DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing family | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a demigod in the eyes of his familyполубог в в глазах своей семьи
a family is ripped apart by a young mother's deathсемье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери
a family party, consisting of three generations, the last a numerous oneсемейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленным
a family that traces back to the Norman conquestсемья, ведущая свою родословную от норманнского завоевания
a family that traces back to the Norman conquestсемья, ведущая свою историю от норманнского завоевания
a mother who domineers over her family is likely to lose her children's loveмать, которая ведёт себя деспотически, рискует потерять любовь своих детей
a wealthy family that took a bath in the Depressionбогатая семья, которая разорилась во время депрессии
a younger scion of a titled familyюный отпрыск титулованного рода
acquire a home and familyзаводить семью и хозяйство
acquire a home and familyзавести семью и хозяйство
activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytesактивность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах
ADAMTS: a novel family of extracellular matrix proteasesADAMTS: новое семейство внеклеточных матриксных протеаз
after the war thousands of families had to be housedпосле войны нужно было обеспечить жильём тысячи семей
all-family productизделие семейного пользования (напр., шампунь, зубная паста)
all her life she had been pushed on by her family to be a singerвсю её жизнь семья понукала её стать певицей
all her life she had been shoved on by her family to be a singerвсю жизнь семья настаивала на том, чтобы она была певицей
all my family came through the warвся моя семья прошла через войну
all our interest centres in our familyсфера наших интересов ограничена нашей семьёй
allegations of corruption were levelled at her and her familyей и её семье были брошены обвинения в коррупции
alternative splicing generates a family of putative secreted and membrane-associated MUC4 mucinsальтернативный сплайсинг генерирует семейство потенциально секретируемых и мембранно-ассоциированных муцинов MUC4
an addition to the familyприбавление семейства
an eminently respectable familyв высшей степени почтенное семейство
an eminently respectable familyв высшей степени достойное семейство
an unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
annexins are a family of calcium- and phospholipid-binding proteins involved with numerous cellular processesаннексины – это семейство кальций- и фосфолипид-связывающих белков, вовлечённых в многочисленные клеточные процессы
as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibilityпоскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности
as winter gets near, we have to rig the whole family out with warm clothingприближается зима, нам надо снабдить тёплой одеждой всю семью
be an honour to one's familyбыть гордостью своей семьи
be born in the family of a doctorродиться в семье врача
be born in the family of a teacherродиться в семье учителя
be head of a familyбыть семейным
be in the family wayбыть в интересном положении (т. е. быть беременной)
be the support of the familyбыть опорой семьи
beauty was an attribute of the familyвсе члены этой семьи отличались красотой
bee-familyпчелиная семья
blue the family fortunesпустить на ветер наследство
blue the family fortunesпромотать состояние семьи
break the family tiesразорвать семейные узы
break up a familyразбить семью
break up a familyвнести разлад в семью
break up a familyразбивать семью
break up a familyвносить разлад в семью
break with one's familyпорвать с семьёй
bring shame to one's familyопозорить свою семью
bring shame upon one's familyопозорить свою семью
child from a deprived familyребёнок из нуждающейся семьи
children of the same family must not disagreeдети одной семьи не должны ссориться
close-knit familyспаянная семья
clothe a familyодевать семью
cloud familyсемейство облаков
come from a poor familyпроисходить из бедной семьи
courage runs in the familyхрабрость – это у них семейное
deduce family from the Conquest to the present dayпроследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней
deer familyоленевые
demigod in the eyes of his familyполубог в в глазах своей семьи
disease that runs in the familyнаследственная болезнь
disrupt someone's family lifeразрушать чью-либо семейную жизнь
edit out all references to familyвычеркнуть всякое упоминание о своей семье
elder son is the support of the familyстарший сын – опора семьи
eminently respectable familyв высшей степени почтенное семейство
eminently respectable familyв высшей степени достойное семейство
English is a branch of the Germanic family of languagesанглийский язык – ветвь германской языковой группы
ethics of limiting family sizeэтические аспекты ограничения размеров семьи
every man boasted the antiquity of his familyвсе хвастались древностью своего рода
facies familyгруппа близко связанных и родственных фаций
family clubbed together to buy a new carновую машину покупали всем семейством
family clubbed together to buy a new carвся семья собирала деньги на новую машину
family pewпостоянное, отгороженное место в церкви (занимаемое важным лицом и его семьёй кафедра)
FB familyсемейство обращённых повторов (в ДНК)
