DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing getting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accustom oneself to getting up earlyпривыкнуть рано вставать
accustom oneself to getting up earlyпривыкать рано вставать
accustomed to getting up earlyпривыкший вставать рано
at first I was very vertiginous, but am slowly getting my nerves in handсначала я испытывал головокружение, но постепенно беру себя в руки
at last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noisesв конце концов свеча затрещала, поскольку воск попал в пламя и издавал звуки
babies who are getting new teeth like something hard to bite onкогда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое
be afraid of getting into troubleопасаться, как бы не попасть в неприятности
be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
be careful, you could fetch up by getting hurtбудь осторожнее, ты можешь в конце концов пораниться
be gay in getting ready for a tripоживлённо готовиться к поездке
be gay in getting ready for a tripвесело готовиться к поездке
be getting ready for something in secretвтайне готовиться к (чему-либо)
be in the habit of getting up late on Sundaysпо обыкновению поздно вставать по воскресеньям
be lazy about getting upлениться подняться
be lazy about getting upлениться вставать
blow got him in noseудар пришёлся ему по носу
Blucher now took pleasure in getting even with Napoleon for worsting him at LignyБлюхер получил удовольствие, поквитавшись с Наполеоном за своё поражение под Лини
bread got dearerхлеб вздорожал
children are always getting underfootдети всегда вертятся под ногами
clean the town by getting rid of criminalsочистить город от преступников
conference got off the groundконференция начала работу
congratulate someone on getting marriedпоздравлять кого-либо с замужеством
deer got wind of the hunterолени почуяли охотника
doctor alerted me to the danger of not getting enough sleepврач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания
don't bargain on getting any support from her, she's very selfishне рассчитывай на её помощь, она только о себе думает
drains got silted up with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
drains got silted with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
farmers have to fence in their fields to keep the cattle from getting looseфермерам приходится огораживать поля, чтобы коровы не разбредались
get acquainted with somethingпознакомиться с (чем-либо)
get acquainted with somethingознакомиться с (чем-либо)
get across somethingпереходить через (что-либо)
get across somethingпереправляться через (что-либо)
get across somethingперелезать через (что-либо)
get acrossубедительно изложить
get across the footlightsпонравиться публике (о пьесе, спектакле)
get something across the seaпереправлять что-либо через море
get across the streetперейти улицу
get alarmed at the situationвстревожиться по поводу сложившихся обстоятельств
get alarmed over the situationвстревожиться по поводу сложившихся обстоятельств
get annealedпрокалиться (подвергаться калению)
get another opinionзапросить мнение ещё одного эксперта
get another opinionвыслушать и другое мнение по этому вопросу
get another opinionзапросить мнение ещё одного специалиста
get bigрасти
get books on applicationполучить книги по заявке
get one's boots from under the bedдостать сапоги из-под кровати
get one's breathотдышаться
get caught in a quicksandпопасть в трясину
get caught in the quicksandsпопасть в трясину
get caught in the toilsпопасть в тенёта
get caught in the toilsпопасть в сети
get clear awayудрать, не оставив следов
get clear awayразделаться
get clear awayотделаться
get clear awayвыйти сухим из воды
get coldстановиться холоднее
get cold at the thoughtзастыть от этой мысли
get cold with defeatзастыть при мысли о поражении
get excited aboutволноваться по поводу чего-либо
get experience fromнаучиться на опыте
get experience in somethingполучить опыт в (чем-либо)
get one's fingers burnedпоплатиться за непрошенное вмешательство
get one's fingers burnedобжечься на (чем-либо)
get found with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
get someone's goatвывести кого-либо из себя
get someone's goatрассердить (кого-либо)
get someone's goatразозлить (кого-либо)
get hold of exactly what is happeningточно понять, что происходит
get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять (что-либо)
get hold of the wrong end of the stickпревратно понять (что-либо)
get homeзанять прежнее положение
get homeзадевать за живое
get homeпопасть в цель
get homeпобедить (в спортивных соревнованиях)
get homeиметь успех
get homeудаваться
get homeвыиграть (в спортивных соревнованиях)
get home toнайти отклик в чьей-либо душе (someone)
get home toбыть понятным (someone – кому-либо)
get immersed in triviaпогрязнуть в мелочах
get intoсадиться (в лодку и т. п.)
get into somethingсерьёзно изучать (что-либо)
get intoзалезать
get into a carсадиться в машину
get into a carвлезать в машину
get into a cold bathсесть в холодную ванну
get into a flapразнервничаться
get into a flapпотерять голову
get into a fretдовести себя
get into a fretразволноваться
get into a fretвзвинтить себя
get into a fuss aboutразнервничаться по какому-либо поводу
get into a fuss aboutразволноваться по какому-либо поводу
get into a grooveприобрести привычку
get into a grooveвойти в колею
get into a heat by runningразгорячиться от бега
get into a petразозлиться
get into a petрассердиться
get into a petобидеться
get someone, something into a placeпроводить (куда-либо; кого-либо)
get someone, something into a placeвтискивать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeвводить (куда-либо; кого-либо)
get someone, something into a placeвкладывать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeвсовывать (куда-либо; что-либо)
get someone, something into a placeпротаскивать (куда-либо; что-либо)
get into a placeпопадать (куда-либо)
get someone into a place which they cannot escapeзагонять в угол
get someone into a scrapeнавлечь на кого-либо неприятности
get into a stateвыйти из себя
get into a stateвзвинчивать себя
get into a temperвыйти из себя
get into a temperвспылить
get into an awkward situationпопасть в неловкое положение
get into an issueвтянуться в спорный вопрос
get into bedложиться в кровать
get into closer contact with the massesтеснее связаться с массами
get into conditionприйти в форму
get into debtвлезть в долги
get into deep watersнаходиться в опасном положении
get into deep watersпопасть в затруднительное положение
get into deep watersнаходиться в тяжелом положении
get into deep watersнаходиться в затруднительном положении
get into difficultiesпопасть в затруднительное положение
get into disuseвыйти из употребления
get into evil companyпопасть в дурную компанию
get into gearвключиться в ритм работы
get into one's headвбить в голову
get something into one's headвтемяшить себе в голову
get something into one's headвбить себе что-либо в голову
get something into someone's headвколотить что-либокому-либо в голову
get something into one's headвбить себе это в голову
get into one's headвбивать в голову
get into hot to be in hot waterпопасть в беду (обыкн. по собственной вине)
get into laneвставать в ряд
get into on the actпринимать участие
get into on the actбыть в доле
get into shapeпридавать чему-либо сносный вид
get into shapeприйти в физическую форму
get into shapeприйти в хорошую форму
get into shapeпридавать чему-либо приемлемый вид
get into the bandwagonпримкнуть к победившей на выборах партии
get into the bandwagonпримкнуть к движению, имеющему шансы на успех
get into the bandwagonпримкнуть к популярному движению
get into the bandwagonпримазаться к победившей партии или к стороне, имеющей перевес (или band wagon)
get into the clutches of moneylendersпопасть во власть ростовщиков
get into the clutches of moneylendersпопасть в лапы к ростовщикам
get into the clutches of moneylendersпопасть в лапы ростовщиков
get into the habit ofусвоить привычку
get into the habit ofусваивать привычку
get into the habit ofприобрести привычку
get into the habit of doing somethingпривыкнуть что-либо делать
get into the habit of saving moneyприобрести привычку копить деньги
get into the habit of saving moneyпривыкнуть копить деньги
get into the headlinesпопасть в заголовки газет
get into the headlinesвызвать сенсацию
get into the right handsпопасть в нужные руки
get into the roleвойти в роль (of)
get into the roomпролезать в комнату
get into the swing of itосвоиться в какой-либо ситуации
get into the swing of itвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
get into the swing of the workвойти в курс дела
get into the swing of the workвключиться в ритм работы
get into the swing of thingsосвоиться в какой-либо ситуации
get into the swing of thingsвойти в курс дела и приступить к активной деятельности
get into the thick of itпопасть в самое пекло
get into the wayпривыкнуть (of; к)
get into the wayпривыкать (of; к)
get into trimобрести форму (о спортсмене)
get into troubleпопасть в тюрьму
get into troubleзабеременеть (о незамужней женщине)
get someone into troubleпричинять кому-либо неприятности
get into warвступить в войну
get someone's Irish upрассердить (кого-либо)
get someone's Irish upразозлить (кого-либо)
get itполучить хорошую нахлобучку
get itсмекнуть, в чём дело
get itполучить хорошую взбучку
get itполучить здоровую взбучку
get itполучить выговор
get itполучить здоровую нахлобучку
get itполучить хороший нагоняй
get itполучить нахлобучку
get itполучить взбучку
get it in the neckполучить хороший нагоняй
get it in the neckполучить здоровую нахлобучку
get it in the neckполучить нахлобучку
get it in the neckполучить хорошую взбучку
get it in the neckсхлопотать по шее
get it in the neckполучить хорошую нахлобучку
