DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing hours | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
aeroplane arrives at 1615 hoursсамолёт прибывает, напр. в 16 ч 15 мин
aeroplane departs at, e. g., 1350 hoursсамолёт отлетает, напр. в 13 ч 50 мин
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, теплоход развернулся и поплыл домой
after being in the water for six hours, the ship beat about and sailed for homeпроведя в море шесть часов, корабль развернулся и поплыл домой
after hoursпосле закрытия
after-hoursпосле закрытия
after-hoursвнеурочный
after hoursсверхурочно (We often have to stay behind after hours or come into work early without any benefits.)
after hoursво внеурочное время
after hoursпосле закрытия магазинов (и т. п.)
after-hours child-careгруппа продлённого дня (в школе)
after-hours individual tuitionиндивидуальное обучение во внеурочное время
after-hours licenceлицензия на продажу алкогольных напитков в ночное время
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
after hours of questioning, the prisoner coughed up and admitted that he had stolen the jewelsпосле нескольких часов допроса арестованный признался, что это он украл драгоценности
after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценности
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров хозяин магазина согласился с ценой продавца
after hours of talking about the price, the shopkeeper at last closed with the salesman's offerпосле нескольких часов переговоров, хозяин магазина согласился с ценой продавца
after-hours socializingобщение с сослуживцами после работы
after-hours tradingзаключение сделок после закрытия биржи
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов работы у меня начинают появляться ошибки
after I've been writing for two hours, mistakes start creeping into my workпосле двух часов непрерывной письменной работы я начинаю делать ошибки
after office hoursпосле рабочего дня учреждения
after office hoursпосле работы
after six hours of debate, they defeated the nonconfidence motionпосле шестичасовых дебатов они провалили резолюцию недоверия
all transit systems are crowded in the rush hoursв часы пик транспорт переполнен
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
always during those dark hours have I thought of youнепрестанно все те долгие часы думал я о тебе
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingАмериканские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingпод ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingамериканские социологи придумали термин "личное время"
an eight-hour shiftвосьмичасовой рабочий день
an hour in the morning is worth two in the eveningутро вечера мудрёнее
an hour longпродолжающийся в течение часа
an hour or so backоколо часа назад
an hour's commute from the universityна дорогу в университет нужен час
an hour's lengthпродолжительностью в час
an hour's workработы на час
apply during office hoursобращайтесь в приёмные часы
arguing about details consumed many hours of valuable timeспоры о мелочах съели много драгоценного времени
argument for working shorter hoursаргумент в пользу более короткого рабочего дня
at all hoursкогда попало
at all hoursкогда придётся
at 1100 hours there was gale warning for the areaв 11 ч. 00 мин. поступило штормовое предупреждение по району
at least five hoursпо меньшей мере пять часов
at least five hoursкак минимум пять часов
at set hoursв установленные часы
at times he will work for nine or ten hoursиногда он работает по девять-десять часов
battery capacity is adequate to maintain ... hours of operationбатарея обеспечивает непрерывную работу в течение ... часов
be two hours lateопоздать на два часа
between the hours of twelve and four in the morningмежду двенадцатью и четырьмя часами утра
business hoursрабочее время
by sighing away for hours, she hoped to attract her family's attention to her sufferingона вздыхала часами, надеясь привлечь этим внимание семьи к своим страданиям
circumstances of the preceding hoursпроисшествия нескольких последних часов
come at regular hoursприходить в одно и то же время
condition for m hours at Tвыдерживать при температуре T в течение m часов
count hoursсчитать часы
cover four hundred kilometers in twenty-four hoursпроехать за сутки четыреста километров
cut down sleep to five hoursотводить на сон не более пяти часов
cut down sleep to five hoursсократить сон не более пяти часов
cut down sleep to five hoursсократить время сна до пяти часов
day and hour to be arrangedдень и час будут согласованы дополнительно
deliver within 48 hoursосуществлять доставку течение 48 часов
demand shorter hoursтребовать сокращения рабочего дня
do fifty kilometers an hourпроехать 50 километров в час
do fifty kilometers an hourпроезжать 50 километров в час
do something in half an hourсделать что-л, за полчаса
do in half an hourсделать что-л, за полчаса
