English | Russian |
adultery leads in most cases to divorce | супружеская неверность приводит в большинстве случаев к разводу |
after the divorce her ex-husband became increasingly vindictive | после развода мстительность её бывшего мужа возросла |
after the divorce she resolved never to marry again | после развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж |
agree to a divorce | согласиться на развод |
agree to a divorce | дать развод (кому-либо) |
agree to divorce | согласиться на развод (someone) |
agree to divorce | дать кому-либо развод (someone) |
break up without divorce | жить отдельно, не будучи официально разведёнными |
divorce a word from its context | вырывать слово из контекста |
divorce from reality | отрываться от действительности |
divorce one's husband | разводиться с мужем |
divorce shadowing | слежка для сбора улик к бракоразводному процессу |
divorce one's wife | разводиться с женой |
file a petition to sue for a divorce | потребовать развода в судебном порядке |
get one's divorce | получить развод |
give someone a divorce | дать развод (кому-либо) |
give divorce to | дать согласие на развод (someone – кому-либо) |
he could not indicate grounds for divorce | он не мог назвать повода для развода |
he ratted on their divorce settlement | он отказался выполнять обязательства, взятые им при разводе |
his parents are getting a divorce | его родители развелись |
judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro | судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" |
she filed a petition for divorce | она подала заявление о разводе |
she is known to have liberal views on divorce and contraception | известно, что она без всяких предрассудков относится к разводу и применению противозачаточных средств |
she seems to be taking the divorce in her stride | она, по-видимому, спокойно воспринимает развод |
the actor's wife has filed for divorce again | жена актёра снова подала на развод |
the divorce affected every aspect of her life | развод повлиял на все стороны её жизни |
the divorce was painfully public, feeding her dislike of the press | развод широко освещался в газетах, что было неприятно и усиливало её нелюбовь к прессе |
the family rent by divorce | семья, распавшаяся из-за развода |
the kind of practical and emotional upheaval that divorce can bring | тип жизненных и эмоциональных сдвигов, которые влечёт за собой развод |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |