, куда ветер дует
forget how holidays goзабыть последовательность праздников
get the know-howналовчиться
good deal hinges on how accurate the dispatcher's decisions areмногое зависит от безошибочных действий диспетчера
guess howугадать как
have the know-howобладать умением
he asked me how much I earned and I told him to mind his own affairsон спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела
he babbled on and on about how he was ruining meа он всё распинался, каким образом он меня уничтожает
he can't comprehend how she could do something like thatон не может постичь, как она могла такое сделать
he can't think how she does itон не может себе представить, как она это делает
he continually pondering how to improve the teamон постоянно думает о том, как улучшить игру команды
he couldn't figure out how to open this drawerон не мог догадаться, как открыть этот ящик
he couldn't foresee how things would turn outон не мог предвидеть, как всё обернётся
he did the best he knew howон сделал так, как умел
he didn't know how to go about building a boatон не знал, как подступиться к строительству лодки
he does not know how to behaveон не умеет себя держать
he doesn't know how it found its way to my bagон не знает, как это попало в его сумку
he doesn't know how it found its way to my bagон не знает, как это очутилось в его сумке
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise to his bossон не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате
he doesn't know how to broach the subject of a pay rise with his bossон не знает, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате
he doesn't know how to escape from the mosquitoesон не знает, куда деться от комаров
he doesn't know how to escape from the mosquitoesон не знает, куда деваться от комаров
he doesn't know how to handle childrenон не умеет обращаться с детьми
he doesn't know how to use this instrumentон не знает, как обращаться с этим инструментом
he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the worldон удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
he dresses any old howон одевается, как попало
he fancies that girl, I think, see how he's looking at herдумаю, он напал на эту девушку, только погляди, как он на неё смотрит Примечание: напал (жарг.) – т. е. захотел или полюбил в современном смысле
he forget how the line of poetry runsон забыл, как звучит эта строка
he forgot how to skateон разучился кататься на коньках
he found out how things stoodон узнал о состоянии дел
he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела
he has forgotten how to speak Frenchон разучился говорить по-французски
he is always moaning about how poor he'sон всегда плачется, какой он бедный
he is going to learn how to swimон собирается учиться плавать
he is so rude, I don't know how you put up with himон такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его
he knew how this law limited and conditioned progressон знал, в какой мере этот закон ограничивал прогресс и определял его путь
he knew how to operate on the opposite partyон знал, как повлиять на представителей противоположной стороны
he knows how to do his stuffон знает своё дело
he knows how to hitch a horse to the shaftон умеет запрягать лошадей в телегу
he knows how to keep children under their thumbsон знает, как держать детей в руках
he knows how to put a business letter together all rightон хорошо знает, как составить деловое письмо
he knows how to speak intelligibly enoughон умеет излагать свои мысли вполне чётко
he knows how to work a latheон умеет работать на токарном станке
he knows much who knows how to hold his tongueмолчание-золото
he learned how to repair his bicycleон научился ремонтировать свой велосипед
he must ring her up and see how the land liesон должен ей позвонить и выяснить, что к чему
he never thinks to ask how we doон никогда не помнит о том, что нужно поинтересоваться, как дела
he only had a vague impression of how it workedон имел смутное представление о том, как это работает
he put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been madeобратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблему
he sent round to see how I wasон послал ко мне узнать, как я себя чувствую
he showed me how good I was doingон показал мне, как хорошо я поступаю
he taught me how to swimон учил меня плавать
he told her square out how it seemed to himон откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает
he told us how he came to be a writerон рассказал нам о том, как он стал писателем
he wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureон хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
he was amazed by how well she lookedон был поражён тем, как хорошо она выглядела
he was amazed how well she lookedон был поражён тем, как хорошо она выглядела
he was puzzled how to actон не знал, как поступить
he was unable to see how they lie to each otherон не мог осознать, насколько они лгут друг другу
he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
he wondered how a country maid could afford such courtly behaviourего удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры
he wondered how she would get homeон подумал, как она доберётся домой
his thought of how much work she had to do discouraged herего мысль о том, как много надо сделать, отбивала у неё всякую охоту работать
how aggravating!какая досада!
how am I to get through all this work today?как я смогу справиться со всей этой работой сегодня?
how one's backподхалимничать
how can a lake age?как может стареть озеро?
how can his knowledge be materially increasedкак можно существенно углубить его знания
how can I get my books back?как мне вернуть свои книги?
how can I secure myself against consequences?как мне уберечься от последствий?
how can I secure myself against consequences?как мне оградить себя от последствий?
how can they fit in in this new land?как-то они приживутся в этой новой для них стране?
how can we get over? The traffic's so busyкак нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение
how can we grow more food?как получать больше продовольствия?
how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
how can we tell if water is safe to drink?как можно установить, что вода безопасна для питья?
how can we wean him away from his bad companions?как нам оторвать его от плохих товарищей?
how can you be unhappy on such a wonderful day?как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?
how come you did not ask him?как же вы его не спросили?
How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
how dare you address me in such terms?как ты смеешь так со мной разговаривать?
how did he find his way into the laboratory?как ему удалось проникнуть в лабораторию?
how did Jerry get in this pickle? Simple: miscommunicationкак же Джерри в это вляпался? Все просто: он всё неправильно понял
how did the interview go?как прошло интервью?
how did the voting go?как завершилось голосование?
how did the voting go?каковы результаты голосования?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
how did you get on?-I think I got the jobну как твои успехи? – По-моему, мне дали работу
how do cyanobacteria glide?как скользят цианобактерии
how do I make the washing machine go?как включить стиральную машину?
how do we get fuel-efficient cars on the road?как нам достичь того, чтобы по нашим дорогам ездили автомобили, экономно расходующие горючее?
how do you bear air travel?как вы переносите самолёт?
how do you find yourself today?как вы себя чувствуете сегодня?
how do you mean?что вы хотите этим сказать?
how do you mean?что вы хотите сказать?
how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать места?
how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
how does that song go?напомните мне мотив этой песни
how does that statement tie in with what you said yesterday?какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
how does the ship head?куда направляется судно?
how does the story end?чем кончается рассказ?
how does the story go?что там дальше в рассказе?
how far does the road go?далеко ли тянется эта дорога?
how goes it?как поживаете?
how goes it?что слышно новенького?
how goes the world with you?как идут у вас дела?
how he cried to me for helpкак он молил меня о помощи
how in heaven's name did you come here?каким чудом вы сюда попали?
how is the evening going?как проходит вечер?
how is your new car behaving?как работает твоя новая машина?
how is your new car behaving?как ездит твоя новая машина?
how is your work coming along?как подвигается ваша работа?
how is your work coming along?как идёт ваша работа?
how large do you make this crowd?сколько, по-вашему, здесь народу?
how large do you make this crowd?как вы думаете, сколько здесь народу?
how long did you spend afloat?как долго вы были в плавании?
how long do you mean to stay in London?сколько вы думаете пробыть в Лондоне?
how long do you mean to stay in London?сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне?
how long has it been troubling you?давно это вас беспокоит?
how long has it been troubling you?давно болит у вас?
how long is it since you left school?сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?
how long is this river?какова длина этой реки?
how long will this bad weather continue?сколько времени будет стоять такая плохая погода?
how long will this bad weather continue?долго ли будет стоять такая плохая погода?
How'm I doing? – Not goodНу, как у меня получается? – Так себе
how many boys came out for baseball?сколько ребят явилось на тренировку по бейсболу?
how many boys came out for baseball?сколько ребят пришло на тренировку по бейсболу?
how many copies of the book were printed?какой был тираж этой книги?
how many cross interests baffle the partiesкак много противоположных интересов не дают партиям достигнуть своего
how many feeds a day does a dog get?сколько раз в день кормят собаку?
how many houses have gone up this year?сколько домов построили в этом году?
how many lives were lost?lifeсколько людей погибло?
how many people can you seat in this room?сколько человек можно посадить в этой комнате?
how many pints go into a gallon?сколько пинт содержится в одном галлоне?
how many questions does one have to answer?на сколько вопросов нужно дать ответ?
how many subjects did you carry this term?сколько предметов у тебя было в этом семестре?
how many subjects did you carry this term?сколько предметов ты изучал в этом семестре?
how much?сколько стоит?
how much beer will they drink per head?сколько каждый из них выпьет пива?
how much did it set you back?сколько вы за это заплатили?
how much did the picture fetch?сколько выручили за картину?
how much did they rush you for this?сколько они содрали с вас за это?
how much did you drop?сколько ты спустил?
how much do you charge for packing?сколько вы берете за упаковку?
how much do you go?сколько вы ставите?
how much do you go?на сколько вы спорите?
how much do you pay for bed and board?сколько вы платите за стол и квартиру?
how much do you weigh?какой у вас вес?
how much does the house let for?за сколько сдаётся дом?
how much does the house let for?какая арендная плата за дом?
how much energy can this battery store?какова ёмкость этой батареи?
how much food?сколько нам нужно продовольствия?
how much paper there was yesterday we do not know but the hall was fullмы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон
how much time do you need?сколько времени вам потребуется?
how much water do you want?сколько вам нужно воды?
how nice that the two girls hit it off so wellкак мило, что эти две девочки подружились
how nicely you have done your hair to-nightкак красиво у тебя сегодня уложены волосы
how often an observer can predict man's actions better than the man himselfкак часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек
how often they are precipitated from the height of prosperity, into the depth of adversityкак часто они низвергаются с высоты процветания в пучину бедствий
how on earth do I know?почём я знаю?
how on earth do I know?откуда я знаю?
how organisms live togetherкак разные организмы уживаются друг с другом
how people respond to contingent valuation questionsкак люди отвечают на вопросы метода пропорциональной оценки
how punctually they have surrogated the Blessed Virgin into the place of Venusкак методично они заменили Венеру святой девой Марией
how rude of her to barge into the conversationкакая грубость с её стороны влезть в разговор
how rumours do fly!как быстро распространяются слухи!
how's life?как жизнь?
how's the wonky arm? she enquired. He showed his sling"как твоя больная рука?" – спросила она. Он показал свою повязку
how safe is U.S. drinking water?насколько безопасна питьевая вода в США?
how shall we get sustenance?как мы будем питаться?
how shall we get sustenance?где мы будем питаться?
how slow is the development of heatнагрев всегда идёт очень медленно
how soon can you come back?как скоро вы вернётесь?
how soon can you come back?когда вы вернётесь?
how species become endangeredпочему виды исчезают
how splendid of you!как это прекрасно с вашей стороны!
how tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrastкак эффектно составляют контраст холодные огни и тёплые тени
how the deuce!как, чёрт возьми!
how the deuce!что за чёрт!
how the devil!как, чёрт возьми!
how the devil!что за чёрт!
how the dickens!как, чёрт возьми!
how the dickens!что за чёрт!
how the heck did you get there?как ты попал туда, чёрт возьми?
how the hell!как, чёрт возьми!
how the hell!что за чёрт!
how time does fly!как летит время!
how tiresome!какая скука!
how tiresome!вот скучища!
how to degrade the tones with this single enamel colourкак снизить интенсивность тона с помощью этой единственной эмалевой краски
how to mould tribal societies into a stateкак превратить родовое общество в государство
how to teleport superpositions of chiral amplitudesкак передать на расстоянии суперпозицию хиральных амплитуд
how value judgments determine ecological scienceкаким образом суждения о ценности определяют экологическую науку
how we heat homes and make hot waterкак мы обогреваем дома и получаем горячую воду
how we obtain fresh waterкак получают пресную воду
how we use energy resourcesкак мы используем энергетические ресурсы
how we use energy resourcesкак мы используем источники энергии
how wide he is from truthкак он далек от правды
how you do like to tease one!до чего же вы любите дразнить людей!