do this work out of hoursсделать эту работу во внеурочное время
don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from homeне сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома
don't shoot your husband when he is two hours tardy for supperесли муж на пару часов опаздывает на ужин, не стоит его убивать
drive along at a hundred kilometres an hourвести машину со скоростью сто километров в час
drive along at a hundred kilometres an hourехать со скоростью сто километров в час
during daylight hoursднём (в дневное время суток)
each man watches four hours, and rests eightкаждый дежурит четыре часа, потом восемь часов отдыхает
evil hourнедобрый час
exposure at T for m hoursвыдерживать при температуре T в течение m часов
fight against longer hoursбороться против увеличения рабочего дня
for hoursцелыми часами
for hours and hoursцелыми часами
for hours on endцелыми часами подряд
for hours on endцелыми часами
forced outage hoursпродолжительность аварийного отключения (FH)
full hourцелый час без перерыва
get eight hours' sleepиметь на сон восемь часов
get up at all hoursвставать в разное время
give respiratory protection for a period of ... hoursобеспечивать защитное действие респиратора в течение
give respiratory protection for ... hoursобеспечивать защитное действие респиратора в течение
give the medicine every two hoursдавать лекарство каждые два часа
have a two hours talkпоговорить два часа
have a two hours walkпогулять два часа
have two hours leftосталось два часа
have two hours to spareиметь в запасе два часа
he and I used to chat for hoursмы с ним подолгу болтали
he can spend hours just browsing among books in the libraryон часами может просматривать книги в библиотеке
he can write for eight hours at a stretchон может писать 8 часов кряду
he can't sit through six hours of Wagner!он не вынесет шесть часов музыки Вагнера!
he could amuse us for hours with his storiesон мог часами развлекать нас своими историями
he cut his sleep down to five hoursон стал спать не более пяти часов
he devoted many hours to the circuit of Parisон посвятил много часов осмотру Парижа
he did two hours overtime yesterdayон вчера переработал два часа
he fiddled around with the engine for hoursон копался в машине часами
he fiddled around with the engine for hoursон возился с машиной часами
he got two hours offон отпросился на два часа
he had rowed many hours to the south-eastwardв течение многих часов он грёб на юго-восток
he had spent several hours mixing cementон потратил несколько часов на замешивание цемента
he hadn't slept in over 36 hours and he was in a comatose stateон не спал более 36 часов и находился почти в коматозном состоянии
he has been conking off for ten hoursон дрых десять часов
he has been waiting for you for three solid hoursон ждал тебя целых три часа
he has had eight hours on dutyон отдежурил восемь часов
he has spent eight hours on dutyон отдежурил восемь часов
he made the pinch in the early hours of the morningон произвёл арест рано утром
he must have been reading for four hoursдолжно быть, он читает уже четыре часа
he paced away the pleasant hours of easeприятные часы безделья он проводил в прогулках пешком
he put in two hours on his English studies every dayон каждый день занимается английским два часа
he queued for two hours to get a ticket to see the football gameон простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
he read this thick book in five hoursон прочитал эту толстую книжку за пять часов
he returned three hours laterон вернулся через три часа
he should keep good hoursон должен рано ложиться спать и рано вставать
he slept for three hoursон проспал три часа
he slept four hours a day in the heat i of the election campaignон спал по четыре часа в сутки в разгар избирательной компании
he spent two hours fixing his carон затратил два часа на ремонт своего автомобиля
he spoke for two hoursон проговорил два часа
he talked for two hoursон проговорил два часа
he thought it may only take 2 hours at the most, and he was rightкак он и полагал, это заняло не больше двух часов
he took two hours to control the blazeей потребовалось два часа, чтобы справиться с огнём
he toys his hours awayон тратит своё время на пустяки
he toys his hours awayон тратит свои часы на пустяки
he waited for three hours straightон прождал целых три часа
he was incarcerated in that broken elevator for four hoursон просидел четыре часа в сломавшемся лифте
he was kept in detention for two hoursего продержали взаперти два часа
he was under the knife for two hoursего оперировали два часа
he will be back in two hoursон обернётся за два часа
he'll be here in three hoursон будет здесь через три часа
he'll be out for eight hours solidон будет отсутствовать восемь часов подряд
her last hours of lifeеё последние минуты жизни
her last hours of lifeза несколько часов до её смерти
her life had only a few hours to runей оставалось только несколько часов жизни
her life had only a few hours to runей оставалось жить всего несколько часов
his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and whiteв его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовал
his skill was the product of hours of trainingего мастерство было результатом многочасовых тренировок
hold at T for m hoursвыдерживать при температуре T в течение m часов
horsepower-hourлошадиная сила-час (л.с.-ч)
horsepower-hourл.с.-ч (лошадиная сила-час)
hour-angle axisчасовая ось (инструмента)
hour-angle axisполярная ось (инструмента)
hour of departureвремя отправления
hour of dire needчас испытаний
hour of observationсрок наблюдения
hour's workработы на час
hours of exchangeчасы работы биржи
hours of gardening in the sun have quite knocked me outя очень утомился, проработав несколько часов в саду под палящим солнцем
hours of sailing will be announcedвремя отхода судна будет объявлено
hours of serviceчасы работы учреждения
hours spent in casting up and verifying accountsчасы, проведённые в подсчётах и проверке счетов
hours worked per shiftчасы работы за смену (SHRS)
I am allowanced two glasses three hours before dinnerмне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина
I can spend hours just browsing among books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I can spend hours just browsing through books in the libraryя часами могу просматривать книги в магазине
I did it in two hoursя сделаю это за два часа
I did it in two hoursя сделал это за два часа
I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothingя не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём
I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutesмне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней
I have been waiting for you for three solid hoursя ждал тебя целых три часа
I have to set some hours apart specially for writing my paperмне нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу
I must have been reading for four hoursдолжно быть, я читаю уже четыре часа
I put in two hours on my English studies every dayя каждый день занимаюсь английским два часа
I queued for two hours to get a ticket to see the football gameя простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed upя несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею
I thought it may only take 2 hours at the most, and I was rightкак я и полагал, это заняло не больше двух часов
idle hoursсвободные часы
if you leave your car idling away outside the house for an hour or more, you will burn more petrol than you thinkесли вы оставите машину снаружи не выключив мотор, вы потратите больше бензина, чем вам кажется
I'll do it in two hoursя сделаю это за два часа
I'll do it in two hoursя сделал это за два часа
improve one's hours of idlenessиспользовать свободное время
it is a two hour's run from Londonэто находится в двух часах езды от Лондона
it is two hours from New York to Philadelphiaот Нью-Йорка до Филадельфии два часа езды
it saves you one hourты сэкономишь на этом час своего времени
it took several hours for the fog to liftтуман рассеялся только через несколько часов
it took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clockна завершение вычислений хватило двух часов, так что мы закончили работу в четыре
it will take you ten hours to go, give or take a few minutesвам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше
it's hours till lunch and I already feel hungryдо обеда ещё далеко, а я уже проголодался
Jim has been at his work for hoursДжим часами сидит за работой
just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hoursНадо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа
keep bad hoursпоздно начинать и кончать работу
keep bad hoursпоздно вставать и ложиться спать
keep dinner back for an hourзадержать обед на час
keep early hoursрано начинать и кончать работу
keep early hoursрано ложиться и рано вставать
keep early hoursрано ложиться спать
keep early hoursрано вставать и ложиться спать
keep someone for an hourзадерживать кого-либо на час
keep someone for two hoursпродержать кого-либо два часа
keep someone for two hoursдержать кого-либо два часа
keep good hoursрано вставать и рано ложиться спать
keep good hoursрано начинать и кончать работу
keep good hoursрано вставать и ложиться спать
keep someone hoursзадерживать кого-либо часами
keep late hoursпоздно ложиться спать
keep late hoursпоздно начинать и кончать работу
keep late hoursпоздно сидеть
keep late hoursпоздно не ложиться спать
keep late hoursпоздно ложиться и поздно вставать
keep late hoursсидеть допоздна
keep late hoursпоздно вставать и ложиться спать
keep regular hoursвести размеренный образ жизни
keep regular hoursсоблюдать режим
keep regular hoursложиться спать и вставать каждый день в одно и то же время