FB familyFB-семейство (в ДНК)
Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
feed a familyкормить семью
feed a familyсодержать семью
feeding a hungry family can be expensiveпрокорм голодной семьи обходится дорого
finite element familyсемейство конечных элементов
fold-back familyсемейство обращённых повторов (в ДНК)
fold-back familyFB-семейство (в ДНК)
fondness for music runs in the familyлюбовь к музыке – это у них семейное
for me, holidays are a time to slow down and relax with my familyдля меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй
forsake familyбросить семью
gene structure of the human mitochondrial outer membrane receptor Tom20 and evolutionary study of its family of processed pseudogenesструктура гена рецептора наружной мембраны митохондрий человека Tom20 и эволюционное изучение его семейства процессированных псевдогенов
give my best regards to your familyпередайте мой сердечный привет вашей семье
give my kind regards to your familyпередайте мой сердечный привет вашей семье
gore received criticism for opportunistically using family tragedy to score political pointsгора критиковали за то, что он наживал себе политический капитал на семейной трагедии
have a familyбыть семейным
have no familyне иметь собственной семьи
have no familyне иметь семьи
he allowed himself a six month respite to enjoy my familyон позволил себе шестимесячную передышку, чтобы провести время с семьёй
he always has his family in towвечно он приходит со всеми своими чадами и домочадцами
he and his family have settled permanently in the Statesон и его семья навсегда поселились в США
he became gradually estranged from his family after the marriageпосле женитьбы он постепенно отчуждался от своей семьи
he comes of a military familyу него в семье все военные
he comes of worker's familyон происходит из рабочей семьи
he comes of worker's familyон из рабочей семьи
he disgraced the family nameон опозорил свою семью
he expressed his sympathy to the bereaved familyон выразил своё сочувствие пострадавшей семье
he felt panic at the thought of leaving their familyон испытывал замешательство при мысли об уходе из семьи
he finally unburdened himself to his familyнаконец-то он всё рассказал своей семье
he had a good relationship with his familyу него были хорошие отношения с семьёй
he had a good relationship with his familyу него были хорошие отношения в семье
he had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family outон год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семью
he has family of 5 to feedон должен кормить семью из 5 человек
he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
he has served the family faithfully for 40 yearsон верой и правдой служил семье в течение 40 лет
he has stained the good honour of his family with the guilt of his crimeэтим преступлением он запятнал доброе имя своей семьи
he honoured the traditional values of civility, moderation, and familyон чтил традиционные ценности, такие как вежливость, умеренность и семья
he identified himself as an old friend of the familyон представился старым другом семьи
he is a credit to his familyон гордость своей семьи
he is a curse to his familyон несчастье всей семьи
he is afraid of losing the patronage of the familyон боится лишиться поддержки семьи
he is descended from an ancient familyон происходит из старинного рода
he is going to spend his holidays in the country with his familyотпуск он проведёт в деревне со своими
he is often expected to be the breadwinner in a familyсчитают, что он должен быть кормильцем семьи
he is related to the royal familyон в родстве с королевской семьёй
he is sure that he shall be able to make provision for his familyон уверен, что сможет обеспечить свою семью
he is the despair of his familyон повергает свою семью в отчаяние
he is the oldest in the familyон самый старший в семье
he is too young to shackle himself with a familyон слишком молод, чтобы связать себя семьёй
he is too young to shackle himself with a familyон слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семья
he might pump something out of the servant about the familyон мог бы вытянуть из слуги какую-нибудь информацию о семье
he might pump something out of the servant about the familyон мог бы выведать у слуги что-нибудь об этой семье
he observes his birthdays in the familyон отмечает свои дни рождения в кругу семьи
he only unbends in the family circleон чувствует себя свободно только в семейном кругу
he thinks you're a soft touch in the familyон думает, что ты в нашей семье – слабое место
he took up his quarters with a local familyон поселился у кого-то из местных жителей
he was a good worker who was committed to his family as well as to his workон был отличный работник, радел и о деле, и о семье
he was of noble birth, and even akin to the royal familyу него было благородное происхождение, он был даже родственником королевской семьи
he was pressganged into joining the family businessего заставили присоединиться к семейному бизнесу
he was the scion of an aristocratic familyон происходил из аристократической семьи
he was the support of the familyон был кормильцем семьи
he worked as a builder in Chicago and remitted half his monthly wage to his family in the Philippinesон работал строителем в Чикаго и переводил половину своей месячной зарплаты семье на Филиппины
head of the familyглава семьи