how your little tongue runs, said her cousin'как ты распустила свой язык', – сказала её кузина
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
I am in doubt as to how to proceedя не знаю, как мне быть дальше
I am in doubt how to proceedя не знаю, как мне быть дальше
I asked him how he nutted up the ideaя спросил его, как он это придумал
I blush for shame when I remember how I treated youя умираю со стыда, как вспомню, как я обращался с тобой
I came near forgetting how to get thereя чуть не забыл, как туда идти
I don't exactly remember how the words goя точно не помню, как это там сказано
I don't know how best to shape these ideas into an articleя не знаю, как лучше изложить эти идеи в статье
I don't know how he can take itя не знаю, как он это выдерживает
I don't know how he produces any results, the way he muddles alongне знаю, как у него что-то получается, он всё делает кое-как
I don't know how poor people get through these cold wintersне знаю, как нищие переживают такие морозы
I don't know how to tackle itя не знаю, как за это взяться
I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such casesя не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел
I don't see how Jim can ever amount to muchя не понимаю, как Джим сможет достичь чего-либо значительного
I don't understand how his mind worksя не понимаю ход его мыслей
I explained to him how I was placedя объяснил ему, в каком я нахожусь положении
I explained to him how I was placedя объяснил ему ситуацию
I felt small when I learned how badly I had misjudged himмне было очень стыдно, когда я узнал, насколько я его недооценивал
I get all burned up when I hear how animals are badly treatedя просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go inя все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится
I know not how his proper official title ranя не знаю, как правильно называется его официальный титул
I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acuteмне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте
I realized how my words had been distortedя понял, как исказили мои слова
I told him how I had read it in papersя рассказал ему, что прочёл об этом в газетах
I told him square out how it seemed to meя откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю
I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only miredинтересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will comeинтересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он
if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourselfесли вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя
in the play Macbeth we see how dramatically Macbeth changesв трагедии "Макбет" мы видим, как поразительно меняется Макбет
it amazed him how easily one could slip into a routineего удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразию
it caps me how this drunkard gets his work doneя совершенно не понимаю, как этому пьянице удаётся делать своё дело
it is a mystery to me how he managed to do itдля меня остаётся тайной, как ему удалось это сделать
it is a problem how to make both ends meetне так-то просто свести концы с концами
it is a satisfaction to note how well the museum is staffedможно с удовлетворением отметить, как хорошо укомплектован штат сотрудников музея
it is a shame to see how they have mishandled the old manстыдно смотреть на то, как они обошлись со старым человеком
it is excusable considering how young he isэто простительно, если принять во внимание его молодость
it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sightтрудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, к чему это приведёт
it is recorded how chivalrously the Emperor kissed her handбыло отмечено, как по-рыцарски император поцеловал её руку
it is to be wondered how museless and unbookish they wereудивительно, насколько они были необразованны и некультурны
it is wonderful how quickly he is picking upон удивительно быстро оправляется от болезни
it's an impossible situation, we have no idea how to actситуация безвыходная, мы не представляем себе, как действовать
I've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improvedу меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучше
Jones allows as how maybe Sherman is rightДжоунз говорит, что Шерман, возможно, прав
just how strong the bond wasнасколько прочной была связь
know-howтехнология (совокупность методов обработки, изготовления)
know-howтехнический секрет
know how many beans make fiveзнать в чем-либо толк
know how many beans make fiveзнать что к чему
know how toсуметь
know how toуметь
know how to behaveуметь вести себя
know how to do somethingзнать, как что-либо делать
know how to handle a rifleуметь обращаться с карабином
know how to handle a rifleуметь обращаться с нарезным оружием
know how to handle a rifleуметь обращаться с винтовкой
know how to handle armsвладеть оружием
know how to handle childrenуметь справляться с детьми
know how to handle childrenзнать, как справляться с детьми
know how to handle toolsуметь обращаться с инструментом
know how to manageиметь подход к (someone – кому-либо)
know how to manageзнать, как обращаться с (someone – кем-либо)
know how to swimуметь плавать
know how to use a knife and a forkуметь пользоваться ножом и вилкой
know how to use one's toolsуметь пользоваться инструментами
learn how to do somethingнаучиться, как что-либо делать
learn how to handle somethingнаучиться обращению с (чем-либо)
learn how to handle one's feelingsнаучиться управлять своими чувствами
learn how to ride a bicycleучиться езде на велосипеде
