English | Russian |
a foot in length | фут в длину |
a foot in width | фут в ширину |
a forest of dark pines at the foot of the mountain | тёмный сосновый лес у подножия горы |
a hundred able men ... forty bills on foot | сотня добрых воинов, ... сорок – пешие с алебардами |
a journey on foot | пешая экскурсия |
a man unfortunately slipped his foot, and fell | человек неудачно подвернул ногу и упал |
a safe purchase for my foot | твёрдая опора для моей ноги |
a woman shrouded from head to foot in a black veil | женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу |
acre-foot | акро-фут (1233 кв. м) |
acre-foot | акр / фут (объём воды, необходимый для того, чтобы покрыть площадь в 1 акр на глубину в 1 фут) |
acre-foot irrigation | орошение с расчётом поливной нормы в акр-футах |
after expressing their luggage, they had come over the mountains from Bologna on foot | после того, как они отправили багаж с курьерской службой, они отправились из Болоньи в горы пешком |
agues come on horseback but go away on foot | беда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком) |
agues come on horseback but go away on foot | болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком) |
air blast pressure foot | раздуватель (самонаклада) |
air blast pressure foot | воздуходувное сопло |
an 8-foot metal artwork | восьмифутовая металлическая конструкция |
arrive on foot | приходить пешком |
astronaut foot restrainer | фиксатор ступеней ног космонавта |
at forty-five he was so vigorous that he made his way to Scotland on foot | в сорок пять лет он был так силен, что дошёл до Шотландии пешком |
at last he planted his foot on dry | наконец он ступил на сушу |
at last he planted his foot on dry ground | наконец он ступил на сушу |
at the bed-foot | в ногах (кровати) |
at the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers | к концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры |
at the foot of a page | внизу страницы |
at the foot of the bed | в ногах кровати |
at the foot of the class | последние ученики в классе |
at the foot of the class | самые плохие ученики в классе |
at the foot of the stairs | на нижней площадке (лестничной клетки) |
at the same time he set his wooden stump upon my foot | и в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом |
atopic foot | атопический дерматоз стоп |
balance on one foot | балансировать на одной ноге |
be barely able to put one foot in front of the other | еле ноги передвигать |
be beneath someone's foot | быть в полном подчинении (у кого-либо) |
be beneath someone's foot | быть под пятой у (кого-либо) |
be beneath someone's foot | быть под пятой (у кого-либо) |
be beneath someone's foot | быть в полном подчинении у (кого-либо) |
be beneath someone's foot | быть под чьим-либо башмаком |
be beneath someone's foot | быть под чьим-либо башмаком |
be on a friendly foot with | быть на дружеской ноге с (someone – кем-либо) |
be on foot | быть в стадии подготовки |
be splashed from head to foot | быть забрызганным с головы до ног |
be under someone's foot | быть в полном подчинении (у кого-либо) |
be under someone's foot | быть в полном подчинении у (кого-либо) |
be under someone's foot | быть под чьим-либо башмаком |
be under someone's foot | быть под пятой у (кого-либо) |
be under someone's foot | быть под пятой (у кого-либо) |
be under someone's foot | быть под чьим-либо башмаком |
be with one foot in the grave | быть одной ногой в могиле |
beneath someone's foot | под пятой (у кого-либо) |
beneath someone's foot | под чьим-либо башмаком |
beneath someone's foot | в полном подчинении (у кого-либо) |
betray the cloven foot | показать свой злобный характер |
betray the cloven foot | показать свой дьявольский характер |
bind hand and foot | связывать по рукам и ногам |
bird-foot delta | пальцеобразная дельта (в виде птичьей лапки) |
bird's-foot | сараделла (Ornithopus; бот.) |
bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfalls | полусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов |
box foot | нога с крутым копытом |
box foot | тупоугольное копыто |
box foot | нога с тупоугольным копытом |
box foot | крутое копыто |
calf's-foot jelly | заливное из телячьих ножек |
calf's-foot jelly | студень из телячьих ножек |
cattle foot handling | обработка ног крупного рогатого скота |
cattle foot washing machine | моечный барабан для ног крупного рогатого скота |
column foot | пята колонны |
contracted foot | сжатое копыто |
cow with a calf at foot | подсосная корова |
cow with a calf at foot | корова с телёнком на подсосе |
cross-foot spin | вращение "штопор" |
cross-foot spin | вращение "винт" |
cutting with foot | черенок с "пяткой" |
deformed foot | изуродованная нога |
deposit of ground ice at the foot of frost mounds or buried ice in terminal moraines | залежь внутригрунтового льда в основании бугров пучения или погребённого ледникового льда в конечных моренах |
dislocate foot | вывихнуть ногу |
dislodge a stone with one's foot | сбросить камень ногой |
display the cloven foot | показать свой злобный характер |
display the cloven foot | показать свой дьявольский характер |
distinguish the sound of foot steps | различить шаги |
doe's foot | козья ножка (посадочный кол с раздвоенным концом) |
donkey foot | нога с крутым копытом |
donkey foot | нога с тупоугольным копытом |
donkey foot | тупоугольное копыто |
donkey foot | крутое копыто |
dorsum of a foot | тыл стопы |
dorsum of foot | тыл стопы |
double-pocket foot tester | двухгнездный ножной педальный тестер (контролирующий герметичность банок) |
dove's-foot | герань мягкая (Geranium molle) |
examine someone from head to foot | оглядывать кого-либо с головы до ног |
examine someone from head to foot | оглядеть кого-либо с головы до ног |
expanded foot | расширенное подножие (ледникового потока) |
expanded foot | расширенное окончание (ледникового потока) |
expanded-foot glacier | ширококонечный ледник (ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь) |
expanded-foot glacier | ледник с расширенным подножием |
feel something under one's foot | наступить на (что-либо) |
feel something under one's foot | наступить (на что-либо) |
fescue foot | сухая гангрена копыта |
fifteen-foot seas battered against her hull | волны высотой в 15 футов бились о корпус судна |
filament foot | основание волокна (на Солнце) |
find a safe purchase for one's foot | нащупать твёрдую опору для своей ноги |
find a safe purchase for one's foot | найти твёрдую опору для своей ноги |
find the length of foot | стараться узнать чьи-либо слабые стороны |
find the length of foot | узнать чью-либо слабость |
find the length of someone's foot | присматриваться к (кому-либо) |
find the length of foot | узнать чьи-либо слабые стороны |
find the length of foot | раскусить человека |
flat-soled foot | нога с плоской подошвой |
foot-and-mouth disease | афтозная лихорадка (возбудитель – вирус) |
foot bath | ножная дезинфицирующая ванна |
foot block | опорная подушка |
foot block | опорный лежень |
foot-controlled | с педальным управлением |
foot-controlled | с ножным управлением |
foot-controlled | с педальным приводом |
foot-controlled | с ножным приводом |
foot-jaw | Crust. ногочелюсть |
foot ling presentation | ножное предлежание плода |
foot measure | дюймовая мера |
8-foot metal artwork | восьмифутовая металлическая конструкция |
foot of ice falls | подножия ледопадов |
foot of waterfalls | основания водопадов |
foot-operated generator | педальный генератор |
foot-operated switch | ножной переключатель |
foot-path | мостик (переход, рабочая платформа) |
foot-pound-second system | британская система с основными единицами: фут, фунт, секунда |
foot-pound-second unit | английская система единиц (фут-фунт-секунда) |
foot surface | подкопытная поверхность (подковы) |
foot surface | верхняя поверхность (подковы) |
foot the bill | испытывать на себе последствия |
foot the bill | оплачивать счёт |
foot the bill | нести последствия |
foot thick | толщиной в один фут |
foot up to | составлять |
foot up to | доходить |
foot up to | достигать |
foot wall | лежачий бок (пласта) |
foot-ware factory | обувная фабрика |
fore part of foot | носок стопы |
foul-in-the-foot | копытная болезнь |
foundered foot | воспалённое копыто |
four-foot way | четырёхфутовая колея (ширина ж.-д. колеи в Англии) |
from head to foot | с головы до пят |
gain one's foot | встать на ноги |
get a foot in the door | начать |
get off on the foot | произвести плохое впечатление |
get off on the foot | неудачно начать |
get off on the right foot | правильно выстроить отношения |
get off on the wrong foot | произвести плохое первое впечатление |
get the foot of | опередить (someone – кого-либо) |
get the foot of | обогнать (someone – кого-либо) |
get the length of someone's foot | стараться узнать чьи-либо слабые стороны |
get the length of someone's foot | узнать чью-либо слабость |
get the length of someone's foot | раскусить человека |
get the length of someone's foot | присматриваться к (кому-либо) |
get to one's foot | встать на ноги |
glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slope | ледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь |
go on foot | ходить пешком |
go on foot | идти пешком |
go part of the distance on foot | пройти часть пути пешком |
go part of the distance on foot | пройти часть расстояния пешком |
goose foot share | стрельчатая лапа |
ground gave way beneath the foot | почва подалась под тяжестью ноги |
have one's foot on someone's neck | угнетать (кого-либо) |
have one's foot on someone's neck | порабощать (кого-либо) |
have one's foot on the neck of | поработить (someone – кого-либо) |
have the foot of | обогнать (someone – кого-либо) |
have the foot of | опередить (someone – кого-либо) |
have the foot of | действовать быстрее (someone – кого-либо) |
have the length of someone's foot | стараться узнать чьи-либо слабые стороны |
have the length of someone's foot | раскусить человека |
have the length of someone's foot | узнать чью-либо слабость |
have the length of someone's foot | присматриваться к (кому-либо) |
he drags his left foot | он подволакивает левую ногу |
he drags his right foot | он подволакивает правую ногу |
he dug down a foot and struck rock | он выкопал яму в фут глубиной и наткнулся на скальную породу |
he eased his foot off the accelerator | он отпустил педаль газа, газ |
he felt a stab of pain in his foot | он почувствовал острую боль в ноге |
he felt under his chair with his right foot and got into his shoe | он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлю |
he had pins and needles in his foot | он отсидел ногу |
he hurt his foot in falling | он повредил себе ногу при падении |
he injured his foot in falling | он повредил себе ногу при падении |
he intruded his foot into the doorway | он сунул ногу в дверь |
he is bound hand and foot by this | он связан этим по рукам и ногам |
he is bound hand and foot by this | это вяжет его по рукам и ногам |
he let out a cry of pain as the nail went into his foot | он завопил от боли, когда ему в ногу вонзился гвоздь |
he planned to cross mountains on foot | он планировал переправиться через горы пешком |
he rocked the cradle with his foot | он качал ногой колыбель |
he rubbed his foot sore | он стёр свою ногу |
he set foot on these shores | он прибыл в эти края |
he set his wooden stump upon my foot | он наступил мне на ногу своим деревянным протезом |
he shuffled from one foot to the other | он переминался с ноги на ногу |
he stepped on my foot | он наступил мне на ногу |
he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot | во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах |
he was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | его так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
hear the sound of foot steps | услышать шаги |
heel of foot | мягкая часть ноги (у птицы против большого пальца) |
her foot was drumming on the carpet | она постукивала ногой по ковру |
his foot has gone dead | у него нога онемела |
his foot has gone dead | у него нога затекла |
his foot has gone to sleep | у него затекла нога |
his foot has gone to sleep | он отсидел ногу |
his foot slipped and he fell into the street | его нога поскользнулась, и он упал на мостовую |
his foot slipped off and he fell to the ground | его нога соскользнула, и он упал на землю |
his foot was poisoned by being pierced with a nail | он наткнулся на гвоздь, и у него началось заражение крови |
his losses foot up to £1000 | его убыток достигает 1000 фунтов |
his losses foot up to L 100 | его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) |
his quickness of foot and tricky head-work quickly demoralised the majority of his opponents | его скорость и изобретательность быстро приводили в уныние большинство его соперников |
hit foot against a stone | ушибить ногу о камень |
hit foot against the stairs | ушибить ногу о лестницу |
hit foot against the stairs | удариться ногой о лестницу |
hit foot on a stone | ушибить ногу о камень |
hit foot on a stone | удариться ногой о камень |
hit foot on the stairs | ушибить ногу о лестницу |
hit foot on the stairs | удариться ногой о лестницу |
hundreds of animals have died and several more found to be infected with foot-and-mouth disease | сотни животных погибли от ящура и ещё несколько сотен оказались заражёнными |
hurt one's foot | ушибить ногу |
hurt one's foot | поранить ногу |
I could get no boat, so I must make the distance on foot | я не смог раздобыть лодку, поэтому я должен идти весь путь пешком |
I could scarcely drag one foot after another | я едва переставлял ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я насилу передвигал ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я еле-еле передвигал ноги |
I got my foot caught in the bloody chair | я зацепился ногой за этот треклятый стул |
I surveyed him from head to foot | я окинул его взглядом с головы до ног |
I was not aware of your presence. Your foot is so light. | я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походка |
I would not touch him with a ten foot pole | он мне омерзителен |
ice foot | подошва льда |
I'd hardly set foot inside the door when that dog of theirs was all over me | не успел я войти в дверь, как их собака радостно бросилась на меня |
imprint of a foot | отпечаток ноги |
it was a very severe accident and he lost part of his foot | он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги |
jib foot section | опорная секция стрелы (крана, экскаватора) |
journey on foot | поход |
journey on foot | пешее путешествие |
journey on foot | пешая экскурсия |
jump at the sound of foot steps | подпрыгивать при звуке шагов |
knock foot against a stone | ушибить ногу о камень |
knock foot on a stone | ударить ногу о камень |
know the length of someone's foot | стараться узнать чьи-либо слабые стороны |
know the length of someone's foot | раскусить человека |
know the length of someone's foot | узнать чью-либо слабость |
know the length of someone's foot | присматриваться к (кому-либо) |
leather and foot-wear industry | кожевенно-обувная промышленность |
leg and foot of a stocking | паголенок и лапа чулка |
lift one's foot | заносить ногу |
lift one's foot | поднять ногу |
lift one's foot | поднимать ногу |
lift one's foot | занести ногу |
longitudinal arch of the foot | продольный свод стопы |
love should be enfettered, hand and foot | любовь следует связать по рукам и ногам |
lucky rabbit's foot | заячья лапка, которую носят на счастье |
lucky rabbit's foot | заячья лапка, которую носят как талисман |
lumen per square foot | фут-свеча (10,764 лк) |
lumen per square foot per steradian | свеча на квадратный фут (10,764 нт) |
mare with foal at foot | подсосная кобыла |
mare with foal at foot | кобыла с жеребёнком-сосунком |
mark of a foot was printed on the sand | на песке остался след ноги |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить чужую ногу на собственную колодкуср.: мерить на свой аршин |
measure another man's foot by one's own bushel | мерить на свой аршин (букв.: мерить чужую ногу на собственную колодку) |
measure someone's foot by one's own last | мерить чью-либо ногу на собственную колодкуср.: мерить кого-либо на свой аршин |
measure someone's foot by one's own last | мерить кого-либо на свой аршин (букв.: мерить чью-либо ногу на собственную колодку) |
move a foot | с места не двинуться |
mule foot | сжатое копыто |
mule foot | нога со сжатым копытом (при атрофии стрелки) |
my foot slipped off and I fell to the ground | нога соскользнула, и я упал на землю |
neat's foot oil | копытное масло |
neat's-foot oil cooking tank | котёл для выварки жира из цевок и путовых суставов (крупного рогатого скота) |
non-kicking foot | опорная нога (футбол) |
not to know B from a bull's foot | быть круглым невеждой |
on the bed-foot | в ногах (кровати) |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
one foot spin | пируэт |
pile lifting foot | щуп, контролирующий уровень стапеля (самонаклада) |
pile lifting foot | щуп, контролирующий высоту подъёма стола (самонаклада) |
plunge one's foot inadvertently into a muddy part of the road | вляпаться в грязь на дороге |
presser-foot technology | технология изготовления трикотажных изделий с применением пруткового механизма оттяжки петель |
print of a foot upon the sand | след ноги на песке |
pump strainer with foot valve | сетчатый фильтр насоса с обратным клапаном |
pump strainer with foot valve | фильтр насоса с обратным клапаном |
put one's best foot forward | поторопиться |
put one's best foot forward | сделать всё возможное |
put one's best foot forward | взяться за дело по-серьёзному |
put one's best foot forward | делать всё возможное |
put one's foot in | "влопаться" |
put one's foot in | попасть впросак |
put foot in | вступить на |
put one's foot in | сплоховать |
put foot in | высадиться |
put one's foot in it | совершить бестактный поступок |
put one's foot in it | обмишуриться |
put one's foot in it | "влопаться" (т. е. сплоховать) |
put one's foot in one's mouth | сказать что-либо необдуманно или бестактно |
put one's foot in one's mouth | ляпнуть что-либо необдуманно или бестактно |
put one's foot in the stirrup | вложить ногу в стремя |
put one's foot into | сплоховать |
put one's foot into | попасть впросак |
put one's foot into | "влопаться" |
put one's foot into it | совершить бестактный поступок |
put one's foot into it | обмишуриться |
put one's foot into it | сесть в лужу |
put one's foot into it | "влопаться" (т. е. сплоховать) |
put foot on | высадиться |
put foot on | вступить на |
put one's foot on a pedal | нажимать педаль |
put one's foot on someone's neck | порабощать (кого-либо) |
put one's foot on someone's neck | угнетать (кого-либо) |
put one's foot on someone's neck | всецело подчинять себе (кого-либо) |
put one's foot on the neck of | поработить (someone – кого-либо) |
put the best foot first | идти очень быстро |
put the best foot first | сделать всё возможное |
put the best foot first | торопиться |
put the best foot first | прибавить шагу |
put the best foot foremost | сделать всё возможное |
put the best foot foremost | идти очень быстро |
put the best foot foremost | торопиться |
put the best foot foremost | прибавить шагу |
put the best foot forward | идти очень быстро |
put the best foot forward | сделать всё возможное |
put the best foot forward | торопиться |
put the best foot forward | прибавить шагу |
put the foot in | прибегнуть к жёстким мерам |
put the shoe on the right foot | обвинять кого следует |
put the shoe on the right foot | справедливо обвинить (кого-либо) |
raise one's foot | поднимать ногу |
raise one's foot | поднять ногу |
raise one's foot | заносить ногу |
raise one's foot | занести ногу |
reach out a foot | выставлять ногу |
right foot | правая нога |
ringworm of foot | трихофития стоп |
ripe grasses trammel a travelling foot | выросшие травы мешают идти |
safe purchase for my foot | твёрдая опора для моей ноги |
scan someone from head to foot | внимательно оглядывать кого-либо с головы до ног |
serve hand and foot | служить не за страх, а за совесть |
serve hand and foot | служить верой и правдой |
set one's best foot first | прибавить шагу |
set one's best foot first | торопиться |
set one's best foot first | идти очень быстро |
set one's best foot first | сделать всё возможное |
set one's best foot foremost | прибавить шагу |
set one's best foot foremost | торопиться |
set one's best foot foremost | идти очень быстро |
set one's best foot foremost | сделать всё возможное |
set one's best foot forward | прибавить шагу |
set one's best foot forward | торопиться |
set one's best foot forward | идти очень быстро |
set one's best foot forward | сделать всё возможное |
set foot at | высадиться |
set foot at | вступить на |
set one's foot down | принять твёрдое решение |
set one's foot down | твёрдо решиться |
set one's foot down | занять твёрдую позицию |
set foot in | вступить на |
set foot in | высадиться |
set foot in | вступить в |
set one's foot in the stirrup | вдеть ногу в стремя |
set one's foot in the stirrup | вдевать ногу в стремя |
set foot on | высадиться |
set foot on | наступать на |
set foot on | ступать ногой на |
set foot on | вступить на |
set one's foot on someone's neck | угнетать (кого-либо) |
set one's foot on someone's neck | всецело подчинять себе (кого-либо) |
set one's foot on someone's neck | притеснять (кого-либо) |
set one's foot on someone's neck | порабощать (кого-либо) |
set one's foot on the neck of | поработить (someone – кого-либо) |
set foot somewhere | появляться (где-либо) |
set something on foot | начинать осуществлять (что-либо) |
set on foot | пускать в действие |
set on foot | пустить в ход (что-либо) |
set something on foot | пускать что-либо в ход |
set on foot | организовать (что-либо) |
set on foot a careful inquiry | начать тщательное расследование |
set on foot a searching thorough inquiry | начать подробное расследование |
set on foot a thorough inquiry | начать подробное расследование |
set the best foot first | торопиться |
set the best foot first | сделать всё возможное |
set the best foot first | идти очень быстро |
set the best foot first | прибавить шагу |
set the best foot foremost | торопиться |
set the best foot foremost | сделать всё возможное |
set the best foot foremost | идти очень быстро |
set the best foot foremost | прибавить шагу |
set the best foot forward | торопиться |
set the best foot forward | сделать всё возможное |
set the best foot forward | идти очень быстро |
set the best foot forward | прибавить шагу |
shake a foot | пускаться в пляс |
shake a foot | танцевать |
shake a foot | поторапливаться |
she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the house | она не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому |
she has booked a foot massage and pedicure for Friday | она записалась на массаж ног и педикюр на пятницу |
she is covered from head to foot in the loose chador of indigo cotton | с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго |
she is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cotton | с головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго |
she is light of foot | у неё лёгкая походка |
she is pretty fleet of foot | она такая быстроногая |
she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it | она пнула ногой дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы открыть её |
she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it | она толкнула ногой дверь, сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть её |
she let out a row of expletives when she dropped a book on her foot | она испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу |
she struck her foot against a stone | она ударилась ногой о камень |
she waits on him hand and foot | она при нём как прислуга |
she would not touch him with a ten foot pole | он ей противен |
she would not touch him with a ten foot pole | он ей омерзителен |
sheep's foot roller | кулачковый дорожный каток |
sheep's foot roller | дорожный каток с шипами |
shift from one foot to another | переступать с ноги на ногу |
shift from one foot to another | топтаться на месте |
shift of foot | смена ноги (на марше) |
shift one's weight to the other foot | переносить вес на другую ногу |
ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
shiver from head to foot | дрожать всем телом |
show the cloven foot | показать свой злобный характер |
show the cloven foot | обнаруживать дьявольский характер |
square-foot method | метод изучения растительности на площади в 1 кв. фут |
stamp one's foot | топать ногами |
stamp one's foot | наступать на ногу |
start up at the sound of foot steps | вскакивать при звуке рвущихся шагов |
step off with the left foot | сделать шаг с левой ноги |
stick out one's foot | выставлять ногу |
stick out one's foot | выставить ногу |
stir a foot | с места не двинуться |
stir a foot | шевелить ногой |
stir a foot | шевельнуть ногой |
stone hurt his foot badly | камень сильно рассадил ему ногу |
suction p with pump strainer and foot valve | всасывающая труба с сетчатым фильтром насоса и обратным клапаном |
swift-foot | быстроногий |
take one's foot off a pedal | отпустить педаль |
take one's foot off the gas | успокоиться |
take one's foot off the gas | сбавить скорость |
take off from the left foot | прыгать с левой ноги |
take the length of someone's foot | раскусить человека |
take the length of someone's foot | стараться узнать чьи-либо слабые стороны |
take the length of someone's foot | узнать чью-либо слабость |
take the length of someone's foot | присматриваться к (кому-либо) |
tap one's foot | наступать на ногу |
the boot is now on the other foot | теперь уж всё наоборот |
the branch cracked and broke under his foot | ветка под его ногой затрещала и отломилась |
the dancer pivoted on the point of one foot | танцовщица крутилась на пуантах на одной ноге |
the day I first set foot in America was a red-letter day for me | день, когда я впервые ступил на американскую землю, был самым счастливым в моей жизни |
the dog wounded its foot | собака поранила лапу |
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die | первый же человек, который ступил на территорию противника, был обречён на мгновенную смерть |
the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die | первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть |
the foot-ball was threaded in and out among the Southampton players | футбольный мяч катался то здесь, то там под ногами игроков Саутхемптона |
the foot of a dam | подошва плотины |
the foot of a mountain | подножие горы |
the fore foot | передняя нога (животного) |
the ground gave way beneath the foot | почва подалась под тяжестью ноги |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла, в случае онемения или снижения чувствительности |
the hand or foot is asleep in case of numbness or diminution of sensibility | о руке или о ноге говорят, что она затекла в случае онемения или понижения чувствительности |
the impression of a foot | след человеческой ноги |
the imprint of a foot | отпечаток ноги |
the mark of a foot was printed on the sand | на песке остался след ноги |
the note is at the foot of the page | примечание дано в конце страницы |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелиться |
the prisoner was tied so tightly that he couldn't move hand or foot | пленника так крепко связали, что он не мог пошевелить ни рукой ни ногой |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и подошёл ко мне |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и только потом подошёл ко мне |
the ship towered full thirty foot from waterline to rail | от ватерлинии до леера корабля было целых тридцать футов |
the ship towered full thirty foot from waterline to rail | корабль поднимался над водой на высоту целых тридцати футов |
the shoe is on the other foot | теперь не то, что раньше |
the shoe will not go on my foot | ботинок не налезает мне на ногу |
the slaves were trodden under foot | рабы были совершенно бесправны |
the stone hurt his foot badly | камень сильно рассадил ему ногу |
the tyres screamed as her foot jammed against the accelerator | она нажала на педаль газа, и послышался визг шин |
there should be a tilth at least a foot deep | глубина вспашки должна быть не менее фута |
they came on foot | они пришли пешком |
they would not touch him with a ten foot pole | он им омерзителен |
this practice brings on diseases of the foot and ankles, and disablement for military service | это занятие приводит к болезням ступнёй и коленных суставов и делает непригодным к воинской службе |
thrust out one's foot | выставлять ногу |
thrust out one's foot | выставить ногу |
trample under foot | притеснять |
trample under foot | угнетать |
trample under foot | затаптывать |
trample under foot | затоптать |
trample under foot | попрать |
trample under foot | растоптать |
trample under foot | топтать (кого-либо) |
trample under foot | подавлять (кого-либо) |
trample under foot the traditions of international intercourse | попирать традиции международного общения |
trapping with the inside of the foot | остановка мяча внутренней стороной стопы (футбол) |
trapping with the outside of the foot | остановка мяча внешней стороной стопы (футбол) |
tread heavily on someone's foot | оттоптать ногу (кому-либо) |
tread on someone's foot | отдавить кому-либо ногу |
tread on someone's foot | наступить кому-либо на ногу |
tread under foot | угнетать |
tremble at the sound of foot steps | задрожать при звуке шагов |
tremble from head to foot | дрожать с головы до ног |
tremble from head to foot/ | дрожать с головы до ног |
tube foot | Ech. амбулакральная ножка |
twelve inches go to one foot | один фут равняется двенадцати дюймам |
under someone's foot | под пятой (у кого-либо) |
under someone's foot | под чьим-либо башмаком |
under someone's foot | в полном подчинении (у кого-либо) |
where no foot may tread | где не ступала нога человека |
with foot valve | с обратным клапаном |
woman shrouded from head to foot in a black veil | женщина, с ног до головы закутанная в чёрную паранджу |
work foot into a boot | с трудом всунуть ногу в ботинок |
would not touch him with a ten foot pole | он ему омерзителен |
wrong-foot | доставлять неприятности |