keep regular hoursрегулярно ложиться спать
keep regular hoursложиться и вставать в одно и то же время
keep regular hoursвести правильный образ жизни
keep that hour open for meоставь, пожалуйста, этот час свободным для меня (для общения со мной)
leave a few hours earlyотпустить на пару часов раньше
lessen the hours of workсократить часы работы
let's stop working and relax for an hourдавайте отдохнём часок от работы
licensing hoursчасы продажи спиртных напитков
long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
maintain something for so-many hours of operationобеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени
maintain something for so-many hours of operationобеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени
maintain something in operation for so-many hoursобеспечивать функционирование чего-либо в течение такого-либо времени
maintain something in operation for so-many hoursобеспечивать работу чего-либо в течение такого-либо времени
make long hoursусиленно работать
man-hours saved per diemежедневная экономия рабочих часов
McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hoursслужба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
mobilization of army was completed in 48 hoursчерез сорок восемь часов мобилизация была завершена
moon away two hoursпромечтать два часа
moon away two hoursпотратить впустую два часа
my sunniest hours will convoy you from this land of oursмои самые солнечные часы будут сопровождать тебя в иные земли
negotiate the trip in two hoursкуда-либо съездить за два часа
no Sunday shower kept him at home in that important hourникакой дождь не мог удержать его дома в воскресенье в такое важное время
number Three well blew in last night, and is producing 3,000 barrels an hourтретья скважина была пущена прошлой ночью, и сейчас она даёт 3 тысячи баррелей в час
odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
off hoursнерабочее время (UK)
off hoursсвободное время
off-peak hoursчасы затишья (дорожного движения и т.п.)
out of hoursво внерабочее время
out of hoursв свободное от работы время
parents can't to be expected to watch there children 24 hours a dayнельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки
pay by the hourплатить повременно
pay by the hourплатить за час
pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
prescribe regular hours of studyустановить определённые часы занятий
put in some hours workпроработать несколько часов
receive nearly 22 hours of light per dayсодержать почти при 22часовом световом дне
reduction of hoursсокращение рабочего дня
reports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argumentинформация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнее
rock the cradle for two hoursпрокачать колыбель два часа
run extra trains during the rush hoursпускать дополнительные поезда в часы пик
school hoursвремя занятий в школе
see someone after hoursвстретиться с кем-либо после работы
service hoursчасы работы (библиотеки)
set in so many hoursсхватываться за какой-то период времени
she can type four pages an hour which is fair for a beginnerона печатает четыре страницы в час, что неплохо для начинающего
she could not enjoy the party, and slipped away after an hourей не понравилась вечеринка, и через час она потихоньку улизнула
she didn't cool off for hours after that argumentпосле этого спора она несколько часов не могла успокоиться
she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключке
she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке
she had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's lettersона пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гари
she had to get up at an unchristian hourей пришлось встать безбожно рано
she happened to have a few hours leisureу неё выдалось несколько часов свободного времени
she has to set some hours apart specially for writing his paperей нужно оставить несколько часов для того, чтобы написать работу
she is to take a wineglass of the mixture every six hoursона должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasiumона полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала
she managed to snatch a few hours' sleepей удалось урвать несколько часов сна
she noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of staminaона отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливость
she often spends hours dressing her hairона иногда часами занимается своей причёской
she often spends hours dressing her hairона часами занимается своей причёской
she should be able to sleep off the effects of the drug within a few hoursона должна поспать несколько часов, чтобы избавиться от воздействия наркотиков
she sits at her desk for hours, driving away at her workона сидит за столом часами и прилежно работает
she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boyона часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!