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father diedеё семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери
her family's disapproval made her rethink her plansнеодобрение семьи заставило её пересмотреть свои планы
her large small familyеё многочисленные детишки
her large small familyеё многодетная семья
her plan to become an actress met with antagonism of her familyеё намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи
his actions have soiled the family nameсвоими поступками он запятнал честь семьи
his actions sort ill with his family's wishesего действия не соотносятся с желаниями его семьи
his behaviour will disparage the whole familyего поведение дискредитирует всю семью
his eagerness to advance his family may well have offended othersего старание протащить свою семью могло обидеть других
his family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guiltyего семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновным
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonmentсемья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьму
his family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonmentсемья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьму
his family are most unkind to Harry, always crying him downего родственники очень несправедливы к Гарри, они вечно его ругают
his family are up in Moscow for a few daysего семья поехала в Москву на несколько дней
his family augmentedсемья у него увеличилась
his family augmentedсемья у него выросла
his family can be trusted to stick by him whatever happensон может положиться на свою семью, что бы ни случилось
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
his family egged Jim on to enter the raceсемья подбивала Джима на участие в гонках
his family has always rejoiced in great wealthу его семьи всегда было много денег
his family has been very urgent for him to make an expedition to Margateего семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт
his family has outgrown our houseдом стал тесен для его разросшейся семьи
his family have always rejoiced in great wealthу его семьи всегда было много денег
his family have been very urgent for him to make an expedition to Margateего семья очень настаивала, чтобы он предпринял поездку в Маргейт
his family inhabited a large estateего семья жила в большом поместье
his family is up in London for a few daysего семья поехала Лондон на несколько дней
his family line runs back to the Conquestего род восходит к периоду норманнского завоевания
his family line runs back to the Conquestего род известен со времён Завоевания Англии
his family name is not on the listв списке его фамилия не числится
his family really pushed the boat out when he graduated, they organized a party with two hundred peopleего семья и правда устроила пир на весь мир, когда он закончил институт, они закатили вечеринку на двести человек
his family's extravagance is breaking his backрасточительность семьи привела его к краху
his family was distressed by his increasingly debauched life styleсемья страдала от его всё более беспутного образа жизни
his family was gaga about his successего успех ошеломил его семью
his family will always come before anything elseего семья всегда будет для него важнее всего
his fearful family would count in agony the hours of his absenceего напуганная семья в ужасе считала часы, когда он отсутствовал
his interests are completely bound up in his wife and familyего интересы полностью ограничиваются его женой и семьёй
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
his recommendation had been his connexion with a powerful familyего козырем была связь с влиятельной семьёй
his sister thought that his autobiography was disloyal to the familyсестра считала его автобиографию нелояльной по отношению к семье
his success at college delighted his familyего успехи в колледже радовали семью
his wife's family outcasted himсемья жены не желала его признавать
I am afraid of losing the patronage of the familyя боюсь потерять поддержку семьи
I am descended maternally from the family of Roseпо материнской линии я происхожу из семьи Розы
I can't picture him as a family manя не могу представить себе его женатым (человеком)
I can't picture him as a family manя не могу представить себе его женатым человеком
I entirely disclaim the hatred and hostility to this familyя совершенно отрицаю какие-либо проявления ненависти и враждебности по отношению к этой семье
I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family outя год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьи
I have lived in the irritablest of familiesя жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed upя несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею
I was hired in the family of an East India directorменя наняла семья одного из директоров Ост-индской компании
if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless familyесли каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье
if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better offесли бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше
if you call him just by his family name he won't answer youесли ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит
if you knock your girlfriend up you'll be in trouble with her familyесли твоя подружка залетит, у тебя будут проблемы с её родителями