leaving me in absolute ignorance of how to interpret herи оставила меня в полной неясности насчёт того, как её понимать
many of them tell how bitter were their feelings as "deprived children"многие из них рассказывают, как больно и горько им было чувствовать себя брошенными детьми
mark carefully how it is doneследи и запоминай, как это делается
mark carefully how to do itследи и запоминай, как это делается
Mary blazed with anger when she heard how her mother had been treatedМери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
Mary bristled up when she heard how her mother had been treatedМери рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью
men of genius have seldom revealed to us how much of their fame was due to hard diggingгениальные люди редко раскрывают нам, в какой мере их слава обязана напряжённому, рутинному труду
much depends on how well the weather forecasts hold upмногое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды
no matter howкак бы ни было
nobody knows how matters will goникто не знает, как пойдут дела
no-one knew how to clinch better a good bargain in his caseникто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the processне серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить
only then did I discern how their feelings differed from mineтолько тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих
our friends across the water do not appear to know how to condition a dogкажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак
parents often try to rub into their children how much they owe to themродители часто хотят внушить своим детям, что они в неоплатном долгу перед ними
people have a right to know how affairs are trendingлюди имеют право знать, в каком направлении развиваются события
people wanted to know how they had blundered into war, and how to avoid it in futureнарод хочет знать, как это нас угораздило ввязаться в войну и как этого избежать в будущем
realize how irreplaceable someone's loss isпонимать невосполнимость чьей-либо утраты
reason how something was doneрассуждать о том, как что-либо было сделано
Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratchв последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается
refer to the dictionary when you don't know how to spell a wordкогда не знаешь, как слово пишется, смотри в словарь
remind someone howнапомнить кому-либо, как
see how the cat jumpsвыжидать, как развернутся события
see how the gander hopsждать дальнейшего развития событий
see how the land liesпроверять, как обстоят дела
see how the land liesузнавать, как обстоит дело
see how the land liesпроверить, как обстоят дела
see how the land liesузнать, как обстоит дело
see how the land liesвыяснять, как обстоят дела
see how the wind blowsвыяснить, куда ветер дует
see how the wind blowsпосмотреть, куда ветер дует
see how the wind blowsвидеть, куда ветер дует (каково общее мнение, умонастроение; как сложится ситуация)
see how the wind blowsвыяснить, каково общее мнение
see how the wind blowsпосмотреть, каково общее мнение
see that shining glass of claret how invitingly it looksпосмотри, как соблазнительно выглядит этот блестящий стакан кларета
seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bitпоскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать
senior officials will be discussing how the volume of sales might be reducedначальство будет обсуждать, каким образом можно снизить объёмы продаж
she always bangs on about how wonderful her new car isона всё время талдычит о том, какая у неё замечательная новая машина
she blazed with anger when she heard how her mother had been treatedона вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерью
she bristled up when she heard how her mother had been treatedона рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерью
she couldn't get over how pale and lean he lookedона не переставала удивляться, как бледен и худ он был
she doesn't know how to behave in publicона не знает, как вести себя на людях
she fingered the cloth to see how thick it wasона пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной
she is always posing, how I hate posers!она всегда позирует, как я ненавижу позёров!
she is at pains to point out how much work she has doneона изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the newsона очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости
she knew how to get on with peopleона умела ладить с людьми
she knows how to dress wellона умеет хорошо одеваться
she knows how to manage childrenона знает, как обращаться с детьми
she knows how to manage peopleона умеет обращаться с людьми
she learned how to provide for her own needsона научилась обеспечивать свои собственные потребности
she showed me how to playона показала мне, как играть
she showed us different methods of how to analyse simple sentencesона показала нам разные виды разборов простого предложения
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку
she stressed how difficult it had beenона подчёркивала, как трудно это было
she told him how impressed she was by his unsuspected talentона сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талант
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и ему можно доверять
she told us how he was honest and could be trustedона объяснила, что он честен и что ему можно доверять
she tried not to show how anxious she was about the delayона старалась не показывать, как её тревожит то, что они задержались
she wants an invitation to the party, how can we choke her off?она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её?