she spent hours in front of the mirror, combing her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receiptsона часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты
she struggled with the problem for two hoursона провозилась над задачей два часа
she takes an hour to dressона одевается целый час
she turned on the waterworks for half an hourона проревела полчаса
she was in labour for five hoursу неё роды продолжались пять часов
she was in labour for five hoursона рожала пять часов
she would spend hours on the telephoneона может часами говорить по телефону
short hours of workсокращённые часы работы
sit hour after hourсидеть часами
sit into the early hours of the morningпрозаседать до рассвета
six-hour doughшестичасовое тесто (приготовленное за 6 часов)
slack hoursчасы, когда на улицах нет большого движения
slack hoursвремя, когда на улицах нет большого движения
sleep for many hoursспать в течение многих часов
sleep the hours of travelпроспать всю дорогу
snatch a few hours of sleepурвать несколько часов для сна
some early theatregoers began to trickle in an hour before the showнекоторые театралы начали приезжать за час до начала спектакля
spend hours doing the same thingпроводить часы за одним и тем же делом
spend three hours learningпрозаниматься два часа
spend three hours sittingпросидеть два часа
spend two hours in bedпровести два часа в кровати
spend two hours in silenceпровести два часа в молчании
spend two hours in the parkпровести два часа в парке
spend two hours in waterпровести два часа в воде
stagger working hoursраспределять часы работы
staggered working hoursчасы работы по скользящему графику
steep the vegetables for two hours in waterположите овощи на два часа в воду
steep vegetables for two hours in waterположите овощи на два часа в воду
stuff takes sixty hours in burningэто вещество сгорает за шестьдесят часов
take a two hours walkпогулять два часа
take medicine every hourпринимать лекарство через каждый час
take medicine every hourпринимать лекарство
take the medicine every two hoursпринимать лекарство каждые два часа
talk by the hourчесать языком
talk by the hourтрещать (т. е. болтать)
talk for two hoursпоговорить два часа
tattle to a neighbour for hoursчасами судачить с соседкой
teaching load of twelve hours a weekпедагогическая нагрузка двенадцать часов в неделю
the accident hung up the traffic for several hoursиз-за аварии движение было прервано на несколько часов
the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолёт прибывает в 16 ч 15 мин
the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолёт прибывает, напр. в 16 ч 15 мин
the cabdriver cruised for an hour before being hailedтаксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира
the ceremony lasted for half an hour and afterwards there was a concertцеремония заняла полчаса, а затем был концерт
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
the child waited two hours before she was called to give evidenceдевочка ждал два часа, прежде чем её вызвали для дачи показаний
the children's hourдетская радиопередача
the children's hourдетская телепередача
the children's hourдетский час
the children's hour"детский час" (обычно перед сном; время, которое родители уделяют детям)
the children's hourвремя, которое родители уделяют детям
the chimes struck on the half-hourкуранты пробили половину часа
the circuit of the city is three hours walkingчтобы обойти город, нужно три часа
the circumstances of the preceding hoursпроисшествия нескольких последних часов
the city's streets are already overburdened by rush-hour motoristsв час пик дороги города уже перегружены автомобилями
the clock boomed out the hourчасы гулко пробили час
the clock of St. Paul's Covent Garden has just belled out the hour of twoчасы на соборе Святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock of St. Paul's Covent garden has just tolled out the hour of twoчасы на соборе святого Павла в Ковент Гарден только что пробили два часа
the clock strikes the hours and half hoursчасы отбивают час и полчаса
the clock told the hour of twelveчасы показывали двенадцать
the clockwork apparatus, timed to run for two hoursчасовой механизм, заведённый на два часа
the cocktail hoursвремя коктейля
the compromise was only reached after hours of hard bargainingкомпромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров
the crash blocked the road for several hours.Авария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов
the crash obstructed the road for several hoursавария заблокировала движение по этой дороге на несколько часов
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся более часа забрасывали докладчика вопросами
the crowd fired questions at the speaker for over an hourсобравшиеся около часа задавали вопросы докладчику
the darkest hour is just before the dawnникогда нельзя терять надежду на лучшее
the darkest hour is just before the dawnсамый тёмный час ближе всего к рассвету
the day must be eight hoursрабочий день должен длиться восемь часов
the dealer spent hours bargaining for the valuable paintingагент несколько часов убеждал продавца снизить цену картины
the decisive hourрешающий момент
the doctor has been working for fifty hours without letting upдоктор работал 50 часов без перерыва
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестанет действовать через несколько часов
the effect of the medicine will wear off in a few hoursлекарство перестаёт действовать через несколько часов