get it in the neckполучить взбучку
get it into one's headвбивать в голову
get it into one's headвбить себе это в голову
get it madeдобиться успеха
get it off one's chestчистосердечно сознаться в (чем-либо)
get it off one's chestразразиться речью по поводу (чего-либо)
get it up someone's noseраздражать (кого-либо)
get it where the chicken got the axeполучить по шее
get it word-prefectвыучить назубок
get jobполучить работу
get jobполучить место
get one's knife intoзлобно нападать на кого-л (someone)
get layoff payполучить расчёт
get many offersполучать много предложений
get marriedвыходить замуж за (someone – кого-либо)
get marriedпожениться
get one's monkey upвыйти из себя
get one's nuts offполучить сексуальное удовлетворение (обыкн. о мужчине)
get opportunityвоспользоваться случаем
get one's own backотомстить за обиду
get one's own backотомстить за оскорбление
get one's own backвзять реванш
get one's own back onотомстить (someone – кому-либо)
get paidполучить плату
get pastнаходить для себя слишком трудным (что-либо)
get past someone's guardобманывать чью-либо бдительность
get past someone's guardзаставать кого-либо врасплох
get pippedполучить пулю
get pointsполучить преимущество
get one's quid's worthполучить свое
get quit of the troubleотделаться от неприятностей
get richразбогатеть
get roundуговорить
get roundубедить
get roundначинать (что-либо)
get roundдоходить (до сути дела и т.п.)
get roundстановиться известным (о слухах, новостях)
get roundобмануть (кого-либо)
get roundвернуться к чему-либо после перерыва (to)
get roundубедить кого-либо сделать по-своему
get roundдобираться (до сути дела и т.п.)
get round toвернуться к чему-либо после перерыва
get someone round to one's way of thinkingуговорить кого-либо принять свою точку зрения
get someone round to one's way of thinkingубедить кого-либо в своей правоте
get someone round to one's way of thinkingубедить кого-либо принять свою точку зрения
get screwed onнавёртываться на
get one's sea legs onпривыкнуть к морской качке
get soaked throughпромокнуть до нитки
get some of one's own backотомстить за обиду
get some of one's own backотомстить за оскорбление
get some of one's own backвзять реванш
get some secret satisfactionполучать какое-то тайное удовлетворение
get something for nothingполучить что-нибудь просто так
get something for nothingполучить что-нибудь, не дав ничего взамен
get something into one's thick skullвбить себе в голову
get something through one's thick skullвбить себе в голову
get stiff with coldзастынуть (озябнуть)
get stonedловить кайф (on drugs or alcohol)
get suntanзагореть
get surprised at someone's doing somethingудивиться тому, что кто-либочто-либо делает
get tractionполучить поддержку
get trainingучиться
get two tickets for the performanceдостать два билета на спектакль
get underwayвыехать
get upвыкинуть
get upгладить
get upсадиться (в экипаж)
get upнаводить блеск (на что-либо)
get upвлезать (куда-либо)
get upвзбираться
get up a playпоставить пьесу
get up from the deskвстать из-за стола
get up from the tableвыходить из-за стола
get up on the planeвыходить на редан
get up on the roofзабраться на крышу
get up on to mount the rostrumподниматься на кафедру
get up rise from the tableвставать из-за стола
get up steamподнять пары (в котле)
get up the nerveсобраться с духом
get up to mischiefшалить
get up to speedвывести на требуемый уровень
get vexed at somethingсердиться на (что-либо)
get wrought-up over nothingвыходить из себя по пустякам
getting a new assistant will lighten the workload considerablyприход нового помощника существенно уменьшит загрузку работой
getting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupationв том, чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаях
getting offвысадка (из транспорта)
getting optimum resultsдостижение оптимальных результатов
getting the car into the garage, I shaved off some of the paint from the doorвъезжая в гараж, я задел дверь и содрал с неё краску
getting up that hill at night is the pillужасно неприятно подниматься по тому холму ночью
grandfather is getting along and doesn't see too well any moreдед стареет, он уже довольно плохо видит
he got out of the habit of getting up earlyон отвык рано вставать
he had a genius for getting along with boysон обладал талантом прекрасно ладить с ребятами
he has a genius for getting into troubleу него особый талант попадать во всякие переделки
he is already getting aboutон уже начал ходить (после болезни)
he is already getting aboutон уже начал выходить (после болезни)
he is apparently been getting away with tax fraud for yearsон безнаказанно мошенничает с налогами в течение нескольких лет
he is getting along all rightу него хорошо идут дела
he is getting betterон выздоравливает
he is getting low on sugarу него остаётся маловато сахара
he is getting near the end of the bookон заканчивает книгу
he is getting quite tubbyон очень располнел
he is getting roundон приходит в себя (после обморока и т.п.)
he is getting to be a dirty old manу него что ни слово, то мат-перемат
he is getting to be such a scatterbrainон всё стал забывать на ходу
he is keen on getting the work doneон стремится окончить дело
he is lazy about getting upон ленится вставать
he is lazy about getting upон ленив вставать
he must be shoving off now, it's getting lateстановится поздно, ему нужно отправляться
he outfitted at the Chicago Store, getting the best all-wool ready-made suit in Arizonaон отоварился в чикагском магазине, раздобыв самый лучший в Аризоне чистошерстяной готовый костюм
he was bent on getting married as soon as possibleон был намерен жениться как можно скорее
he was getting a charge out of being close to something bigон испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то большим
he was getting a charge out of being close to something bigон испытывал приятное волнение, находясь рядом с чем-то важным
he was used to getting up earlyон привык рано вставать
he went after several jobs but didn't succeed in getting any of themон добивался работы в нескольких местах, но не получил ни одной
her health is getting worseеё здоровье портится
his audition went well and he's fairly hopeful about getting the partпроба прошла успешно, и он надеялся получить роль
his auntie is getting a bit dotty in her old ageего тётушка к старости немного сдвинулась
his blunt is getting shyего денежки тают
his condition is getting worseего состояние ухудшается
his film is getting a good pressо его фильме хорошо отзывается пресса
his hair is getting thinволосы у него редеют
his hair is getting thin on topу него волосы редеют на макушке
his parents are getting a divorceего родители развелись
his sights were set at getting a directorshipон нацелился на то, чтобы стать директором
how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать места?
how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
I am also looking forward to getting more acquainted with immigration lawя также надеюсь лучше познакомиться с законом об иммиграции
I am getting rusty in science-from disuseя отстаю в науке, т.к. не занимаюсь ей
I am getting too old to stand the racketя для этого слишком стар
I am getting too old to stand the racketмне это уже не по возрасту
I hate getting up earlyя ненавижу вставать рано утром
I must be pushing along now, it's getting lateмне пора, уже поздно
I must be pushing off now, it's getting lateмне надо бежать, уже поздно
I must be shoving along now, it's getting lateмне нужно уходить сейчас, уже поздно
I must be shoving off now, it's getting lateстановится поздно, мне нужно идти
I must be stepping. It's getting late.мне нужно бежать, уже поздно
I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any lettersя буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем
I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visitбольшую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей
I stayed glued to his side because I was afraid of getting lostя боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
I think I'll be getting along now, I want to be home quite earlyдумаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой
I think it's best to send the boy away to school, he's getting no proper education hereдумаю, что мальчика лучше забрать из школы, он здесь не получает настоящего образования
I was getting all mixed upя совсем запутался
I was getting tired so I came homeя устал и поэтому пошёл домой
I was late in getting upя встал слишком поздно
I'm getting an oldish manя старею
I'm getting an oldish manя начинаю стареть
I'm not getting a holiday this year – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска-Тебе не повезло!
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines!у меня в этом году не будет отпуска. – не повезло!
I'm not getting a holiday this year. – Hard lines on you!у меня в этом году не будет отпуска. – Тебе не повезло!
is Mary down yet? Her eggs are getting coldразве Мери ещё не спустилась к завтраку? Её яичница остывает
it is getting on for two o'clockскоро два часа
it must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollowдело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу есть
it was murder getting him backбыло ужасно трудно привести его назад
it's getting darkстановится тёмно
it's getting late, so I think I'll shoot throughуже становится поздно, думаю, мне пора уходить
it's getting late, we must flyуже поздно, нам нужно бежать
it's getting really toughтеперь несдобровать
it's getting really toughстановится жарко
it's getting really toughзапахло жареным
it's heavy going getting him to talkзаставить его разговориться – дело нелегкое
it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting shortещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало
Jane used to be slow in class, but now she is getting aheadДжейн вообще была одной из последних в классе, но теперь она подсобралась
Japan is getting yankeefiedЯпония становится американизированной
John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the timeДжон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий
John remarked that it was getting lateДжон заметил, что стало темнеть
lie without getting upлежать лежмя
new ideas got their inningsновые идеи победили
new recruit got the treatment from a brutal sergeantсержант зверски обращался с новобранцем
new recruit got the treatment from a brutal sergeantновобранцу здорово досталось от зверя-сержанта
news got about that ... распространилась новость, что
news quickly got abroadновость быстро распространилась
of the whole fleet only 4 escaped, by getting under the command of Granville Fortиз всего флота спаслись только четыре корабля, которые ушли под защиту пушек форта Грэнвилл
outline got smearedочертания расплылись
people are getting tired of the same show for three weeks straightлюди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду
petrol got dearerбензин вздорожал
please go now, I'm getting tiredтеперь, пожалуйста, уходи, я устал
please put the light on, it's getting darkзажги свет, становится тёмно
please switch the light on, it's getting darkпожалуйста, включите свет, уже тёмно
points on getting a jobсоветы, как найти работу
population hereabout is getting smaller and smallerместное население всё время сокращается
population hereabouts is getting smaller and smallerместное население всё время сокращается
rain is getting heavierдождь усиливается
Richard was an adept at getting people to talk confidentially to himРичард был искусен в умении вызывать людей на откровенность
rumour has it that she will be getting married soonходит слух, что она скоро выходит замуж
set about getting dinner readyначинать готовить обед
she bustled about the kitchen, getting dinner readyона суетилась на кухне, готовя обед
she felt deep disappointment at not getting the jobона была раздосадована тем, что не получила работу
she got a bare passона получила только переходной балл
she got in with a bad crowdона связалась с дурной компанией
she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
she has a deep aversion to getting up in the morningона очень не любит вставать рано утром
she has been getting into me for a year to buy her a new coatона уже год упрашивает меня купить ей новое пальто
she has been getting onto me for a year to buy her a new coatона уже год упрашивает меня купить ей новое пальто
she has been getting onto me for a year to buy her a new coatона уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто
she is a past master at getting free ticketsона спец по добыванию бесплатных билетов
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is always getting at her brotherвечно она пристаёт к своему брату
she is always getting at him for thatона всё время достаёт его по этому поводу
she is always getting at meона всегда ко мне придирается
she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
she is always getting on to meвечно она меня пилит
she is getting betterей становится лучше (о здоровье)
she is getting better todayей сегодня лучше
she is getting onона стареет
she is getting onона делает успехи
she is getting on for seventyей скоро исполнится семьдесят лет
she is getting on twentyей идёт двадцатый год
she is getting shirty with himона раздражается, когда видит его
she is not used to getting up so earlyон не привык вставать так рано
she is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friendsей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзей
she is thinking of getting marriedона думает выйти замуж
she kept getting entangled with unsuitable boyfriendsона попала в плохую компанию своих приятелей
she kept getting entangled with unsuitable boyfriendsона попала в плохую компанию своих дружков
she ordered her life by getting married to himона устроила свою жизнь, выйдя за него замуж
she sang at court with great eclat, but her arrogant demands prevented her from getting an engagement at the theatreона спела при дворе с огромным блеском, но заносчивый нрав и непомерные запросы помешали ей получить ангажемент в театре
she succeeded in getting the jobей удалось устроиться на эту работу
she took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorcedузнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворение
she was getting a little moppyона уже начинала пьянеть
she was getting a little moppyона уже начала пьянеть
she was getting high very rapidlyона пьянела на глазах
she wasn't getting on with the other childrenона не успевала за остальными детьми
stories have been getting about concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных планах правительства
stories have been getting around concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных намерениях правительства
stories have been getting round concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных намерениях правительства
students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairlyу учеников нет возможности как-то ответить учителю, который ставит им несправедливые отметки
the blow got him in the noseудар пришёлся ему по носу
the car drove up and they got inподъехала машина, и они сели
the chair was getting groggy at the jointsстул начинал расшатываться
the chances against her "getting him', and her disinclination to wed any other "him"вероятность того, что ей не удастся "заполучить его", и её нежелание выйти замуж за любого другого мужчину
the children are always getting underfootдети всегда вертятся под ногами
the children are getting up a play for next weekдети готовят постановку к следующей неделе
the children are getting up a play for next weekдети ставят пьесу и покажут её на следующей неделе
the conference got off the groundконференция начала работу
the day began with bad news, and looks like getting worseдень начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончится
the days are getting longerдень прибавился
the days are getting shorterдни становятся короче
the deer got wind of the hunterузнать
the deer got wind of the hunterпронюхать
the deer got wind of the hunterолени почуяли охотника
the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleepврач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания
the drains got silted up with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
the drains got silted with mud and bits of twigsстоки оказались забитыми грязью и обломками веток
the evening air is getting chillyвечером становится свежо
the farmers are getting the crops in now, they are ripeурожай поспел, так что фермеры начали уборку
the farmers are getting the crops in now they are ripeурожай поспел, так что фермеры начали уборку
the fatigue and backache are getting to me nowя сейчас устал, и болит спина
the fishing line got fouled up in the weedsлеска зацепилась за водоросли
the fog is getting thickтуман сгущается
the fog is getting thickтуман густеет
the hill was so steep that the old car had difficulty getting upхолм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него
the house is getting packedзрительный зал заполняется
the houses came more thickly as we got closer to the cityпо мере того, как мы приближались к городу, дома попадались всё чаще
the idea of getting something for nothingнамерение получить что-либо даром
the idea of getting something for nothingмысль получить что-либо даром
the long arm of the law finally got himв конце концов полиция его схватила
the new recruit got the treatment from a brutal sergeantсержант зверски обращался с новобранцем
the new recruit got the treatment from a brutal sergeantновобранцу здорово досталось от зверя-сержанта
the news quickly got abroadновость быстро распространилась
the outline got smearedочертания расплылись
the Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeepingпентагоновское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово
the place is getting too hot to hold himздесь ему оставаться опасно, придётся ему убираться, пока цел
the place is getting too hot to hold himздесь ему оставаться опасно, придётся ему уносить отсюда ноги
the place is getting too hot to hold himпридётся ему отсюда убираться, пока цел
the place is getting too hot to hold himпридётся ему убираться, пока цел
the plane was a long while getting off the groundсамолёт делал большой разбег перед взлётом
the police taped up the door to prevent anyone getting inполицейские опечатали дверь, чтобы никто не мог войти
the politician had difficulty getting his message throughдокладчику с трудом удалось донести свою мысль (to the crowd; до аудитории)
the population hereabout is getting smaller and smallerместное население всё время сокращается
the population hereabouts is getting smaller and smallerместное население всё время сокращается
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать, подкупив охрану, чтобы та оставила ворота незапертыми
the prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate openзаключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертыми
the situation at home is getting more and more unbearable every dayобстановка в доме с каждым днём становится все невыносимей
the sun is getting higherсолнце поднимается всё выше
the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
the taxes on personal property are getting heavyналоги на личное имущество становятся очень обременительными
the things are getting groggyдела вот-вот совсем расклеятся
the traffic got into a complete tangleна дороге образовалась страшная пробка
the visit got a lot of publicityоб этом визите много писали
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще
the whole setup is getting damn bad by nowна данный момент положение всё ухудшается
the whole set-up is getting damn bad by nowположение становится хуже некуда
the whole thing is getting more complicatedвсё дело усложняется
the wind is gettingветер крепчает
the wind is getting roughветер крепчает
the wind is getting upподнимается ветер
the wind is getting upветер крепчает
there's a wind getting up. I hope the boats are safeВетер усиливается. Надеюсь, с лодками всё в порядке
these electrical devices are always getting balled upэти электрические приборы постоянно выходят из строя
this book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting printsв этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятен
this continuous wet weather is getting me downэта постоянная плохая погода начинает мне надоедать
time is slipping away, and we are getting oldishвремя уходит, и мы стареем
times are getting leanerвремена становятся скуднее
traffic got into a complete tangleна дороге образовалась страшная пробка
visit got a lot of publicityоб этом визите много писали
we are getting our apartment newly paperedу нас заново оклеивают квартиру (обоями)
we are getting our apartment newly paperedнам заново оклеивают квартиру (обоями)
we have got him secureон не может сбежать
we must be getting off nowнам пора уходить
we quailed at the thought of getting lost in the forestмы дрогнули при мысли, что заблудимся
we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some timeу нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно
when they got up the hillкогда они вскарабкались на пригорок
wind is getting upветер крепчает
working too hard, coupled with not getting enough sleep, made her illтяжёлая работа и недосыпание привели к тому, что она заболела
worry about getting fatбеспокоиться о том, как бы не располнеть
you are getting a bit of a crockстареешь, брат, всё из рук валится
you boys have been horsing around again, getting yourselves dirtyвы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились все
you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
your waist-line is getting biggerвы полнеете в талии
you're getting mixedты что-то путаешь
you've got me all mixed upты мне совсем заморочил голову
Showing first 500 phrases