immediate familyродители и их дети
in Noah's octonary family, one was a son of Belialодин из членов семьи Ноя, состоящей из восьми человек, был сыном дьявола
in spite of her family's opinion, she fetched up the winnerвопреки мнению её семьи, она вышла победительницей
it is a serious matter to quit country and family and friendsне так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей
it is pleasant for a family to commune together in their living roomв семье любили собираться вместе в гостиной
it is the characteristic of the English drunkard to abuse his wife and familyдля английского пьяницы типично орать на своих родных
it is wicked to entice a man from his familyнехорошо переманивать к себе мужчину, у которого есть семья
it was a family, singularly fertile of great menэто была семья, исключительно богатая великими людьми
it went ill with his familyего семью постигло несчастье
it's unnatural that members of the same family should fight so muchпротивно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом
it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes onтебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел
JH familyJH-семейство (семейство J-сегментов тяжёлых цепей иммуноглобулинов)
Jim had to shut himself away from his family to finish the bookДжим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу
joint familyсемья, состоящая из трёх и более поколений
keep to a familyсодержать семью
larger-than-family farmферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьи
larger-than-family unitфермерское хозяйство с применением дополнительной наёмной рабочей силы
let us rest his body in his family graveдавайте похороним его в семейном склепе
low density lipoprotein receptor gene family: differential expression of two alpha-macroglobulin receptors in the brainгенное семейство рецептора липопротеинов низкой плотности: дифференциальная экспрессия в мозге двух рецепторов альфа-макроглобулина
make a complete break with one's familyполностью порвать со своей семьёй
make ample provision for one's familyвполне обеспечить семью
many families break up because of a lack of moneyмногие семьи распадаются из-за нехватки денег
many families had a hard time during the Depressionмногие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов (В.И.Макаров)
many families were drowned out when the river burst its banksмногие семьи утонули, когда река вышла из берегов
many generations of their family practised the art of blazonryнесколько поколений их семьи были специалистами в области создания гербов
many tables and benches were already pre-empted by family partiesмногие столы и лавки были уже заняты разными семьями
marry into a familyвыйдя замуж, войти в семью
marry into a familyстать членом семьи
marry into a familyженившись, войти в семью
meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
members of a family should cling together in times of troubleв тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённо
members of his family have sat for the town for over a centuryчлены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия
members of the Royal Family come before lordsчлены королевской фамилии превосходят по знатности лордов
middle-income families have moved out of the inner cities to the suburbsсемьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригород
modern industry has been a great disintegrator of family lifeсовременное производство подрывает семейные устои
modern industry has been a great disintegrator of family lifeсовременное производство ослабляет семейные устои
modern industry has been a great disintegrator of family lifeсовременное производство подрывает семейные связи
modern industry has been a great disintegrator of family lifeсовременное производство ослабляет семейные связи
mole is the sole British representative of the familyкрот – единственный представитель этого семейства в Англии
molecular analysis of an outer membrane protein, MopB, of Methylococcus capsulatus Bath and structural comparisons with proteins of the OmpA familyмолекулярный анализ белка наружной мембраны, MopB, Methylococcus capsulatus Bath и сравнение его структуры с белками OmpA семейства
money seems unimportant when set beside the joys of family lifeденьги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни
most international firms have grown from small family businessesбольшая часть транснациональных компаний выросла из семейных бизнесов
mother sets the needs of the family above her own interestsмама ставит интересы семьи выше своих собственных
move the family out of the war zoneувезти семью из зоны военных действий
multi-familyмногосемейный
multi-family housingмногоквартирный дом
multi-family recyclingсбор отходов в многосемейных домах
Musical ability runs in my familyв нашей семье ярко выражены музыкальные способности
my duty to my family lies before my own interestsмой долг перед семьёй значит для меня больше моих собственных интересов
my family come first, and my work comes nextна первом месте для меня семья, на втором – работа
my family goes back to the 18th centuryнаш род берет начало в восемнадцатом веке
my family goes back to the 18th centuryмы ведём свой род с восемнадцатого века
my family has outgrown our houseдом стал тесен для моей разросшейся семьи (букв.: Моя семья выросла из своего дома.)
my mother ran the family and my father stood backмоя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился
neglect one's familyпренебрегать семьёй
none of my family shines at mathsни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике
not many people go in for big families these daysнемногие в наши дни позволяют себе иметь большую семью
of good familyиз хорошей семьи
old family seatстарое родовое поместье
on his first Sunday in the White House Nixon family held the evening worship service in the East Roomв первое своё воскресенье в Белом Доме семья Никсонов собралась на вечернюю молитву в Восточной Комнате
once or twice a family jar put two households at warраз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войны
only members of his family have testified for himтолько члены его семьи дали показания в его защиту
only stay of the familyединственная опора семьи
organized crime familyсемья организованных преступников
part family toolingинструменты для обработки технологического семейства деталей
particle-size class for family groupingsклассификация почв по механическому составу для группировки их по семействам
provide for a familyсодержать семью
raise a familyосновать семью
raise a familyвоспитывать детей
reducing average alcohol consumption rate in our family was a very telling economy indeedснижение среднего уровня потребления алкоголя в нашей семье на самом деле позволяло немало экономить
repetitive DNA familyсемейство повторяющихся последовательностей ДНК, семейство повторов
salary is not adequate to support a familyэтого жалованья не хватает на содержание семьи
serendipian familyсемейство серендиповых конечных элементов
service familiesсемьи военнослужащих
she astonished her family by winning three competitions in a rowона крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд
she brought honour to her familyона принесла славу своей семье
she brought shame upon her familyона опозорила свою семью
she came from a family low in the social pecking orderона вышла из семьи, занимающей низкое положение в социальной иерархии
she came from a poor familyона родилась в бедной семье
she comes of a good familyона происходит из хорошей семьи
she descended from a peasant familyона происходила из крестьянской семьи
she does all the sewing for the familyона обшивает всю семью
she found the job was interfering too much with her family lifeона обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизни
she had been the rock of our whole family, the matriarchона была опорой всей нашей семьи, её главой
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
she has made all the family's clothes herselfона сама обшила всю семью
she hoped to attract her family's attention to her sufferingона надеялась привлечь внимание семьи к своим страданиям
she invoked a curse on his familyона прокляла его семью
she is from a good familyона из хорошей семьи
she is from a very wealthy familyона из очень состоятельной семьи
she is going to spend the summer at the seaside with her familyона собирается провести лето на море с семьёй
she is in the family wayона в интересном положении
she mothered a family of tenона вырастила десятерых детей
she scandalized her family by falling in love with a married manона шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину
she shoulders the burdens of the familyона тянет на себе всю семью
she suddenly found herself and left the family to work in a hospitalона внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице
she was alienated from her familyсемья от неё отвернулась
she was alienated from her familyона была отдалена своей семьи
she was ashamed that his family was poorей было стыдно, что его семья бедна
she was born into a wealthy landowning familyона родилась в семье богатых землевладельцев
she was foreclosed to say anything about the Royal familyей запретили что-либо говорить о королевской семье
shock wave of a strong familyударная волна сильного семейства
shock wave of a weak familyударная волна слабого семейства
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
some very great men have come from ignoble familiesнекоторые из величайших людей родились в простых семьях
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silenceя иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча
spot the family nameзапятнать честь семьи
start a familyосновать семью
start a familyзаводить детей
steady family manсолидный отец семейства
succeed to the family businessнаследовать фамильное предприятие
succeed to the family businessнаследовать фамильное дело
support one's familyсодержать семью
supporter of the familyглава семьи
talk with the various members of the familyразговаривать с каждым членом семьи в отдельности
term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following:термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом:
the affair brought odium upon his familyэто дело навлекло позор на его семью
the agony of forcefully separated familiesстрадания насильственно разлучённых семей
the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to beсредняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то
the best thing about sport is that it knits the whole family close togetherлучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семью
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family backgroundпо всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства
the bride's family were scheming to prevent a weddingродственники невесты плели интриги, чтобы расстроить свадьбу
the cat familyсемейство кошачьих
the cat familyкошачья порода
the Chronicles of a Russian Family"Семейная хроника" (повесть Аксакова)
the collecting spirit runs in the familyстрасть к коллекционированию – это у них семейное
the comparative study of the Basque numerals has relegated them to the Finnic familyпри сравнительном изучении числительные баскского языка были отнесёны к угро-финской группе
the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's familyкоронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта
the crisis pulled the family togetherтяжёлые испытания сплотили семью
the daughter was a single reliance of the familyдочь была единственной опорой семьи
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole familyэта прискорбная ошибка, похоже, погубила всю семью
the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole familyэта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьи
the elder son is the support of the familyстарший сын – опора семьи
the estates went out of the familyсемья лишилась своего имущества
the estates went out of the familyимение ушло из семьи
the ethics of limiting family sizeэтические аспекты ограничения размеров семьи
the ethos of the traditional family firm is under threatпод угрозой находится дух традиционной семейной фирмы
the family ambienceсемейное окружение
the family ambienceкруг семьи
the family began to live in peaceв семье воцарился мир
the family clubbed together to buy a new carновую машину покупали всем семейством
the family clubbed together to buy a new carвся семья собирала деньги на новую машину
the family clubbed together to buy a new carчлены семьи сложились, чтобы купить новую машину
the family clubbed together to buy the carчлены семьи сложились, чтобы купить машину
the family clubbed together to buy the carчлены семьи сложили деньги чтобы купить машину
the family designed the house for their own needsсемья проектировала дом специально для своих нужд и удобств
the family entailed on them indelible disgraceсемья заклеймила их несмываемым позором
the family filed a suit against the hospital for negligenceсемья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больным
the family grouped together for the photographвся семья собралась вместе для групповой фотографии
the family had to shiftсемья должна была переехать
the family have been slung out of the house for not paying their rentсемью выселили из дома за то, что они не платили квартплату
the family is an odd mixtureэта семья представляет собой любопытную смесь (разных характеров)
the family is auctioning its art collectionсемья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства
the family is auctioning off its art collectionсемья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства
the family is seeking an injunction to prevent the book's publicationсемья добивается судебного запрета на публикацию книги
the family is still debating about where to go for their holidayсемья до сих пор обсуждает, где провести отпуск
the family is the unit of societyсемья – ячейка общества
the family kept horses in the paddock behind the houseсемья держала лошадей в загоне за домом
the family lived in dire needсемья жила в крайней нужде
the family lives in wealthсемья живёт в достатке
the family made a gift of his paintings to the museumсемья отдала его картины в дар музею
the family members who surround himокружающие его члены семьи
the family must come together for the parents' silver weddingна серебряную свадьбу родителей собралась вся семья
the family must come together for the parents' silver weddingна серебряную свадьбу родителей должна собраться вся семья
the family rent by divorceсемья, распавшаяся из-за развода
the family's occupancy of the apartment lasted only six monthsсемья арендовала эту квартиру всего шесть месяцев
the family should come before elseсемья превыше всего
the family suitability of motion picturesфильмы для семейного просмотра
the family suitability of motion picturesдопустимость демонстрации фильмов смешанной аудитории
the family suitability of motion picturesдопустимость демонстрации фильмов семейной аудитории
the family was disconcerted at the unexpected newsнеожиданные новости привели семью в замешательство
the family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на эту семью обрушилась беда
the family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на семью обрушилась беда
the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в прошлом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
the family were burnt out of their home twice last yearу них было два пожара в этом году, и оба раза они оставались без крыши над головой
the family were charmed with the new houseсемья была без ума от своего нового дома
the family were enchanted with the new houseсемья была в восторге от нового дома
the family were enchanted with the new houseсемья была очарована новым домом
the family were evicted from their house for failing to pay the rentсемью выселили из их дома за неуплату
the family were evicted from their house for failing to pay the rentсемью выгнали из их дома за неуплату
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что отправила его в Канаду
the family were so ashamed of the youngest son that they bundled him off to Canadaсемья была так оскорблена поступком младшего сына, что выслала его в Канаду
the family were so ashamed when the youngest son was expelled from his schoolсемья не знала, куда деться от стыда, когда младшего сына выгнали из школы
the family which in two generations has risen from obscurity to the highest pitch of greatnessсемья, которая за два поколения из полной безвестности поднялась до высших ступеней власти (E. A. Freeman)
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
the father of a familyотец семейства
the fees of two lawyers will make a nasty dent in the family financesоплата услуг двух адвокатов пробьёт огромную брешь в бюджете семьи
the guiding principle of the family was Catholicismруководящим принципом в этой семье был католицизм
the hardest thing to cope with was the severance from his familyсамым трудным для него было пережить разлуку с семьёй
the head of a familyглава семьи
the head of the familyглава семьи
the heart-warming spectacle of family reunionтрогательное зрелище воссоединения семьи
the house was occupied by two familiesдом занимали две семьи
the lion closed in on the family of deerлев подкрался к стаду оленей
the lion closed in on the family of deerлев подкрался к группе оленей
the living of Framley was in the gift of the Lufton familyсодержание Фреймли было сутью дара семьи Лафтонов
the living of Framley was in the gift of the Lufton familyсодержание Фреймли было подарком от семьи Лафтонов
the living of Framley was in the gift of the Lufton familyсодержание Фреймли было подарком от семьи Лафтонов, было содержанием, сутью дара семьи Лафтонов
the low density lipoprotein receptor gene family: differential expression of two alpha-macroglobulin receptors in the brainгенное семейство рецептора липопротеинов низкой плотности: дифференциальная экспрессия в мозге двух рецепторов альфа-макроглобулина
the man of a familyглава семьи
the material well-being of the family depends on our father's earningматериальное благополучие семьи зависит от заработка отца
the meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
the mole is the sole British representative of the familyкрот – единственный представитель этого семейства в Англии
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию
the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию
the necklace was a valuable family heirloomэто ожерелье было фамильной драгоценностью
the nurse who dresses and baths the younger children in the familyняня, которая одевает и купает младших детей в семье
the old lady had only her religion to hang onto when all her family had goneпосле того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера
the old nurse had become quite an institution in the familyстарая няня стала непременным атрибутом семьи
the only spot on the family nameединственное позорное пятно на репутации семьи
the only stay of the familyединственная опора семьи
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда та не смогла заплатить ему арендную плату
the owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rentхозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную плату
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник оставил семью и уехал жить на тропический остров
the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical islandхудожник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках
the precise time the family get the nosebag onточное время, когда семья садится есть
the President's official familyчлены кабинета (министров)
the priest visited the family to condole with them on the loss of their sonсвященник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына
the primary channel of transmission of culture is the familyосновной канал передачи культурных ценностей – это семья
the primary channel of transmission of culture is the familyглавным источником передачи культурных ценностей является семья
the privileges appertain to members of the royal familyэти привилегии распространяются на членов королевской семьи
the promotion cuts both ways because though I'll make more money, I'll have to be away from my family more oftenмоё повышение – это палка о двух концах: с одной стороны, я буду больше получать, но с другой, я буду меньше времени проводить с семьёй
the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
the Red Cross was successful in reuniting the prisoner with his familyкрасному кресту удалось вернуть узника его семье
the responsibility for his family bears down upon a young manответственность за семью угнетает этого юношу
the royal familyцарская семья
the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feelyчленов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства
the Royal Family of England has been quite sufficiently biographizedистория английской королевской семьи была изложена довольно подробно
the running of his business leaves him no free time for the familyуправление своим предприятием не оставляет ему свободного времени для того, чтобы побыть с семьёй
the salary is not adequate to support a familyэтого жалованья не хватает на содержание семьи
the shield that the king carried into battle was emblazoned with his family coat of armsбоевой щит короля был украшен фамильным гербом
the Smiths are a really nice familyСмиты действительно прекрасная семья
the social and economic situation of one-parent families is very disadvantageousнеполные семьи находятся в очень невыгодных социально-экономических условиях
the sole support of his familyединственная опора семьи
the sole support of the familyединственный кормилец семьи
the squeak of the pig caused the rest of the family to turnпоросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться
the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи
the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи
the stolen items were of great sentimental value to the familyукраденные вещи были очень дороги этой семье
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successfulсистема, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешно
the system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successfulсистема, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешно
the television screen remained the centre of attention of our familyтелеэкран находился в центре внимания нашей семьи
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following:термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом:
the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the followingтермин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом
the unit of ancient society was the familyосновной ячейкой древнего общества была семья
the villages were covered with outcast familiesдеревни были заполнены бездомными семьями
the villages were covered with outcast families, reduced to beggaryдеревни были переполнены бездомными семьями, доведёнными до нищенского существования
the villages were covered with outcast families, reduced to beggaryдеревни были наполнены бездомными семьями, обречёнными на нищенское существование
the whole family are rejoicing at their unexpected good fortuneвся семья радуется неожиданной удаче
the whole family cameони приехали всей семьёй
the whole family congratulated Sam on his new appointmentвся семья поздравила Сэма с его новым назначением
the whole family drew round the tableвся семья собралась за столом
the whole family expects great things of himвся семья возлагает на него большие надежды
the whole family gathered for the occasionвся семья собралась по поводу этого события
the whole family is delighted with the new houseвсей семье нравится новый дом
the whole family stood behind him in his struggleвся семья поддерживала его в его борьбе
the whole family stood behind him in his struggleвся семья поддерживала его в борьбе
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyesвсё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глаза
the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyesвсе семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глаза
the whole family were rejoicing at their unexpected good fortuneвся семья ликовала по поводу своей неожиданной удачи
the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floodsвся страна сострадает семьям погибших от наводнения
the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrowвся деревня скорбела вместе с семьёй фермера
the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley familyэто был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли
the York familyсемья Йорков
the youngest son has only brought down trouble on the familyмладший доставлял семье одни неприятности
their family line failedих род угас
there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one familyедва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье
there is a taint of insanity in their familyв их роду наследственная психическая патология
there is no excuse for him-his cruel treatment of his family is beneath contemptнет ему прощения – его жестокое обращение со своей семьёй не заслуживает даже презрения
they executed Russia's imperial family in 1918царская семья в России была расстреляна в 1918 году
they felt panic at the thought of leaving their familyони испытывали замешательство при мысли об уходе из семьи
they not only slew him and his family, but butcher-like haggled their bodiesони не просто убили его и его семью, но, как мясники, раскромсали их тела
they run to big noses in that familyв этом семействе много носатых
this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода
this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока не кончился их род
this ring has been brought down in my familyэто кольцо передаётся по наследству в моей семье
this ring has been handed down in my familyэто кольцо передавалось в моей семье из поколения в поколение
this ring has been passed down in my familyэто кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду
this ring has come down in my family for two centuriesэто кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is basedпоследняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
transplant family to Franceпереселить свою семью во Францию
transplant family to Franceперевезти свою семью во Францию
troubled by the cares of a large familyобременённый большой семьёй
tyrannize familyтиранить свою семью
tyrannize familyтиранствовать в семье
tyrannize familyдеспотически подавлять свою семью
tyrannize familyбыть тираном в семье
tyrannize over one's familyтиранить свою семью
tyrannize over one's familyтиранствовать в семье
tyrannize over one's familyдеспотически подавлять свою семью
tyrannize over one's familyбыть тираном в семье
unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
unseal the family tombвскрыть семейный склеп
uproot from their familiesразлучать с семьями
very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired helpв процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу
VH familyVH-семейство (семейство V-сегментов тяжёлых цепей иммуноглобулинов)
VL familyVL-семейство (семейство V-сегментов лёгких цепей иммуноглобулинов)
we all sympathize with the Brown family about the loss of their sonмы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сына
we are descended of ancient familiesмы происходим из древних родов
we gossiped for an hour with Mr. Saville and his familyмы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёй
we try to keep together as a familyнаша семья старается держаться вместе
wealthy family that took a bath in the Depressionбогатая семья, которая разорилась во время депрессии
when the family left the house for the winter, they barred the windows upперед тем, как семья уехала из дома на зиму, они забили окна
whole family drew round the tableвся семья собралась за столом
with continual toasting healths to the Royal Familyс бесконечными тостами за здравие королевской фамилии
with continual toasting healths to the Royal Familyпостоянно провозглашая тосты за здоровье королевской фамилии
you can't run out on your family at a time like thisнельзя покидать семью в такое время
you can't walk out on your family at a time like thisв такой момент ты не можешь оставить семью
your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё
Showing first 500 phrases