the effect of this medicine will wear off in six hoursдействие этого лекарства закончится через шесть часов
the engine-driver drove his train at the rate of forty miles an hourмашинист вёл поезд со скоростью сорок миль в час
the exact hour of departureточное время отъезда
the exact hour of his arrivalточное время его прибытия
the examination lasted two hoursэкзамен шёл два часа
the explosion knocked out the power for several hoursвзрыв вырубил электроэнергию на несколько часов
the fighting around the capital has intensified in the last few hoursбои вокруг столицы усилились в последние несколько часов
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался примерно через два часа после захода солнца
the fighting broke out about two hours after sundownбой начался приблизительно через два часа после захода солнца
the first few hoursпервые несколько часов
the first free hoursпервые не занятые часы
the first free hoursпервые свободные часы
the first spare hoursпервые не занятые часы
the first spare hoursпервые свободные часы
the happiest hours of my lifeсамое счастливое время моей жизни
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов
the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hoursможно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов
the hourцелое число часов: 22:00, 23:0000:00
the hour before sunsetпредзакатный час (после сущ.)
the hour handчасовая стрелка
the hour invitesвремя зовёт
the hour of curfewкомендантский час
the hour of departureвремя отправления
the hour of departure has arrivedнастал час отъезда
the hour of sunset was nearприближался час заката
the hours of darknessночные часы
the last few hoursпоследние несколько часов
the last free hoursпоследние не занятые часы
the last spare hoursпоследние свободные часы
the last spare hoursпоследние не занятые часы
the lecture ran on for two hoursлекция продолжалась два часа
the lesson lasted for two hoursурок продолжался два часа
the long hours dragged slowly byтомительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byдолгие часы тянулись так медленно
the master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hoursучитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий
the maximum speed was raised to seventy miles per hourмаксимальная допустимая скорость была повышена до семидесяти миль в час
the meal took two hours to prepareприготовление пищи заняло два часа
the meeting was called for the lunch hourсобрание было назначено на время ланча
the meeting was protracted for another hourсобрание затянулось ещё на час
the minutes passed into hoursминуты превратились в часы
the minutes stretched into hoursминуты превратились в часы
the mobilization of the army was completed in 48 hoursчерез сорок восемь часов мобилизация была завершена
the most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hourсамая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в час
the need of the hourтребование момента
the new drama plays for three hoursновая драма идёт три часа
the next few hoursследующие несколько часов
the next free hoursследующие свободные часы
the next free hoursследующие не занятые часы
the next spare hoursследующие свободные часы
the next spare hoursследующие не занятые часы
the number of hours a weekколичество занятий в неделю
the number of hours a weekколичество аудиторных занятий в неделю
the odor clung to the room for hoursзапах в комнате держался часами
the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате ещё несколько часов
the odour clung to the room for hoursзапах держался в комнате в течение нескольких часов
the off hoursсвободное время
the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
the outward flight took eight hours, but return journey took only six hoursполёт туда занял восемь часов, а обратно – только шесть
the outward flight took eight hours, but return journey took only six hoursполёт туда занял восемь часов, а путь обратно только шесть
the performance of his Presidential duties takes him twelve hours a dayвыполнение обязанностей президента занимает у него ежедневно двенадцать часов
the pilot was held prisoner by the gunmen for many hoursлётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов
the pilot was kept prisoner by the gunmen for many hoursлётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часов
the plane took off an hour lateсамолёт взлетел с опозданием на час
the police grilled him for hoursполиция мучила его на допросах часами
the politician dragged his speech out for over two hoursполитик затянул свою речь больше чем на два часа
the politician drew out his speech to almost two hoursречь политика растянулась почти на два часа
the power cut continued for 48 hoursперерыв в подаче энергии продолжался двое суток
the power cut lasted 48 hoursперерыв в подаче энергии продолжался двое суток
the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each dayзаключённым разрешается получасовая прогулка каждый день
the public are usually let in half an hour before the performance beginsзрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления
the question of the hourнаиболее злободневный вопрос
the question of the hourнаиболее актуальный вопрос
the removal of the motor from the machine will take us half an hourдля снятия двигателя со станка нам потребуется полчаса
the residence time was prolonged to two hoursвремя пребывания в реакторе было продлено до двух часов
the rise hourчас восхода
the rush hour traffic is murderездить на машине в часы пик – это самоубийство!
the rush hoursчасы пик
the speaker has an hour to expound his views to the publicу докладчика есть час на изложение слушателям своих взглядов
the speech occupied some five hours in deliveryречь заняла около пяти часов
the station is an hour's drive awayдо станции час езды
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов
the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old booksстудентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты
the stuff takes sixty hours in burningэто вещество сгорает за шестьдесят часов
the sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
the sun went under an hour agoсолнце село час назад
the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
the team spend half an hour loosening up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour limbering up before each gameперед каждой игрой команда тратит полчаса на разминку
the team spends half an hour loosening up before each gameкоманда тратит полчаса перед игрой на разминку
the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится измерять каждый час
the tide flows twice in twenty-four hoursприливная волна поднимается дважды в сутки
the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
the train does to km an hourпоезд делает 70 км в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в час
the train is running an hour lateпоезд идёт с опозданием в один час
the train leaves in half an hour, and you are not ready yetпоезд уходит через полчаса, а ты ещё не готов
the train was going at fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was going fifty miles an hourпоезд шёл со скоростью 50 миль в час
the train was running half an hour behind timeпоезд опаздывал на полчаса
the train will take you there in an hourпоезд довезёт вас туда за час
the trip took two hours door to doorвся поездка заняла два часа
the trying hourчас испытаний
the women in the market often bargain away for hoursженщины могут торговаться на рынке часами
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись точно к назначенному времени
the workers turned out pointedly to the hourрабочие вернулись чётко к назначенному времени
their talks ran on for hoursони говорили часами
they can hold you forty-eight hours incommunicadoони могут продержать тебя под стражей сорок восемь часов
they could follow their hounds ride to their hounds for hoursони могли часами охотиться верхом, травя собаками зверя
they had rowed many hours to the south-eastwardв течение многих часов они гребли на юго-восток
they view on average for thirteen hours a weekони смотрят телевизор в среднем тринадцать часов в неделю
this drug has one important limitation, its effects only last six hoursу этого лекарства имеется одно серьёзное ограничение – его действие продолжается только шесть часов
tide flows twice in twenty-four hoursприливная волна поднимается дважды в сутки
traffic during the rush hour just dragsтранспорт в часы "пик" еле ползёт
tranquil twilight hourтихий предвечерний час
trying hourчас испытаний
trying hourтрудная минута
twelve hours' truceдвенадцатичасовое перемирие
twenty-four hoursсутки
twenty-four hours24 часа
twilight hourвремя сумерек
two o'clock had been the hour set for the weddingвенчание было назначено на два часа
visiting hoursприёмные часы (в больницах)
walk for two hoursпогулять два часа
walk hour after hourгулять часами
we crib the time from play-hoursмы можем использовать на это время для игр
we employed a girl to tend to the children for a few hours every dayмы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день
we have two hours of the sun yetстемнеет только через два часа
we have two hours of the sun yetдо заката ещё два часа
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancingнам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах
we offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdaysмы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
we spent a couple of hours resting and exploring the ruinsмы потратили пару часов на отдых и исследование развалин
we'll be off the air until 19 hoursобъявляется перерыв до 19 часов
we'll be off the air until 19 hoursнаши передачи возобновятся в 19 часов
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
while away a few hoursпроводить время
while away a few hoursкоротать время
while away a few hoursскоротать несколько часов
within a certain margin of hoursза определённое количество отпущенных часов
work longer hoursиметь удлинённый рабочий день
work short hoursработать неполный день
work shorter hoursиметь сокращённый рабочий день
workers rebelled against an increase in their hours of workрабочие резко протестовали против увеличения рабочего дня
Showing first 500 phrases