she was not sure how many weeks before it happenedона была не уверена, сколько недель тому назад это произошло
she wouldn't admit how much the children exhausted herона не хотела признаться, насколько дети утомили её
she wouldn't admit how much the children wearied herона не хотела признаться, насколько дети утомили её
show someone how to do somethingобъяснять кому-либо, как нужно делать (что-либо)
show someone how to do somethingпоказывать кому-либо, как нужно делать (что-либо)
show someone how to do somethingобъяснять кому-либо, как делать (что-либо)
show me how to do this sumпокажи мне, как решить эту арифметическую задачу
show off how clever one isумничать
show this gentle man how to get thereпокажите этому джентльмену, как туда пройти
some people are unable to see beyond how to get enough food for the dayнекоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день
study how to survive in the wildernessучиться выживать в условиях дикой природы
subsequent events showed how well out he was in his analysisпоследующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе
teach how to behaveобтёсывать
teach someone how to do somethingучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to do somethingнаучить кого-либо, как что-либо делать
teach someone how to drive a carпоказать кому-либо, как управлять машиной
teach me how to run the businessнаучи меня вести дела
teach us how to dial blissнаучить нас, как измерять блаженство
tell someone how to do somethingрассказать кому-либо, как что-либо делать
tell us now how this spell was snappedа теперь расскажите нам, как эти чары были разрушены
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
that is howвот как
that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with itэтот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук
the American university: how it runs, where it is goingамериканский университет: как он живёт, куда он движется
the American university: how it runs, where it is goingамериканский университет: как он живёт, куда он идёт
the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was oneклуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали
the computer senses how many people are in the room and fine-tunes the air-conditioning accordinglyкомпьютер определяет, сколько человек находится в помещении, и соответствующим образом регулирует кондиционер
the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnelожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля
the disaster was an object lesson in how not to run a shipэто несчастье стало наглядным примером того, как не следует управлять судном
the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individualпротивопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека
the government dropped the plan dead when they I famed how much it would costправительство немедленно отказалось от плана, когда я сказал, сколько это будет стоить
the government is split on how to deal with the situationмнения в правительстве разделились по поводу принятия мер в возникшей ситуации
the instructions specify how the medicine is to be takenинструкция по применению предписывает, как нужно принимать препарат
the instructions specify how the medicine is to be takenв инструкции по применению рассказано, как нужно принимать препарат
the Lord knows howбог знает как
the main interest will be to see how he extends himself on the race-courseнаиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге
the merchants know how Chinese are to be reachedторговцы знают, как нужно убеждать китайцев
the necessity know-howнеобходимые знания
the quality of the finished paintwork depends on how well you sanded the wood downкачество покраски зависит от того, насколько хорошо отшлифовано дерево
the quality of the finished paintwork depends on how well you sanded the wood downкачество покрытия при покраске зависит от того, насколько хорошо отшлифовано дерево
the question arose how his office was thenceforth to be executedвозник вопрос, как отныне исполнять эти обязанности
the question is, how much credence to give to their accounts?вопрос состоит в том, насколько можно доверять их отчётам?
the test of any civilised society is how it treats its minoritiesдоказательством цивилизованности любого общества является то, как в нём обращаются с меньшинствами
the where and how of the accidentместо и обстоятельства происшествия
the women soon reflected how apocalyptically they were arrayedженщины скоро поняли, как откровенны были их туалеты
the worst thing about stress is how it creeps up on peopleсамое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми
then it strikes you how out of it you really areи затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этого
there is no saying how all this will endкто знает, как всё это кончится
there is no saying how all this will endкто знает, чем всё это кончится
they can express their opinions, no matter how cockamamieони могут высказывать своё мнение, каким бы вздорным оно ни было
they can turn him loose or dump him depending on how they feelони могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения
this document describes how to install Linux on a headless Compaq ProLiant serverнастоящий документ содержит инструкции по установке системы Линукс на автономном серве Compaq ProLiant
this is how things stack up todayвот как складываются обстоятельства на сегодняшний день
to how one's backподхалимничать
uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
uncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treatedнеобузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери
watch what I do and how I doсмотри, что я делаю и как я это делаю
we must try to gauge how strong public opinion isмы должны попытаться оценить силу общественного мнения
we saw then how abjective had been the terrible influence of these campaignsмы тогда поняли, какое ужасное деморализующее влияние оказали эти кампании
we see how entirely his own life is knit up with his child'sмы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнка
welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
when he writes for money he knows how to speak intelligibly enoughкогда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко
when I was 13 I knew how much quinine and sugar water you needed to cut heroin and sell itкогда мне было 13, я знал, сколько требуется хинина и сиропа, чтобы разбавить героин и продать его
where and how of the accidentместо и обстоятельства происшествия
where is my book? – How the devil do I know?!где моя книга? – А чёрт её знает!
where is my book? – How the devil do I know?!где моя книга? – А почём я знаю!
worry about how he will get thereбеспокоиться о том, как он туда доберётся
you could see how his cheeks had sunk inвы видели, как у него ввалились щеки
you have no idea how embarrassed I feelты не представляешь, как я себя неловко чувствую
you must be tired! – and how!вы, должно быть, устали! – ещё бы!
young men were once educated in good manners, and how to treat a ladyюношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинами
your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю